Pakartokite mokymąsi tajų kalbos

Autorius Charlie
Paskelbta Taal
Žymos: , ,
7 gegužės 2019
Goldquest / Shutterstock.com

Laimei, Charly gyvenimas kupinas malonių netikėtumų (deja, kartais ir ne tokių malonių). Dar prieš kelerius metus jis niekada nebūtų išdrįsęs prognozuoti, kad likusį gyvenimą praleis Tailande. Tačiau dabar jis kurį laiką gyveno Tailande, o pastaraisiais metais – netoli Udontanio. Ši serija: Tailando kalbos mokymasis.


Pakartokite mokymąsi tajų kalbos

Anksčiau esu parašęs straipsnį apie mokymąsi Thai kalba (žr. 7A straipsnį). Šis straipsnis daugiausia buvo pagrįstas mano patirtimi, įgyta NHA savarankiško mokymosi kursuose. Labai išsamus kursas, kurį sudaro ne mažiau nei 60 pamokų. NHA kursas yra labai gilus, tačiau norint jį pasiekti, reikia didžiulio atkaklumo. Tuo metu aš negalėjau to padaryti ir po dvejų metų studijų išėjau.

Tačiau ir toliau mane erzino, kad negaliu normaliai kalbėtis su tailandiečiais, kad negaliu sekti Tailando naujienų ir tailandietiškas filmas ne man.

Daugiau nei dvejus metus nežiūrėjau į tajų kalbą. Dar prieš kelis mėnesius.

Mano dėmesį patraukė skelbimas „Facebook“, tarp emigrantų grupės Udone. Skelbime buvo minimas anglų ir tajų kalbos pamokų vedimas Udone. Surinkau informacijos iš žmonių, kurie lankė ESOL pamokas. Atsakymai buvo tokie teigiami, kad nusprendžiau susisiekti su tajų mokytoja. Ji sugebėjo mane visiškai įtikinti, todėl nusprendžiau dar kartą pabandyti suprasti tajų kalbą, kad pats protingai ta kalba kalbėčiau ir mokėčiau ją skaityti bei rašyti. Žinoma, jis niekada nebus tobulas, bet tai nėra mano tikslas.

Tajų mokytoja, jos vardas Eve Kahh, daugiausia turi išmokyti mane klausytis / suprasti tajų kalbą ir kalbėti tajų kalba. Mano tikslas ir aš tai paaiškinau Ievai, kad galėčiau sekti Tailando naujienas, tajų filmus ir kalbėtis su tajų žmonėmis.

Galiu išmokti pats rašyti ir skaityti tajų kalbą, iš dalies remdamasis jos pamokomis, bet ir naudodamasis NHA kursu su didžiuliu žodynu.

Dabar su Ieva lankiau keletą pamokų. Tai privačios pamokos, todėl 1 prieš 1, kitų mokinių nėra. Tai apima įprastas praktines situacijas. Paprastas dialogas susitinkant su kuo nors, užsisakant maistą restorane ar gėrimą bare ir pan. Viskas dialogo forma. Ieva išsiskiria iš NHA klasių. Ji daug daugiau dėmesio skiria kalbai, kurią vartoja vidutinis tajų tarp draugų.

Ieva vėl paskatino mane entuziastingai mokytis tajų kalbos. Aš einu į jos klasę dvi dienas per savaitę ir dvi valandas lankau Ievos pamokas. Tai gana įtempta, po tų dviejų valandų jau visai tuščia.

Žinoma, kiekvienas gali nustatyti savo tempą. Mano patarimas – eiti pas ją bent dvi dienas per savaitę, bent po valandą. Alternatyva – kartą per savaitę lankyti pamokas jos klasėje, o antrąją tos savaitės dieną – per Skype. Tai irgi įmanoma, valandos kaina ta pati. Ir, žinoma, turėsite pakartoti pamoką, kurią vedėte su ja namuose.

Moku jai 400 batų per valandą ir mano patirtis rodo, kad ji yra daugiau nei to verta.

Pasimokius iš įvairių nusivylimų (mokinių, kurie planuoja pamokas, bet paskui nepasirodo ir nemoka), ji norėtų, kad už kitą savaitę numatytas pamokas sumokėtumėte iš anksto.

Visiems emigrantams, gyvenantiems Udone ir artimiausioje aplinkoje, tai puiki galimybė lengvai išmokti tajų kalbą Udone. Taigi galite tiesiog pasikalbėti su tajų žmonėmis, pasikalbėti su savo bargiriu, sekti naujienas ir žiūrėti tajų filmus.

Ievos detalės:

Vardas: Khun Kru Eve Kahh

El. paštas: [apsaugotas el. paštu]

Telefonas ir linijos numeris: 062 447 68 68

Adresas: 98/9 Srisuk Road, Udonthani

(prieš Udonthani ligoninę Nong Prajak parke)

Ieva mokėsi Udonthani RAJABHAT universitete ir yra Udonpittayanujoon mokyklos mokytoja. Ieva puikiai kalba angliškai. Naudokite jį savo naudai.

Charly (www.thailandblog.nl/tag/charly/)

24 atsakymai į „Pakartokite tajų kalbos mokymąsi“

  1. Kees sako

    Kad ir kaip išmoktumėte kalbą, pradėkite gerai išmokdami tonus. Treniruokitės tarti tuos tonus garsiai ir įsitikinkite, kad tiksliai žinote, koks yra kiekvieno žodžio tonas. Tada viskas galiausiai susitvarkys (bet su dideliu užsispyrimu).

    Jei gali įkyrėti, išmok skaityti. Tai tikrai atveria jums daug durų.

    • Faktų tikrintuvas sako

      @Kees: „Ir įsitikinkite, kad tiksliai žinote, koks yra kiekvieno žodžio tonas. O kas man pasakys, koks tonas? Kam tai daro? Kuo naudingas šis neaiškus patarimas? Ar negalite būti šiek tiek konkretesni?

      • Kees sako

        Tam yra vadovėliai ir mokytojai.

      • Keesas (kitas) sako

        Įsigykite gerą kursų knygą su kompaktiniais diskais. Paiboon yra geras leidėjas, taip pat turi gražią programėlę, bet jie mano, kad pirmoji knyga šalia yra privalumas. Knygose išsamiai paaiškinama, kaip kuriami tonai ir jų galima klausytis kompaktiniuose diskuose. Tailandiečių kalbos mokymasis prasideda nuo (tonalinio) rašto ir negali būti lyginamas su vakarietišku raštu. Be tinkamo tono tai skamba labai skirtingai nei tajų ir jie jūsų nesupras arba turės sunkumų. Pavyzdžiui, muzikos partitūroje pakeiskite Do, re, mi ir pan. į aštrų, plokščią arba, jei nustatote kitą oktavą, muzikos kūrinys skamba kitaip arba visai neskamba. Tai tonacinė kalba. Negaliu to geriau apibūdinti.

    • John Scheys sako

      Manau, kad per daug dėmesio skiriama „tonams“.
      Pats išmokau tajų kalbą su ENG/THAI ir THAI/ENG žodynu, kurį galima įsigyti kiekviename didesniame knygyne. Tajų kalba taip pat spausdinama jų kalba ir galite tai parodyti, jei jie jūsų nesupranta.
      Žinoma, dar geriau lankyti pamokas, nes taip pat moki skaityti ir rašyti.
      Mano „tajų“ tikrai nėra tobulas, nes aš ten negyvenu, bet važinėju ten atostogauti daugiau nei 30 metų ir galiu pakankamai išsiversti.
      Grįžtant prie „tonų“, aš niekada į tai nekreipiau dėmesio, bet visada atidžiai klausau tailandiečių, kaip jie tai taria, o po kurio laiko jūs automatiškai darote tą patį ir kalbate taip, kaip jie. tai darant.

      • Robas V. sako

        Tajų kalba yra tonacinė, todėl būtina. Tonų nelaikymas labai svarbiais yra tas pats, kaip skirtumą tarp balsių ir balsių ilgio olandų kalboje pažymėti kaip „mažiau svarbų“. Taip, jei paprašysite „urvo bombos“ sodo centre arba paprašysite „gelinio benano“ daržovės parduotuvėje, jie tikriausiai supras, kad turite omenyje atitinkamai „didelis medis“ ir „geltonas bananas“, kontekstas daug ką pasako. Bet vėlgi, jei tik po kelerių metų stengiesi tai padaryti tinkamai, tai turi išsimokyti visokių neteisingų dalykų.Dabar aš nesu kalbininkas, bet man tai neatrodo efektyvus receptas.

    • Silvestras sako

      yra jūsų telefonui skirta žinyno kalbos programa, kurios pavadinimas yra LuvLingua, galite gauti tekstą ir garsus, ir kalbos programa, vadinama Everyday Thai

      • Džekas S sako

        Įdiegta LuvLingua. Puiki programa! Taip pat išbandysiu Everyday Thai. Ačiū už patarimą!

  2. Tino Kuis sako

    Gerai tau, kad ištveri, Charly.

    Jaučiu, kad daugelis žmonių mano, kad po metų gali susitvarkyti pokalbį keliomis valandomis per savaitę ir pasiduoti, kai tai nepadeda. Tai neįmanoma su jokia kalba.

    Kad būtumėte pakankamai pažengę, jums reikia bent 600 valandų mokytis anglų kalba, pavyzdžiui, 5 valandas per savaitę, taigi daugiau nei dvejus metus. Tailandietiškam tyrimui su visiškai kitokiu scenarijumi ir tonais tai bus 900 valandų. Taigi daugiau nei ketveri metai su keturiomis valandomis per savaitę. Tada galite normaliai kalbėtis ir skaityti paprastą tekstą. Žinių reportažai ir poezija užtrunka ilgiau. Tai vyks greičiau, jei nuspręsite Tailande kalbėti tik tajų kalba su tajų kalba.

    Kitas variantas – po kelerių metų mokytis tailandietiško užklasinio išsilavinimo. Taip pat galite gauti diplomą. Aš tai padariau ir gavau pradinę mokyklą bei 3 metų vidurinės mokyklos diplomą. Tai beveik nieko nekainuoja, o su tailandiečiais tiesiog labai smagu. Kiekvienas miestas tai turi. Jis vadinamas การศึกษานอกระบบ su santrumpa กศน.

    • John Scheys sako

      Ne visiškai sutinku su jumis, nes tai priklauso nuo žmogaus.
      Deja, anglų kalbos mokykloje neišmokau, bet kadangi jos labai pasiilgau, pasinaudojau galimybe lankyti nemokamą vakarinę mokyklą Belgijos geležinkeliuose, nes tuo metu dirbau pašte.
      Po 2 metų po 2 valandas du kartus per savaitę turėjau pakankamai pagrindo ir po 2 mėnesių pradėjau skaityti knygas anglų kalba. Galbūt supratau tik pusę, bet tai nebuvo problema, aš supratau didžiąją dalį, apie ką kalbama.
      Taigi kai kuriems žmonėms tos 600 valandų mokymosi gali būti tinkamos, bet kitiems, turintiems gabumų, to tikrai neprireiks. Svarbiausia kuo greičiau pradėti kalbėti ir nebijoti suklysti. Taip darau ir aš. Aš irgi darau klaidų, bet kažkas, kas apie jas turi ką pasakyti, turėtų daryti geriau.
      Galiu nupiešti „savo planą“ 5 kalbomis, įskaitant šiek tiek italų ir keletą žodžių filipiniečių tagalogų

  3. Silvestras sako

    Ar kas nors žino, ar yra Phanat-Nikome tokia anglų-tajų kalbos mokytoja???

  4. Gertas Barbjė sako

    Vis dar ieškau tokio žmogaus Takhli rajone. Laimei, susiradau mokytoją, turintį tokį patį požiūrį į tą laiką, kai esu Singapūre

  5. niekas sako

    Man įdomu, ar tajų kalbos pamokos dėstomos kur nors Nyderlandų rytuose. Pageidautina privatus.
    Trumpas važiavimas nėra problema. Ar kas nors turi kokių patarimų? Taip pat su skaitymu
    Sveikinimai Rien Ebeling

  6. Silvestras sako

    Mano patirtis tokia, kad pirmiausia sumaišau žodžius ir sumaišau sąvokas, bet kai tai darai, girdi tik save. Tada išbandai, ką išmokai aplinkoje, tada mano draugas sako (apie tai, ką ką tik išmokai), kad tajų kalba taip nesakai. Taigi viską, ką ką tik įvaldėte, galite vėl mesti už borto. Arba žmonės pradeda atsakyti angliškai. Taigi iki šiol apsiribojau tuo, kas, kada, kaip tai vadinasi, kodėl, kas tai yra, kas tai, savaitės dienomis, visais virtuvės reikmenimis, pasakodamas laiką ir tuos dalykus, kuriuos galite naudoti kiekvieną dieną. Mano atveju taisau garsų tarimą, bet ir toliau derinu žodžius sode, virtuvėje ir turguje. Mano tikslas yra suformuluoti atsakymą, jei įmanoma,
    bet apskritai aš nežinau atsakymo, kol nepabūnu 10 minučių Hahahah.

  7. Petras sako

    Mano emigrantų BKK ir HH patarimai:
    pasiimk tajų merginą: tik turėdami „ilgaplaukių žodyną“ galite greitai pasiekti pažangą namuose. Sodo ir virtuvės kalba. Svarstau...bet atrodo daug brangiau nei ta Ubon panele...

  8. DR KIM sako

    Galiu skaityti ir rašyti persų, erdo ir hindi kalbas, bet nemoku tajų kalbos. Sutinku su kitais rašytojais: turėti draugą padeda geriausiai. Ar aš per sena...
    Beje, tajų kalboje nerandu nė vienos iš tų kitų kalbų

    • Tino Kuis sako

      Persų, oerdoe ir hindi kalbos priklauso indoeuropiečių kalbų šeimai. Taip pat ir sanskritas, ir daugelis šios kalbos žodžių buvo perimti į tajų kalbą, dažnai dėl budizmo įtakos. Tai reiškia, kad kai kurie tajų kalbos žodžiai taip pat yra susiję su olandų kalbos žodžiais.

  9. Winlouis sako

    Gerbiamas Dylan, po 15 metų aš pakankamai suprantu tajų tai, ko man reikia, ir kalbu tik šiek tiek. Man nereikia pokalbio su kitais tailandiečiais, aš nežinau kodėl.! Šiaip man iš to jokios naudos, tai jau išmokau po 15 metų Tailande. Jau geriau, kad užsičiaupčiau burną ir žmoną kur nors siųsčiau tik tada, kai reikia ką nors nusipirkti.Suprasite ką turiu galvoje! “FALLANG PAID DOUBLE” Kalbu angliškai su žmona ir 2 tailandietiškais vaikais, todėl jie geriau mokosi anglų kalbos, nes mokykloje nieko neišmoksta apie anglų kalbą, mokytojai patys to nemoka! Nors tuo metu mokykloje man sakė, kad jie mokys 50% anglų kalbos, BULLSHIT! ir tai privati ​​mokykla, o ne valdiška mokykla. Visi tajų vaikai, kurie ten lanko mokyklą, yra geresnės kilmės nei paprasti Tailando gyventojai, nes ten nėra lengva nusipirkti.! Tada kodėl turėčiau vargti mokytis tajų kalbos.!?

  10. Luc sako

    Man 77 metai ir manau, kad aš laisvai kalbu tajų kalba, bet niekada taip, kaip patys tailandiečiai, ir jūs taip pat turite tokių dialektų kaip Izanas ir savotiškas hkhmeras. Bet teisinga kalba yra Bankoko kalba. Ir man jokių problemų. Daugelis tailandiečių mane supranta labai laisvai ir aš su jais kalbu taip pat labai laisvai. bet jų Izanas vis dar veikia.Bet kai kurie tailandiečiai vis dar kalba kitais sunkiai suprantamais savo kaimo dialektais, taip pat Laosu, kurį aš dabar pradedu suprasti. To išmokau specialiai nesimokydamas. Anksčiau tai buvo tik juostos ir kasetės vertimas, kurį dariau iš flamandų ir tajų kalbų į tajų.Ir tiesiog leisk groti nekreipdamas į tai ypatingo dėmesio ir viskas įeina automatiškai.Kaip sena asimiliacijos knygelė su ispaniškomis kasetėmis. Paskui nuvažiavo į Ispaniją ir nesuprato nė žodžio ir mokėsi 3 mėnesius ir puikiai viską suprato ir kalbėjo. Taigi neieškokite įtemptai, jei tai galima padaryti lengvai.Paklausius 5-10 kartų, tai išeis savaime. O kainos dabar visur kaip tajų..

  11. Robas V. sako

    Tailando ir olandų kalbos kursų iš LOI ir NHA trūkumas, be kita ko, yra tas, kad juose naudojama anglų kalbos fonetika. Žinoma, jūs išmoksite su tuo susitvarkyti, o idėja yra išmokti scenarijų, kad vakarietiško scenarijaus jums prireiktų vis mažiau. Tačiau šiek tiek lengviau skaityti, jei medžiaga yra pritaikyta tiesiai iš tajų kalbos olandiškai kalbančiam vartotojui. Dabar dirbu su trumpa maždaug 10 tinklaraščių serija, kad išmokčiau rašyti ir tarti. Viename tinklaraštyje naudoju 5 simbolius. Jis vis dar kuriamas ir, žinoma, nublanksta prieš pamokas su tikru mokytoju. Jei tai patiks, galiu parašyti keletą trumpų pamokų, kad išmokčiau keletą žodžių ir trumpų sakinių, be skaitymo ir tarimo.

    • Richard sako

      Skamba gerai.
      Ar norėtumėte mums pranešti, kur galime rasti tuos tinklaraščius?
      Sveikinimai Ričardui

      • Robas V. sako

        Žinoma, šiame tinklaraštyje. Tikiuosi, kad pavyks jį įdiegti per savaitę, daugiausiai 2. Darbas atliktas 75%, tačiau poliravimas gali užtrukti. Taigi tam reikia nemažai darbo valandų. Blogiausiu atveju tik 1-2 skaitytojai pamatys to naudą, bet tikimės, kad tai paskatins daugiau skaitytojų suteikti galimybę tajų kalbai. Tikroms pamokoms jie, žinoma, turėtų eiti ne į ribotą tinklaraštį, o į geresnius vadovėlius ir mokytojus. Įkvėpęs keletą žmonių, savo tikslą jau pasiekiau.

        • Richard sako

          Žinoma, čia, kvailas kvailys.

          Manau, tai gera iniciatyva, Rob.
          Aš taip pat pati lankiau NHA kursus, bet jie taip apsunkino 1 pamoką, kad greitai mečiau.
          Be to, iš man paskirtos mokytojos negavau jokio atsakymo.

          Laukiu jūsų dienoraščių

          Pagarbiai Ričardas

  12. Džekas S sako

    Tajų kalba kartu su japonų kalba yra viena sunkiausių kalbų pasaulyje. Turėdami daug atkaklumo, galite to išmokti, bet kuo vyresnis tampate, tuo sunkiau bus jūsų smegenyse sinapsės tai įrašyti.
    Ilgaplaukių žodyno turėjimas negarantuoja, kad išmoks kalbą, nes jie patys daro daug kalbos klaidų, nes yra prastai parašyti.
    Mano brangusis kalba angliškai ir tai yra mūsų kasdienė kalba. Ji gali retkarčiais man padėti, jei noriu sužinoti kokį nors tajų kalbos žodį, bet tai viskas, ko noriu.
    Ankstesniame gyvenime buvau vedęs brazilą. Tik po 18 metų pradėjau mokytis portugalų kalbos, o po dvejų metų įvaldžiau tiek, kad galėjau pakankamai kalbėti ir pasakyti tuometiniam uošviui, kad man jau gana jo dukra ir skyrybos.
    Retkarčiais, kai turiu laiko, namuose mokausi tajų kalbos. Na, gal kartais turiu laiko, bet visada esu taip užsiėmęs, kad dirbu namuose ar padedu žmonai, kad vos penkias minutes sėdžiu kėdėje, akys užsimerkia. Aš to nebegaliu... ir net kai esu visiškai pabudęs, kai tik pradedu mokytis tajų kalbos, prasideda kova už budrumo...
    Taigi bus tik mažų žodžių... užteks, kad būtų galima nusipirkti ir nebūti priklausomas nuo angliškai kalbančių darbuotojų parduotuvėje... Manau, gaila, bet tai turi ir savo privalumų...

    Man nereikia girdėti be galo besikartojančių šeimos narių istorijų. O kadangi aš vis dar labai myliu savo žmoną ir mums vis dar smagu kartu, tai neturiu uošviui tajų kalba pasakyti, kad palieku jo dukrą... Aš to nedarau.


Palikite komentarą

Thailandblog.nl naudoja slapukus

Mūsų svetainė geriausiai veikia slapukų dėka. Taip galime prisiminti Jūsų nustatymus, pateikti Jums asmeninį pasiūlymą, o Jūs padedate mums pagerinti svetainės kokybę. Skaityti daugiau

Taip, aš noriu geros svetainės