Tailando studentai, baigę mokslus, beveik nekalba angliškai, o tai gali tapti dideliu iššūkiu šaliai, kai 2015 m. įsigalios ASEAN ekonominė bendrija, perspėja akademikai.

Tada darbo rinka bus atvira darbuotojams iš visų dešimties šalių. Tokios šalys kaip Singapūras ir Filipinai turi pranašumą, nes darbo jėga daug geriau kalba angliškai.

Švietimo ministerija tai žino, todėl 2012-uosius paskelbė anglų kalbos metais. Ji nori, kad studentai kiekvieną pirmadienį kalbėtų angliškai.

– Buvęs finansų ministras kritikavo centrinio banko vadovą, kad jis išdrįso nesutikti su vyriausybe dėl FIDF 1,14 trilijono batų skolos valdymo. Virabongsa Ramangkura savo požiūrį vadina „nesveiku požiūriu į demokratiją“.

Ankstesnės vyriausybės finansų ministras Kornas Chatikavanij mano, kad išpuolis yra nepagrįstas. „Centrinis bankas turi teisę prieštarauti bet kuriai politinei iniciatyvai, turinčiai įtakos jo nepriklausomumui ir veiklai“.

Šis klausimas yra susijęs su palūkanų mokėjimais už Finansų institucijų plėtros fondo (FIDF) įsipareigojimus, prisiimtus per 1997 m. finansų krizę remiant sunkumus patiriančius bankus ir finansų institucijas. Iš pradžių vyriausybė norėjo šiuos mokėjimus pervesti į centrinį banką, tačiau po banko protestų buvo sugalvotas kompromisas, pagal kurį Tailando bankų pasaulis galėtų apmokėti (dalį) išlaidų.

– Nepaisant nepaprastosios padėties dekreto pietuose Tailandas galiojantį Tailando vyriausybei nelabai sekėsi patraukti baudžiamojon atsakomybėn sukilėlius. 75 procentai į teismą perduotų bylų žlunga dėl įrodymų stokos. Viena byla buvo iškelta iki Aukščiausiojo Teismo, kuris galiausiai išteisino įtariamąjį. Byla vyriausybei kainavo 1,5 mln. batų. Smurtas pietuose žengia devintus metus.

– Priemonės, kurių vyriausybė imsis prieš potvynius, paskatins ekonomikos augimą 7 proc., prognozuoja ministras Kittiratt Na-Ranong (Prekyba). Jis įsitikinęs, kad siūlomos 350 milijardų batų investicijos į vandentvarkos projektus padidins investuotojų, sukrėtusių praėjusių metų potvynių, pasitikėjimą.

– Labiausiai ieškomas žudikas pietuose buvo suimtas Bankoke, kur pabėgo su keturiomis žmonomis. Kolawatchara Sukraksa (42 m.) už žmogžudystę pareikalavo 150.000 XNUMX batų. Jis buvo ieškomas dėl penkių žmogžudysčių, narkotikų prekybos ir neteisėto disponavimo šaunamaisiais ginklais.

– Nakhon Ratchasima policija tvirtina, kad automobilių vagysčių skaičius provincijoje sumažintas nuo 10 iki 2 per mėnesį. Tai ji sieja su griežtesne automobilio dokumentų patikra.

– Mae Hong Son konfiskuota apie 1.000 tikmedžio lentų. Lentas į sunkvežimį kaip tik krovė grupė vyrų, kai pro šalį praėjo karinis patrulis. Lentos taip pat buvo paslėptos prie upės. Vyrams pavyko pasprukti.

– Surino Rajamangalos technologijos universiteto dėstytojas Somrojus Khukittikasemas nerimauja dėl mažėjančio dramblių skaičiaus. Anot jo, už tai atsakinga nelegali prekyba dramblio kaulu ir didėjanti dramblio kaulo paklausa iš užsienio. Somrojus ragina gyventojus ryžtingai nusiteikti prieš prekybą dramblio kaulu ir dramblių organų vartojimą.

– Gumos augintojai, protestuodami prieš nukritusią kainą, trečiadienį grasina išpilti gumos lateksą priešais premjero Yingluck namą. Taip vakar nusprendė 14 pietinių provincijų ūkininkų atstovai. Jie reikalauja, kad vyriausybė ką nors padarytų dėl kainų kritimo.

– Praėjusio mėnesio pabaigoje savo automobiliu „Mercedes Benz“ buvo rastas negyvas juvelyrinių dirbinių parduotuvės savininkas Šilome. Vakar policija pristatė įtariamą nusikaltėlį. Pasak policijos, įtariamasis pareiškė, kad nužudė juvelyrą, nes sužinojo, kad jis (nukentėjusysis) iš jo pavogė metamfetaminą. Teigiama, kad įtariamasis turėjo du bendrininkus. Žmogžudystės ginklas kol kas nerastas. Pasak aukos sesers, narkotikų istorija nėra tiesa. Įtariamasis iš savo brolio esą pasiskolino dideles pinigų sumas. Jis neseniai buvo atsukęs pinigų čiaupą.

– Vyriausybės paskirtos Nacionalinės nepriklausomybės teisinės valstybės komisijos siūlymui, peržiūrint Konstituciją atsisakyti piliečių susirinkimo formavimo ir vietoj to sudaryti 33 žmonių komisiją, opozicinė Demokratų partija, vadinama diktatoriška, atmeta. Komitetas asamblėją atmeta, nes daugeliui narių tikriausiai trūksta patirties ir asamblėjoje taip pat gali dominuoti su vyriausybe susijusios grupės. Demokratams įdomu, kokiais kriterijais komitetas nori vadovautis suburdamas tokią komisiją.

– Erozija palei pietinę pakrantę, kurią pastaruoju metu smogė audros ir didelės bangos, yra giliavandenių uostų statybos rezultatas, mano vietiniai kaimo gyventojai. Pasak Bang Saphan aplinkosaugos tinklo nario, jų niekada nebuvo. problemų prieš pradedant statyti giliavandenį uostą Bang Safane. Dabar dalis jos veršiuojasi kasmet gija išjungti. Pasak Jūrų ir pakrančių išteklių departamento, kaimo gyventojų istorija yra tiesa. Priemonės, kurių buvo imtasi iki šiol, neturėjo didelės įtakos, teigia šaltinis tarnyboje.

– Potvynius ir balandžio 1 d. padidintą minimalų atlyginimą darbdaviai gali panaudoti darbuotojus pakeisti mašinomis, baiminasi Tailando plėtros tyrimų instituto darbo tyrimų direktorius Yongyuthas Chalamwongas. Chalee Loisung, Tailando elektronikos ir elektros prietaisų darbuotojų federacijos prezidentė, nemano, kad tokia galimybė yra neįmanoma. Jis sako, kad daugelis darbdavių yra susirūpinę dėl minimalaus atlyginimo padidinimo iki 300 batų per dieną. Tai gali turėti įtakos premijų skyrimui ir metiniam atlyginimo padidinimui.

– Transporto įmonės grasina užtverti greitkelius 20.000 2009 sunkvežimių, jei ir toliau kils CNG (suspaustų gamtinių dujų) kainos. Nuo 8,5 metų SGD kainavo 14,5 bato už kilogramą, tačiau šiemet kaina palaipsniui didės iki 31 bato gruodį. Ministrų kabinetas šį klausimą svarstys rytoj. Praėjusią savaitę Tailando Sausumos transporto federacija paskelbė ultimatumą: atidėkite planą arba blokadą pradėsime rytoj. Vienintelis SGD tiekėjas PTT Plc teigė, kad gruodžio mėnesį patyrė sukauptų 41 mlrd. batų nuostolių. Šiais metais tai gali siekti 6,5 mlrd., jei kaina nepadidės. Malaizijoje SGD kainuoja 24 ​​bato už kilogramą. Tailandas XNUMX procentus dujų gauna iš Birmos.

– Teigiama, kad trečdalis Ubon Račatanio policijos nuovados darbuotojų turi ryšių su narkotikų prekyba. Štai kodėl ministro pirmininko pavaduotojas Chalermas Yubamrungas nurodė atlikti tyrimą. Vakar Chalermas išgirdo skundą dėl agentūros, kai lankėsi Nakhon Ratchasima provincijoje.

www.dickvanderlugt.nl

10 atsakymai į „Trumpos Tailando naujienos – sausio 8 d.

  1. Kornelijus van Kampenas sako

    Žinoma, jie gali išmokti ir kinų kalbos. Taip pat dabar Tailande svarbūs doleriai
    keitimas į kiniškus pinigus. O jei Kinijoje (po visko, kas nutiko pasaulyje)
    taip pat prasideda karas? Žinoma, galite statyti už geriausią žirgą, kaip kadaise su japonais. Bet tada vėl pasirinkti neteisingą pusę?
    Tiesiog pasilikčiau prie anglų kalbos. Prancūzai ir vokiečiai taip pat padarė.
    Jie visada manė, kad jų kalba yra svarbiausias dalykas pasaulyje.
    O kaip ispanų kalba? Viena iš labiausiai šnekamų kalbų pasaulyje. Dabar jie taip pat mokosi tinkamos anglų kalbos mokykloje.
    Bet su tajų niekada negali žinoti.
    Galbūt Pataja ir aplinkinėse mokyklose rusų kalba yra privaloma?
    Humoras turi išlikti.
    Spalva.

  2. o šou sako

    Dėl anglų kalbos:
    Ar tai nesusiję ir su išsilavinimo lygiu Tailande, kiek tai suteikia vyriausybė? . Viena iš mano draugo dukterų tvarko apskaitą Udon Tanio universitete. Tačiau ji beveik nekalba angliškai ir kai neseniai turėjo ką nors paaiškinti mamai apie buhalteriją (tai yra jos mokymo dalis), negalėjo.
    Tačiau kita jos dukra (10 m.) lanko privačią mokyklą ir jau mokosi anglų ir kinų kalbos.

    • Dikas van der Lugtas sako

      Andrew Biggsas kažkada tam skyrė rubriką vėlyvųjų pusryčių metu. Turėdami stojamąjį į universitetą egzaminą raštu, studentai žino viską apie gramatiką, tačiau kalbėjimas ir klausymas nėra praktikuojami.
      Kitas Anglijoje išsilavinimą įgijęs apžvalgininkas kartą nušluostė grindis universiteto anglų kalbos testu. Atsakymai (paskelbti internete) pasirodė pilni klaidų.
      Darau prielaidą, kad mokymas privačiose mokyklose yra kokybiškesnis, ypač jei anglų kalbą moko gimtoji.

    • Dikas van der Lugtas sako

      Štai stulpelis, apie kurį minėjau savo ankstesniame atsakyme:

      Nesėkmių šventė
      15 m. sausio 2011 d. – rytoj – Nacionalinė mokytojų diena. Arglitas Boonyai savo savaitinėje Bangkok Post skiltyje tam skiria cinišką komentarą. „Nesėkmės šventė“, – rašo jis ir primena, kad dauguma dalykų mokytojų neišlaikė savo dalyko egzaminų. Jis taip pat atkreipia dėmesį į 2.715 mokomąsias mokyklas, kurios, matyt, reikalingos norint paruošti studentus aukštajam mokslui.
      Tačiau labiausiai šokiruojantį prastos išsilavinimo kokybės pavyzdį Arglitas aptiko knygoje, skirtoje parengti studentus stojamiesiems egzaminams į prestižiškiausią Tailando universitetą. Jis pateikė pavyzdinius klausimus ir juos visus neteisingai pasakė, nors jam anglų kalba yra gimtoji ir mano išsilavinimas yra 21 metai. Norėdamas tuo įsitikinti, jis pasiteiravo laikraščio redaktorių. Išvada: Universiteto išleistas vadovėlis iš tikrųjų buvo visiškas ir visiškas laiko švaistymas.
      (NB Arglitas Boonyai anksčiau buvo „Guru“ vyriausiasis redaktorius ir jo indėlis taip pat tryško gaiviu cinizmu.)

  3. gerryQ8 sako

    Nereaguojama į naujienas, o į „Austrian Air“ reklamą skristi į Briuselį. Ar kada nors bandėte? Aš darau; Balandžio 10 d. į Briuselį ir liepos 10 d. atgal į Bankoką. Visi skrydžiai pilni. Kokia čia reklama?

  4. Ferdinandas sako

    Dėkingumas už „trumpas naujienas“ Žinoma, viską skaitome „Nation“ ir „Bangkok Post“, bet malonu, kai kūriniai verčiami į olandų kalbą ir kartais šiek tiek paaiškinami. Tikrai neištrinkite šios skilties iš tinklaraščio.

    • peter sako

      Trumpų naujienų skiltis yra priežastis, dėl kurios man reikia prisijungti kiekvieną dieną.

      Trumpai tariant, šlovė tiems, kurie tai leidžia.

      sveikų ir šiltų 2012 m

      g Petras

  5. Aleccio sako

    Paskutinę viešnagę Koh Samui mieste 2011 m. spalį tapo aišku, kad didžiąją dalį aptarnaujančio personalo maitinimo sektoriuje sudaro birmiečiai.
    Šioje buvusioje anglų kolonijoje anglų kalba paprastai kalbama daug geriau nei Tailande.
    Po metų Tailande, jei kalbu ir suprantu šiek tiek tailandietiškai, birmiečiai manęs nebesupranta!
    Gaila, nes tokiu būdu Tailando ekonomiką veikia kviestiniai darbuotojai, kurie, kaip pranešama, yra pigesni nei patys tailandiečiai. Ir jie nebuvo brangūs!!

    • hans sako

      Prachuap Khiri kahn tos merginos gaudavo nuo 100 iki 150 thb per dieną, dirbdamos ilgiau nei 12 valandų, viešbučiuose su restoranais, daugiausia Tailando turistės, todėl jos taip pat galėjo tvarkyti arbatpinigius.

      Be to, aš nemoku nė žodžio angliškai, vietiniuose žvejybos laivuose taip pat yra daug birmiečių.

  6. ludo sako

    stojamasis egzaminas raštu kartu su komanda oney po stalu apie 100000 XNUMX batų b tikrai bus sėkmingas.Patarimas išlaikyti.


Palikite komentarą

Thailandblog.nl naudoja slapukus

Mūsų svetainė geriausiai veikia slapukų dėka. Taip galime prisiminti Jūsų nustatymus, pateikti Jums asmeninį pasiūlymą, o Jūs padedate mums pagerinti svetainės kokybę. Skaityti daugiau

Taip, aš noriu geros svetainės