Mieli skaitytojai,

Kas turi tokį slapyvardį ar slapyvardį kaip Farang, kaip tailandiečiai sutrumpina savo vardą arba gavo kitą trumpą slapyvardį?

Kaip sugalvojai tokį pavadinimą? Ar padarėte ką nors ypatingo, ką tik tai gavote, ar tai dėl to, kas esate?

Nedaug Farangų ar Falangų turi slapyvardį, ar tiesa, kad kiekvienas užsienietis gauna slapyvardį?

Prašau jūsų nuomonės.

Su linksmais linkėjimais,

Erwinas

33 atsakymai į „Skaitytojo klausimą: kurį farangą pravardžiuoja tajų?

  1. Michaelas 70 sako

    Ramonas Dekkeris buvo vienas iš olandų pionierių, atvykusių į Tailandą kovoti su tailandiečiais pagal muay Thai taisykles.
    Jo slapyvardis yra deimantas, nes jis turi kietą galvą ir gražų kovos stilių. Kai jis mirė prieš 2 metus – Dievas ramina jo sielą – daugelis taksistų manęs klausė, kas atsitiko ir nuo ko jis mirė. Ramonas – deimantas – dekeris. RIP

  2. tona sako

    Visada maniau, kad jie ieško lengvo vardo farangui, nes tarp vyrų, su kuriais bendrauju, keli turi skirtingą vardą arba vadinamąją slapyvardį.
    Mano vardas Tonas, bet aš visada esu P'tonas, o mano bičiulis turi nedidelį knibždėjimą, todėl jį vadina tailandietišku vardu Panpon (tikrasis vardas Dirkas), o kitas draugas tiesiog vadinamas Dirku, bet jie vadina jį Tomu... gal sutapimas. bet žinome.ne geriau

    • Hansas Struijlaartas sako

      tikriausiai turi omenyje pyragą Toną.
      Tai sveikinimas, kurį daugelis tailandiečių naudoja vyresnio amžiaus žmonėms.
      Pvz. pie sjaai reiškia vyresnįjį brolį.
      Mano vardas Hansas ir daugelis žmonių jį vadina pyragu Hanu. Jie netaria s.
      Tai ne slapyvardis. Hansas

  3. užeigos namai sako

    Nemanykite, kad jų bus daug. „Farang“ paprastai jau turi trumpą šaukinį, todėl, manau, tailandiečiui nebūtų jokios priežasties duoti kitokį. Jie mane vadina „tiesiog“ Hanu, nors H dažnai nesigirdi.

  4. Michel sako

    Daugumoje vietų, kuriose lankausi reguliariai, mano Chuu Len (slapyvardis) (Chuu = vardas, Len = žaisti) yra To.
    Kodėl? Esu tik 1,93 m ūgio, bet tailandiečiui tai labai aukštas.
    Kitose vietose mane kartais vadina farang tingtong, bet tai dėl kitos priežasties.

    Jei dažniau kur nors eini, pastebėjau, kad greitai gauni slapyvardį, o jis dažnai visur yra tas pats, nes dažniausiai tai priklauso nuo to, kokį pirmą įspūdį apie tave daro žmonės.

  5. Paulius sako

    Jie mane vadina Pollie, bet visi vaikai tai vadina „Plaučių melas“ (Dėdė melas) 🙂

  6. Bobas sako

    Jomtieno komplekse mane vadina Elizabeta
    Taip yra todėl, kad išeidamas visada pamojau ranka, kaip ir
    Anglijos karalienė
    Turiu pasakyti, kad man patinka

  7. Manuelis Ebbelaaras sako

    Jie mane vadina lingu, o tai reiškia beždžionę.
    Tikriausiai todėl, kad turiu gana daug krūtinės plaukų.

    • Ron sako

      Suprantu, ką reiškia senis. Kam rūpi.

    • Ervinas Fleuras sako

      Gerbiamas vadove,

      Šis slapyvardis tikrai bus labai teigiamas, nes pats tailandietis jų neturi per daug
      turėti plaukų augimą.
      555555 Manau, kad tai labai gražus slapyvardis, arba piba, jei teisingai parašysiu.
      Pagarbiai,

      Erwinas

  8. Roelis sako

    Tailandiečių sukurti slapyvardžiai, taip, aš turiu daugiau nei 1. Tai daugiausia dėl mano tikrojo vardo, kurį tailandiečiui sunku ištarti.

    Mano tikras vardas Roel. Khay Noi rajone yra Europ the R pradžioje, o tai tailandiečiui sunku

    Netoli Maprachan ežero jis visada yra aroen sawat. Taip buvo ir dėl tarimo, bet labiau dėl to, kad dažnai būdavau šalia iki ryto arba, žinoma, rengdavau vakarėlius prie ežero su tailandiečiais.

    Žmonės taip pat kartais nesako vardo, nes aš pats tai pasakiau, kad nereikėtų nuolat aiškinti, kaip ištarti savo vardą.

    Praėjusią savaitę buvau bare, mergina paklausė pažįstamo vardo, pasakė, kad vardo nėra, tada paklausė, kiek man metų, aš atsakiau tajų 92.
    Po kelių dienų grįžau, prie manęs priėjo būrys damų, susigėdau ir galvojau, kad kažką ne taip padariau. Visos moterys žiūrėjo į mane ir tada paklausė, ar tiesa, kad man 92 metai. Aš ką tik atsakiau, kad turiu būti keliais šimtais metų vyresnė Tailando eroje ir kad turiu atminties praradimą, todėl nežinau, kiek man metų. Visos moterys juokėsi.
    Pats iš to turiu juoktis, nes aš tame bare nemažai šoku ir smagiai leidžiu laiką, tai tajų kvailystė, nes man dar nė 60 metų.

    Beje, tai gražus elementas tinklaraštyje.

  9. Aldermanas Leonas sako

    Jie mane vadina Jaku Džeiu, jei teisingai parašiau. Tai reiškia didelį milžiną (esu aukšto ūgio), bet taip vadinamos statulos, kurias matote Bagkoko oro uoste.

  10. piet sako

    Mano vardas Pietas, bet uošviai mane vadina Ikung (sako, kad tai susiję su mėnuliu)

  11. Gerritas van den Hurkas sako

    Kaip matote aukščiau, mano vardas yra Gerritas.
    Tailandiečiai sunkiai gali ištarti „r“ ir mane nuolat vadino Gellit.
    Jiems taip pat buvo sunku prisiminti šį vardą. Štai kodėl mūsų draugas ieškojo alternatyvos. Vakare vaikščiojome paplūdimiu. Kaip beveik visada Tailande, tai buvo labai giedras dangus su tūkstančiais žvaigždžių. Mėgavomės milžinišku nuostabiu dangumi. Ir spontaniškai mano tikrasis olandiškas vardas Gerrit buvo pakeistas į vardą: Gallaktika.
    Kol kasmet žiemojame Tailande, mane ten vadina Galaktika. Ir aš tuo labai didžiuojuosi!
    Ir niekas manęs nepažįsta Tailande, išskyrus „Galaktiką“.

    Štai kodėl neseniai vietoj iPhone nusipirkau „Galaxy S5“.

  12. Ervinas Fleuras sako

    Gerbiami tinklaraštininkai,
    Aš pateikiau šį skaitytojo klausimą, bet neįtraukiau savo slapyvardžio.
    Mano slapyvardis yra Jong, kuris tariamas ilgai.
    Mano slapyvardžio reikšmė yra aukštas vyras arba didelis vyras.

    Taip pat esu žinomas kaip anekdotų kūrėjas ir kad ir kur eičiau, galite išgirsti mane
    visada lauki pokšto.

    Susitiko vriendelijke groet,

    Erwinas

  13. Ricky Hundmanas sako

    Manau, kad prieš 8 metus visai mūsų šeimai buvo duoti tajų vardai
    Mano vyras Taksinas, tuo metu žmonės vis dar buvo patenkinti Taksinu
    Aš buvau pervadintas Laddawan, o tai reiškia kažką panašaus į gražią gėlę
    Vyriausias buvo vadinamas Smart (tai tailandietiško vardo nepamenu)
    O jauniausias užsispyręs hihihihi

  14. Dirkas sako

    Mano vardas Dirco, bet mano tajų šeima vadina mane Leo pagal tailandietišką alų.

  15. Robbertas sako

    Sveiki, Ervinai

    Mano vardas Robbertas, o mano slapyvardis Pheebert (sakoma peebet). Dauguma žmonių Tailande negali tinkamai ištarti R. Kiek aš žinau, jie naudoja Phee vyresniems žmonėms. Iš čia ir slapyvardis. Šeimos vyresnieji mane taip pat vadina Febertu. Mano teta Nyderlanduose dabar mane vadina Piebertje dėl mano tailandietiško slapyvardžio. Vaikai šeimoje ir kaimynystėje mane vadina Lungbertu. Plaučiai reiškia dėdę. Taigi mano atveju aš turiu slapyvardį, nes jie negali ištarti mano vardo. Iš žmonos suprantu, kad jie patys pasirenka slapyvardį. Jie dažnai pasirenka tai, kas atitinka jų zodiako ženklą / gimimo metus / gimimo mėnesį / gimtadienį.

    Linkėjimai,
    Piebertje

  16. Hansas Struijlaartas sako

    Tailande turiu skirtingus slapyvardžius.
    Baro scenoje kartais ham jaaw (galite patys pasidomėti, ką tai reiškia).
    Han(s) na, tai kitoks. (gera širdis)
    Han talung (išprotėjęs juokdarys)
    Huahine mano vardas Boealoj (tai todėl, kad dainavau dainą Boealoj su draugu bare, kuri yra gerai žinoma daina iš Karabow).
    Han tingtong (šiek tiek išprotėjęs gražiu būdu)
    Lung kie mauw (girtas dėdė) Ko Chang mieste (daina iš Karabow dažnai dainuojama su draugais)

    • Ervinas Fleuras sako

      Gerb. Hansai,

      Tailande dažnai girdite klausimą apie kumpį ir, žinoma, aš žinau, ir manau, kad daugelis iš mūsų ką nors žino
      tai reiškia.
      Tailando vyrai dažnai taip pat turi tai savo vardu ar slapyvardžiu.

      Tokiu atveju Farang paprastai turi .....kumpį.
      Labai malonu, ačiū už atsakymą.
      Pagarbiai,

      Erwinas

  17. Rymondas sako

    Mano vardas Rymondas ir mane vadina Tia, o tai reiškia mažylis
    Nes aš nesu per didelis, lyginant su kitais vakarų vyrais

  18. Ponas Klitas sako

    Ponas Clitas vietoj Chriso. Vienintelis ir vienintelis. Arba Plaučių klitas. Gerai mama, Klite?

  19. Ine sako

    Mūsų sūnų draugas tailandietis praminė Tjitjak. Jis taip pat reiškė beprotybę. Mūsų sūnus taip pat buvo liesas berniukas, kaip ir gyvūnas.

  20. Tommie sako

    Gražūs visi tie pravardžiai
    Jie mane vadina pigiu Čarliu
    Ir to priežastis yra ta, kad aš turiu savo piniginę
    Uždaryti vėlai ponioms
    Tai gerai, tada aš nesijaudinsiu

  21. quaipuak sako

    Hey There,

    Mano slapyvardis Tailande yra kwaipuak. (Albinosas buivolas) Tai mano draugės augintinio vardas.
    Bet taip pat manow.(lime) Arnoud yra kažkas, ko jie negali ištarti. Taigi tai bus Aranow. Ir jiems tiesiog pavyko.

    Sveikinimai,

    Kwaipuak / Manow

    • jaspis sako

      Manow, geriau susirask naują merginą.

      Pasak mano žmonos, kwaipuak yra grubus įžeidimas ir tikrai ne augintinio vardas. Kažkas tarp kvailos ir grynos karvės (pinigų).

  22. theos sako

    Mano slapyvardis yra, kas dar, Ei tu! Farang!

  23. Gerit Decathlon sako

    Aš gyvenu Tailande daugiau nei 20 metų ir visur mane vadina Peter arba Khun Peter.
    Labai nedaugelis sako „Gerrit“, bet dauguma net negali ištarti mano vardo, o viduryje yra R.
    R yra didžiausia problema Tailande (R raidė gale kartais būna sudėtinga)

  24. Piteris Lenaersas sako

    Mano tikrasis vardas yra Pietas, bet suaugusieji čia, Ban na kaime, taip arti Pakhato, vadina mane Petru
    Anūkai mane vadina Pho Lang, kilusiu iš žodžio senelis Farangas.
    Atrodo, kad tailandiečiai greitai sutrumpina vardą. Tai mano šuns Lucky vardas.
    bet tailandiečiai jį vadina Ky

  25. Fransamsterdamas sako

    Mano (slapyvardis) yra Tuk-Tuk. Gavau jį pirmą kartą apsilankęs Patajoje, kai vilkėjau marškinėlius su tekstu tajų kalba priekyje ir vertimu anglų kalba nugaroje. Marškinėlius nusipirkau Pukete ir labai pasisekė. Jei kas žino, kur dar galima tokių įsigyti, praneškite. Tailandietės priekyje esantį tailandietišką tekstą dažniausiai perskaito piršto pagalba, tad jei trise vienu metu norėjosi perskaityti, kas jame parašyta, tai buvo juokingas vaizdas ir jausmas. Marškinėliai padarė tokį įspūdį, kad kai ėjau pro šalį, žmonės greitai sušuko „Tuk-Tùùùùk“. Aš palikau jį tokį, koks yra ir priėmiau, nes S žodžio gale nėra tajų specialybė, taip pat nėra R, todėl prancūzų kalba dažniausiai buvo panaši į „Flanf“.
    Miestuose, kur važinėja tuk-tukai, kartais gailiuosi, nes tada manau, kad mane visada vadina...
    http://fransamsterdam.com/2015/09/09/no-tuk-tuk-t-shirt/

  26. Jokūbas sako

    Mano slapyvardis (Slapyvardis) yra Mekong arba ilgas Mekong, dėl to, kad kiekvieną vakarą išgerdavau butelį Mekongo, tuo metu gyvenau Pukete, klajonių metu atvykau į kaimą ir užsisakiau butelį Mekongo. vietinė parduotuvė, žmonės manęs nesuprato, bet kai įėjau į parduotuvę ir pamačiau butelį, grįžus žmonės pasakė Mekong, bet kitu tonu. „Phutet“ tatuiruočių parduotuvėje ištatuiravau „Mekong“ prekės ženklą ant kojos ir likau slapyvardžiu „Mekong“, gaila, kad „Mekong“ nebegaminamas, dabar geriu „Hong Tong“, taip pat mano šuns vardą, jau turėjau jo brolis Mekongas, tad grįžkite į tatuiruočių parduotuvę mano teisėjui. Buvau, tada galvoju pasakyti pirmąjį Falangą su 2 slapyvardžiais, Mekong ir Hong Tong.

  27. norom sako

    Mano tikrasis vardas yra Vilis, bet čia, kaime, mane vadina Tali.
    Taip yra todėl, kad kaimynės dukra negalėjo ištarti mano vardo ir vadino mane Tali.
    Nuo tada gyvenu čia, Tali kaime

  28. juosmens kostiumas sako

    Esu gana gerai įsitvirtinęs 2 teniso klubuose. Mano olandiškas slapyvardis yra Con maar
    visi čia man skambina ir kreipiasi į poną Con. Aš tai išgyvenu kaip savotišką pagarbą.


Palikite komentarą

Thailandblog.nl naudoja slapukus

Mūsų svetainė geriausiai veikia slapukų dėka. Taip galime prisiminti Jūsų nustatymus, pateikti Jums asmeninį pasiūlymą, o Jūs padedate mums pagerinti svetainės kokybę. Skaityti daugiau

Taip, aš noriu geros svetainės