Mieli skaitytojai,

Tailando dienoraštyje neseniai buvo minima knyga „Thailand Fever“, ir straipsnis sukėlė nemažai reakcijų. Įvairios kultūros buvo plačiai aptariamos knygoje, be to, tai priklauso nuo objektyvo, per kurį žiūrite į įvairias kultūras.

Vienas iš minėtų skirtumų yra toks akivaizdumas: „tailandui materialūs dalykai (pinigai, dovanos, namai) yra būdas išreikšti savo tikrąją meilę, kaip būdas įrodyti, kad jų meilė yra tikra“. Tuo tarpu vakariečiai aktyviai vengia iš savo meilužių prašyti per daug materialių dalykų, kad įrodytų, jog jų meilė yra tikra“. (p.170).

Norėčiau perskaityti komentarus apie tai, kaip jūs patyrėte šį akivaizdumą, kokios idėjos apie tai egzistuoja ir kaip jūs su tuo susitvarkote ar susidorojote. Taip pat laukiami visi geri pasiūlymai.

Iš anksto dėkoju.

Pagarbiai,

Evertas

4 atsakymai į „Skaitytojo klausimą: knyga „Tailando karštinė“ ir kultūriniai skirtumai“

  1. Robertas sako

    Knygą taip pat galima rasti olandų kalba adresu http://www.thailandfever.com.

  2. Džonas Čiang Rai sako

    Tai, kad daugelis Tailando moterų svajoja apie materialius dalykus, pinigus, dovanas ir namus, iš principo dažnai lemia ne tailandietės, o farangės, kurios daugiausia lemia ir palaiko šį lūkesčių modelį.
    Lūkesčiai, kurie kalba patys ir dažnai tampa matomi, ir daugelis jau laikomi vieninteliu raktu ko nors pasiekti.
    Dažnai būtent farangai kasa savo santykių kapą, nes mano, kad amžiaus skirtumus ar kitus trūkumus turi kompensuoti pinigais, dovanomis ir pan.
    Neretai pasitelkiama ir šių moterų pramanai, kad tik tokiu būdu privalai įrodyti savo tikrąją meilę.
    Vien tik skaidrus vynas ir teisingų ribų nustatymas šeimai neleidžia pažeminti grynųjų karvės.
    Jei šis aiškus vynas ir teisingos ribos nenukrenta ant derlingos dirvos, o jūs ir toliau galvojate vidurine koja, o ne galva, priešingai, nei sakoma vėliau, didžiausią kaltę prisiimate patys.

  3. TheoB sako

    Knygos neskaičiau, bet iš birželio 18 d.* knygos apžvalgos supratau, kad autoriai bando apibūdinti Amerikos ir Tailando kultūrų skirtumus.
    Esmė ta, kad kaip neegzistuoja amerikietiška/olandiška/belgiška/tajų kultūra, taip neegzistuoja ir amerikietiška/olandiška/belgiška/tajų kultūra. Tos pačios tautybės kaimynai gali turėti visiškai skirtingus papročius ir papročius.
    Galbūt knyga yra naudinga prieš pradedant santykius, kad sužinotumėte apie anksčiau nežinomus papročius ir įpročius, su kuriais galite susidurti. Tada jau galima pagalvoti ir nustatyti, ar požiūrio taškas iškaltas akmenyje, ar ne.
    Bet net jei iš pradžių laikėsi papročio – pvz., dėl to nustebino – ir, geriau pagalvojus, jis tau netinka, galite to nesilaikyti ateityje.

    * https://www.thailandblog.nl/thailand-boeken/thaise-koorts/

  4. Robertas sako

    Knyga skirta įsimylėjėlių diskusijai pradėti. Nenurodykite juodos ir baltos spalvos skirtumų. Tai nėra tikrovė. Štai kodėl jis taip pat yra dvikalbis, kad kiekvienas galėtų perskaityti, apie ką kalbama, savo gimtąja kalba. Ir tada aptarkite, kaip suprantate vienas kitą. Tai suteikia gražių ir įdomių įžvalgų apie vienas kito kultūrą.


Palikite komentarą

Thailandblog.nl naudoja slapukus

Mūsų svetainė geriausiai veikia slapukų dėka. Taip galime prisiminti Jūsų nustatymus, pateikti Jums asmeninį pasiūlymą, o Jūs padedate mums pagerinti svetainės kokybę. Skaityti daugiau

Taip, aš noriu geros svetainės