Sveiki atvykę į Thailandblog.nl
275.000 XNUMX apsilankymų per mėnesį „Thailandblog“ yra didžiausia Tailando bendruomenė Nyderlanduose ir Belgijoje.
Prenumeruokite mūsų nemokamą naujienlaiškį el. paštu ir būkite informuoti!
Naujienlaiškis
Kalbos nustatymas
Įvertinkite Tailando batus
Remti
Naujausi komentarai
- Berbodas: Graži istorija Lieven ir daugeliu atžvilgių atpažįstama. Pastaraisiais metais aš gėriau kavą iš Boloven plokščiakalnio pietuose
- Jos Verbrugge: Gerb. KeesP, Ar būtų galima pateikti duomenis apie vizų biurą Čiangmajuje? Ačiū iš anksto
- Rudolfas: Atstumas nuo Khon Kaen iki Udon Thani yra 113 km. Tam jums nereikia HSL ar lėktuvo. Tai galite padaryti su vienu
- Chris: Tai ilgalaikio mąstymo reikalas: - benzino kainos neabejotinai toliau kils per ateinančius 20–XNUMX m.
- Atlas van Puffelen: Isanas kaip graži jauna moteris, Kluzo, Ten ji eina, dainavo panašią įžvalgą. Fantastiška vaikščioti šalia, m
- Chris: Turtingas elitas? Ir jei tas traukinio bilietas kainuoja tiek pat ar mažiau nei lėktuvo bilietas (dėl visų papildomų aplinkosaugos mokesčių).
- Erikas Kuypersas: Imigracija ir muitinė turi kažkur įeiti ir vėliau vėl išeiti, todėl sustojimo punktuose tikiuosi Nongkhai ir Thanalengo. Yra
- Fredis: Tada, deja, pardavėjai, kurie taip smagiai keliauja traukiniu, baigsis.
- Robas V.: Štai kodėl iš tikrųjų norėjau laikyti Khon Kaeną ant savo alaus kilimėlio, jei traukinys nuvažiuos bent 300 km, kad sustotų.
- Richardas J: Atsiprašau, Erikai. Negalite atmesti kritiško požiūrio į tokio tipo mega projektus, kurių bendras dalykas, pavyzdžiui, „nustatyti...
- Rudolfas: Skurdžiausi iš slėnio išties išeina labai lėtai – bent jau tame kaime, kuriame aš gyvenu. O pinigai dažniausiai ateina iš
- Pjūklai: Tailande taip pat galiausiai įsijungs pajėgos, kurios sakys „sėsk traukiniu, o ne lėktuvu“. Taigi oo
- Robas V.: Ar Lievenas, kaip kavos snobas ir linktelėjęs į savo pavardę, susigundys puodeliu kavos su pirmiausiai paskrudintomis pupelėmis?
- Džonis BG: Paprasčiausias būdas, žinoma, yra tiesiog nušauti, bet tada visa bendruomenė apkabins jus ir socialiniais laikais
- Būk virėja: Sveiki, Henk, jis yra Jomtien Beach. Jūs tiesiog turite paprašyti Dvalee viešbučio. Iš ten į dešinę apie šimtą. Tu turėtum
Remti
Vėl Bankokas
Meniu
įrašų
Dalykai
- fonas
- Activiteiten
- Reklaminis
- darbotvarkė
- Mokesčių klausimas
- Belgijos klausimas
- Lankytinos vietos
- Keista
- budizmas
- Knygų apžvalgos
- Skiltis
- Koronakrizė
- kultūra
- Dienoraštis
- Pažintys
- Savaitė
- Pastabos
- Nerti
- Ekonomika
- Diena gyvenime....
- Salos
- Eten lt drinken
- Renginiai ir festivaliai
- Balionų festivalis
- Bo Sang skėčių festivalis
- Buffalo lenktynės
- Čiangmajaus gėlių festivalis
- kinų Naujieji metai
- Pilnatis Šalis
- Kalėdas
- Lotoso festivalis – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball festivalis
- Naujųjų metų sutikimo šventė
- Phi ta khon
- Puketo vegetarų festivalis
- Raketų festivalis – Bun Bang Fai
- Songkran – tailandietiški Naujieji metai
- Fejerverkų festivalis Pataja
- Emigrantai ir pensininkai
- AOW
- Automobilių draudimas
- Bankininkystė
- Mokesčiai Nyderlanduose
- Tailando mokestis
- Belgijos ambasada
- Belgijos mokesčių institucijos
- Gyvybės įrodymas
- „DigiD“
- Emigruoti
- Išnuomoti namą
- Pirkti namą
- in memoriam
- Pajamų deklaracija
- karališkas
- Pragyvenimo išlaidos
- Nyderlandų ambasada
- Nyderlandų vyriausybė
- Nyderlandų asociacija
- Naujienos
- Mirti
- Pasas
- Pensija
- Vairuotojo pažymėjimas
- Paskirstymai
- Rinkimai
- Draudimas apskritai
- viza
- Werken
- Hopital
- Sveikatos draudimas
- augalija ir gyvūnija
- Savaitės nuotrauka
- gadgets
- Pinigai ir finansai
- Istorija
- Sveikata
- Labdaros organizacijos
- Viešbučiai
- Žiūrint į namus
- Isaanas
- Chanas Petras
- Koh Mook
- Karalius Bhumibolas
- Gyvenimas Tailande
- Skaitytojo pateikimas
- Skaitytojo skambutis
- Skaitytojo patarimai
- Klausimas skaitytojui
- Visuomenė
- turgavietėje
- Medicinos turizmas
- Milieu
- Naktinis gyvenimas
- Naujienos iš Nyderlandų ir Belgijos
- Naujienos iš Tailando
- Verslininkai ir įmonės
- Švietimas
- Tyrimas
- Atraskite Tailandą
- Ir nuomonę
- Įsidėmėtina
- Oproepenas
- 2011 m. potvyniai
- 2012 m. potvyniai
- 2013 m. potvyniai
- 2014 m. potvyniai
- Užmigti
- Politika
- Apklausa
- Kelionių istorijos
- Keliauti
- Santykiai
- apsipirkimas
- socialinės žiniasklaidos
- SPA ir sveikatingumas
- Sportas
- Stedenas
- Savaitės pareiškimas
- Paplūdimys
- Taal
- Parduodamas
- TEV procedūra
- Tailandas apskritai
- Tailandas su vaikais
- tajų patarimai
- Tailandietiškas masažas
- Turizmas
- Išeinant
- Valiuta – Tailando batas
- Iš redaktorių
- Nekilnojamasis turtas
- Eismas ir transportas
- Visa trumpalaikė viešnagė
- Ilgalaikė viza
- Vizos klausimas
- Lėktuvo bilietai
- Savaitės klausimas
- Oras ir klimatas
Remti
Atsakomybės apribojimo vertimai
„Thailandblog“ naudoja mašininius vertimus į kelias kalbas. Išverstos informacijos naudojimas yra jūsų pačių rizika. Mes neatsakome už vertimo klaidas.
Skaitykite visą mūsų čia atsisakymas.
Autorių teisės
© Autorių teisės Tailando dienoraštis 2024. Visos teisės saugomos. Jei nenurodyta kitaip, visos teisės į informaciją (tekstą, vaizdą, garsą, vaizdo įrašą ir kt.), kurią rasite šioje svetainėje, priklauso Thailandblog.nl ir jos autoriams (blogeriams).
Visiškas ar dalinis šios informacijos perėmimas, talpinimas kitose svetainėse, atgaminimas bet kokiu kitu būdu ir (arba) komercinis šios informacijos naudojimas neleidžiamas, nebent Thailandblog davė aiškų raštišką leidimą.
Leidžiama pateikti nuorodas ir nuorodas į šios svetainės puslapius.
Pagrindinis » Klausimas skaitytojui » Skaitytojo klausimas: malda tajų kalba ir jos vertimas?
Skaitytojo klausimas: malda tajų kalba ir jos vertimas?
Mieli skaitytojai,
Ar kas nors gali man pateikti visą maldos maldą tajų kalba ir jos vertimą? Na mo ta saa pra ka wa too ara ha per...
Ačiū iš anksto.
Pagarbiai,
Pierre
Pierre, aš tai „Google“ ieškojau;
https://www.thailandamulets.com/viewDetail.php?gid=5265&scate=115&mod=0
Na Mo Tas Sa, Pa Ka Wa Toh, Ar Ra Ha Toh, Sum Ma, Sum Put Tas Sa (3 kartus)
E Sa Wa Su Su Sa Wa E Na-Ma-Pa-Ta
Taip Pa Ga Sa Na-Mo-Put-Ta-Ya Na-Cha-Lee-Thi
Trakrutai laimina stiprų apsaugos likimą naudotojui. Apsaugokite nuo visų nelaimių ir pavojų.
Galingos apsaugos sutartys, pašventintos Luangpu
Pagarbiai,
Bertie
Bertje, sa wa dee, labai ačiū už šį gražų atsakymą, taip, atsiprašau, aš jį buvau pamiršęs dėl įvairių išpuolių, dabar aš vis tiek einu į viršų,
Ačiū, ačiū maa, geros dienos, gero savaitgalio, plius pg
ตะกรุด takrut (tarimas: takroet, dvi žemos natos, čia rašoma trakrut) reiškia „stebuklingąjį amuletą“.
หลวงปู่ Luang Pu (tariama loeang poe, kylantis, žemas tonas) reiškia gerbiamas senelis, vienuolio titulas.
Tokia malda dar vadinama mantra. Jie neturi jokios loginės reikšmės, kaip ir abrakadabra. Nėra prasmės bandyti išsiaiškinti prasmę.
O ir maldos malda, mantra tikrai ne tailandietiška, galbūt (kažkokia) sanskrito, pali ar tiesiog atsitiktiniai garsai.
Namô Tassa Bhagavatô Arahatô Samma-Sambuddhassa
Pagarba Jam, Palaimintajam, Išaukštintam, Visiškai Nušvitusiam.
kalba yra pali...
Sveiki Pierre,
NAMO TASSA BHAGAVATO,
ARAHATO SAMMA SAMBHUDDHASSA (šis tekstas kartojamas 3 kartus)
GARBĖ IŠKELINTIEMS,
ŠVENTASIS, TOBULIAI PAbudęs (tada seka toks tekstas)
BHUDDHAM SARANAM GACCAMI
DHAMANAS SARANAS GACCAMI
SANGHAM SARANAM GACCAMI
BUDAI IEŠKAU SAVO PRIEGLOGO
Į DHAMmą IEŠKAU KURORTO
Į SANGHA I SEEK RESORT (Šis tekstas taip pat kartojamas 3 kartus.)
BHUDDHA – BUDA
DHAMMA – Budos mokymas
SANGHA – vienuolių ordinas
Tada seka penkios rezoliucijos!
Praktiškai kiekviena ceremonija prasideda šiuo tekstu ir ją skaito abatas kartu su vienuoliais, o vėliau, priklausomai nuo ceremonijos, seka kitos sutros.
Visi tekstai yra iš Pali kalbos ir turi prasmę.
„Theravada buddhism“ vartoja pali kalbą
„Tibeto budizmas“ vartoja sanskritą
Tikimės, kad ši informacija jums bus naudinga, Sveikinimai, Red.
Gerai padaryta, Ed. Atsiprašau. Visiškai klydau. Klaidingai maniau, kad tai amuleto palaiminimo mantra.
Nepamiršk pasakyti Satu
(Satu tarimas satoe/
Ačiū už visus šiuos greitus atsakymus, khup khun maa, oor khun,
Gražaus savaitgalio, plius pg