Mieli skaitytojai,

Ar kas nors turi patirties su šiais vertėjais? Bet kokia prekės ženklo rekomendacija?

Pagarbiai,

nicky

11 atsakymų į „Skaitytojo klausimas: patirtis naudojant vertimo įrenginius?

  1. pw sako

    Aš naudoju išmanųjį telefoną su Google vertėju.
    Labai patenkinta ir nemokama.
    („Google“ tikriausiai klauso, todėl būkite atsargūs, ką sakote)

  2. mikrofonas sako

    Yra standartinis jūsų telefone ir vadinamas google vertėju.
    Programėlės, apie kurias kalbate, yra skirtos žmonėms, kurie to nežino.

    • Nicky sako

      Žinoma, aš žinau, kaip veikia google vertėjas, bet kaip sako PW, Didysis brolis tave stebi. Kitaip tariant, „Google“ visiškai jus seka. Kai kurie pokalbiai yra gana privatūs ir Didysis brolis neturi su tuo nieko bendra. Todėl norėtume įsigyti atskirą įrenginį

      • Sheng sako

        Įjungus telefoną, galite atsekti tuos, kurie norėtų sužinoti, ty patikrinti jūsų veiksmus, kurie neturi nieko bendra su google. Pagalvokite apie: hotspots, gps, whattsapp. Ir tai: didysis brolis... na, tu turi būti labai naivus, jei manai, kad mūsų neseka nuolat. (gatveje, automobilyje, oro uoste, parduotuvese ir pan. ir pan. Privatumas yra popiežiaus žodis, kurį visi vartoja netinkamai ir ypač netinkamai, o geriausia kalbant apie telefoną. Iš manęs viską gali žinoti, tai bus burokas Ir jei aš daryčiau tai, kas nepriimtina, ir jie galėtų mane susekti... jokių problemų dėl to.

        • Bert sako

          Iš tiesų, Sjeng, jei neturite ko slėpti, galite tiesiog naudotis savo telefonu.
          Niekam neįdomūs saldūs dalykai, kuriuos siunčiate savo žmonai ar merginai arba sakote jiems ar savo vaikams.
          Man irgi ne problema. Jie taip pat gali naudoti mano naršymo elgseną, kad rodytų man pritaikytus skelbimus Facebook ir pan. Tai viena iš priežasčių, kodėl FB ir kt. gali pasiūlyti jums savo paslaugas nemokamai.
          Jei to nenorite, turėsite investuoti į gerą VPN arba saugų telefoną.

  3. Džonas Čiang Rai sako

    Niekada nemačiau vertimo įrenginio, kuris galėtų tinkamai atkurti tajų kalbą.
    Puiku, jei tai tik keli žodžiai, jums gali būti šiek tiek naudos, bet kai tik pasieksite ištisus sakinius, kurių reikia įprastam pokalbiui, galite apie tai pamiršti.
    Kadangi gramatika taip pat visiškai kitokia, vertėjas prasmę ištraukia iš konteksto taip, kad tailandietiškas klausytojas ar skaitytojas dažnai turi turėti daug vaizduotės, kad nustatytų, kas iš tikrųjų turi galvoje.
    Net jei tailandietis sako, kad suprato, tai jokiu būdu nėra ženklas, kad tai tikrai tiesa.555

  4. Dėdė. sako

    Visiškai sutinku su Johno Chiang rai nuomone.
    Jei sakiniai tampa per ilgi, mažai iš jų yra teisingi ir dažnai tenka atspėti prasmę.
    Patirtis paremta google vertėju.
    Tačiau jis puikiai tinka žodžiams išversti. Taip pat dėl ​​užrašų nufotografuoji ir perskaitai vertimą.
    Su vertimo įrenginiais patirties neturiu. Įtariu, kad jie nebus daug geresni už „Google“ vertėją.
    Jei yra geresnės patirties, norėčiau jas perskaityti.

  5. Wimas Feeleusas sako

    Aš mokau olandų kalbos savo brolio tajų merginai čia, Nyderlanduose. Ji norėtų likti Nyderlanduose, taigi ir deda visas pastangas, kad išmoktų olandų kalbą. Kartais naudoju vertimo programėlę „Tolk“, kuri, matyt, pakankamai gerai verčia iš olandų į tajų kalbą, bent jau tajų ponia supranta, ką turiu omenyje. Abejoju, ar šios programos pateikiami sakiniai yra gramatiškai teisingi, dauguma vertimo programų iš tikrųjų turi problemų. Programėlę galima atsisiųsti nemokamai.

  6. Viešpats (didvyris) sako

    https://smart-translator.topgadgetadvisor.com/nativo-pro-nl-g/
    Atrodo, kad šiam sekasi gerai
    Išmanusis telefonas yra naudingas su nuskaitymo funkcija fotografuojant „Google“ vertėju
    Pavyzdžiui, perskaičius meniu ar užrašą ant pastato
    Likusiai GT yra visiškai nepatikimas. Tai man jau sukėlė daug problemų…
    Mes visi tai žinome; Tajų kalba daugiausia yra šnekamoji kalba. Daugelis čia Isaane net patys nemoka perskaityti.(O dažnai ir visai neskaito) intonacijos ir garso aukščiai... GT su tuo nieko negali.
    Labai smagu pačiam skaityti vertimą... Smagumas garantuotas.Ir plojimai jei tarimas tinkamas...

  7. TJ Chiang Mai sako

    Naudoju šią programėlę (rasta Google Play parduotuvėje):

    แปลเสียง ไทย-อังกฤษ
    TPK Technology Co., LtdŠvietimas

    Visi sakiniai sakomi anglų kalba, o tajų kalbos vertimas – moteriškas balsas.
    Taip pat galite turėti tailandietišką įrašą, o vertimas bus sakomas anglų kalba.

    Veikia gerai!

  8. Ponas Bojanglesas sako

    Keista, kad žmonės čia rekomenduoja google vertėją. Nes jis negali susitvarkyti. Turiu judinti dangų ir žemę, kad galėčiau tajų kalba perteikti maždaug tai, ką sakiau angliškai. Olandų kalbą vis tiek galite pakratyti.
    Taigi: naudojant trumpus sakinius, tada tikrinant, ar tai teisinga, dažnai pasirodo, kad tai neteisinga, o tada bandykite dar kartą kitaip.
    su google vertėju galite pamiršti daugiau nei 3 žodžius.
    Būtų gerai, jei žmonės čia nedėtų informacijos, jei patys netikrintų. Neįsivaizduoju, kad žmonės turi geresnę „Google“ vertėjo versiją nei aš.


Palikite komentarą

Thailandblog.nl naudoja slapukus

Mūsų svetainė geriausiai veikia slapukų dėka. Taip galime prisiminti Jūsų nustatymus, pateikti Jums asmeninį pasiūlymą, o Jūs padedate mums pagerinti svetainės kokybę. Skaityti daugiau

Taip, aš noriu geros svetainės