Mieli skaitytojai,

Po 2,5 metų susituokę su mano didžiąja tailandietiška meile Kanyada, laukiamės pirmagimio. Gimdymas įvyks gruodžio 19 d., o mes jau užduodame klausimus apie auklėjimą ir susidorojimą su Vakarų ir Tailando kultūros skirtumais. Geriau anksti nei vėlai.

Mūsų akies obuolys užaugs Belgijoje, bet tai neatmeta, kad ir mes norime jį išmokyti – taip, tai berniukas 🙂 – Tailando kultūros vertybių ir normų. Jei jis išmoks padėti čia, Belgijoje, jis išmoks wai Tailande, pradedant nuo pagrindinio pavyzdžio. Kitas pavyzdys, mūsų Vakarų visuomenėje paaugliai gali žiūrėti į savo tėvus su daug mažesne pagarba nei Tailande.

Dabar mūsų klausimas yra toks: ar yra kas nors iš jūsų skaitytojų, kurie taip pat susiduria su tuo? Taigi mes ieškome Vakarų-Tailando porų su vienu ar keliais vaikais, kurios auga čia, Belgijoje ar Olandijoje, bet taip pat atvyksta į Tailandą ir, žinoma, ten patenka į visiškai kitokią kultūrą. Kaip išmokyti mažą vaiką, kad Belgijoje/Nyderlanduose galioja tam tikros „taisyklės“, jei galiu taip apibūdinti, o Tailande (ir kitose šalyse) – visiškai kitokios taisyklės?

Papildomas klausimas: ar turite patirties su dviguba (Belgijos ir Tailando) pilietybe?

Visi komentarai laukiami.

Ačiū iš anksto,

Kanyada ir Bruno

4 atsakymai į „Skaitytojo klausimą: kūdikis pakeliui, auklėjimas ir Vakarų bei Tailando kultūros skirtumai“

  1. Tino Kuis sako

    Svarbu tik tai, kad jūsų vaikas augtų mylinčioje ir skatinančioje aplinkoje. Bendraudamas su jumis ir kitais, jis automatiškai sužino Belgijos ir Tailando bendruomenės „vertybes ir normas“. Nemanau, kad turėtumėte į tai kreipti ypatingą dėmesį. Beje, „vertybės ir normos“ tarp Belgijos ir Tailando nesiskiria. Tai pačios žmogiškiausios vertybės, tokios kaip meilė, supratimas, atvirumas, nepriklausomybė ir kt.
    Svarbu, ar jis jausis patogiai belgiškoje ir tailandietiškoje aplinkoje. Tam tikrai būtina, kad jis mokytųsi ne tik flamandų kalbą, bet ir tailandiečių. Tegul tėvas visada kalba flamandiškai, o mama – tailandietiškai, o mama tegul kiekvieną dieną nuo septynerių metų veda jam tailandietiškas pamokas. Vaikas kalbų mokosi jau gimdoje!
    Mano sūnus Anoerakas, kuriam užvakar sukako septyniolika metų, laisvai kalba tajų ir olandų kalbomis. Skaitymas ir rašymas olandų kalba yra pradinėje mokykloje: aš jį mokiau Wereldschool. Jis labai atsipalaidavęs juda tiek Tailande, tiek Nyderlanduose. Olandijoje jis sėda prie stalo su visais ir keliasi kartu ir sako labanakt, o Tailande atsisėda ir keliasi tada, kai nori, ir tik man sako labanakt. Jei jūsų sūnus moka tajų kalbą, viskas bus gerai. Be to bus sunku.
    Kartą sutikau aštuoniolikmetę belgę-tajų mergaitę, užaugintą Belgijoje, kuri norėjo čia pažinti savo „šaknis“ ir tęsti mokslus. Ji sužinojo, kad jos tailandietiškas baras buvo blogas, o mama juo labai piktinosi.
    Norėti auginti vaiką turint omenyje visokias „vertybes ir normas“ atrodo labai ankšta. Pavyzdžiui, pažįstu daugybę Tailando vaikų, kuriems nerūpi tėvai. Meilės ir pagarbos negalima priversti ar mokyti. Galite rodyti tik gerą pavyzdį ir to pakanka. Sėkmės!

  2. Hendrikas S. sako

    Geriausia,

    Jei gerai suprantu, tu nori taip auklėti savo vaiką, kad jis priprastų/susipažintų ir su Belgijos ir Tailando kultūromis.

    Turėkite omenyje, kad jis daug labiau įsisavins belgišką aspektą, juk gyvens Belgijoje.

    Pavyzdžiui, gali būti sunku * susieti „rankos padavimą“, kurio jis tikriausiai išmoks mokykloje, su „wai“. Taip sužinome, kad tai įprasta Tailande (ir negali reikšti tik „labas“)

    * tuo pačiu mokymosi metu

    Ne todėl, kad tai neįmanoma, bet jūs ir jūsų žmona turėsite tam skirti laiko ir nuspręsti, ar tuo metu svarbu, kad vaikas mokydamasis belgiškų vertybių ir standartų būtų mokomas ir tailandietiškų vertybių. ir vertybes vienu metu. mokytis.

    Pavyzdžiui, rankos paspaudimo ir wai davimo atveju galima to išmokyti, kai jis supranta visą rankos paspaudimo prasmę.

    Pavyzdžiui, tuo pačiu metu (per trumpą laiką) galima išmokti dušo variantų (dušo, kaip mes žinome, arba su puodu iš vandens dubens).

    Ir nepamirškite, kad jūsų žmona taip pat išlaikys savo įpročius, kurie automatiškai persiduos vaikams. Apsvarstykite, pavyzdžiui, gaminimo būdą.

    Be to, galite paprašyti, kad žmona su vaiku kalbėtų belgiškai ir tailandiškai, kad šiek tiek Tailando liktų jums.

    Taip pat retkarčiais galėsite aplankyti šventyklą Belgijoje/Olandijoje, kad sužinotumėte papročius ir papročius bei išsaugotumėte dalį Tailando kultūros.

    Todėl galima išmokyti vaiką Tailando normų/vertybių/įpročių/papročių, tačiau atkreipkite dėmesį, kad tai ne visada gali būti vienoda.

    Mano mintis (laukiu MVV vizos), kada mano šeima bus Olandijoje, yra santykis 80/20. 80% olandų normų/vertybių/įpročių/papročių ir 20% tajų.

    Šiuo metu mes naudojame šias vertes Tailandui.

    Mūsų vaikai auginami 80% tailandietiškai ir 20% olandiškai.

    Tam, kad nepamirštų / ir toliau išsaugotų savo kilmę, bet vis tiek galėtų susitelkti į šalies, kurioje gyvena, papročius.

    Mvg, Hendrikas S.

  3. Rensas sako

    Užaugti Belgijoje reiškia, kad tavo įtaka didelė, o šeimos konfliktų tikimybė mažesnė. Jūs taip pat neturėtumėte leisti, kad tai praeitų pro jus. Vieta daug lemia, todėl jūsų žmona Belgijoje yra nepalankioje padėtyje, todėl atsižvelkite į tai. Konfliktai, kylantys auginant vaikus Tailande mišrioje santuokoje, dažnai yra susiję su šeima. Turite reikalų ne tik su žmona, vaiko mama, bet ir su visa šeima, kuri šimtmečius augina vaikus ir lengvai ar išvis nepriims „kitokio“ mąstymo. Jūsų žmona būtų kažkur tarp ir dažnai tektų rinktis. Sėkmės vėliau.

  4. René sako

    Taip pat turime vadinamąją mišrią santuoką. Daug metų dirbęs savo Tailando įmonėje ir geriau susipažinęs su žmona savo biure. Vedęs, vaikas ir grįžo į Belgiją verslo reikalais.
    Vaikui dabar 6 metai ir jis auga daugiakultūrėje aplinkoje. Budizmas, katalikiškas (bet ne fanatiškas), belgų mokykla, dvejopa kalba + anglų. Trumpai tariant, viskas vyksta sklandžiai. Kartais nedidelės problemos, bet į jas reikia žiūrėti išmintingai ir taip pat žiūrėti pedagogiškai: pvz. Mano sūnų kartais šiek tiek pašiepia kiti vaikai, kad jis yra „kinas“, tada reikia šiek tiek pakalbėti ir išspręsti tą vidinį konfliktą dėl mažylio. Bet veikia visai neblogai ir kai mažieji mokiniai pripranta, veikia puikiai. Nebijokite katės vadinti kate, net ir savo vaikui. Taip pat prieš savo žmoną, kuri kartais per greita apsisaugoti.
    Mes dažnai bendraujame su kitais mišriais žmonėmis Mechelen regione ir dėl to jaučiamės gerai. Žmona turi platų pažįstamų belgų ratą ir, žinoma, pažįstamų tailandiečių.
    Malonu pasikalbėti su „normaliais“ toje pačioje situacijoje ir susiburti. Mums pasisekė, kad daugelis pagrindinių Tailando užsiėmimų, kuriuos organizuoja Mechelen šventykla, vyksta mūsų bendruomenėje ir randame daug draugų.
    Prisijungti prie klubo. Visada galite susisiekti su mumis moderatoriui žinomu mano el. pašto adresu ir labai norėtumėte su jumis susisiekti.
    RG


Palikite komentarą

Thailandblog.nl naudoja slapukus

Mūsų svetainė geriausiai veikia slapukų dėka. Taip galime prisiminti Jūsų nustatymus, pateikti Jums asmeninį pasiūlymą, o Jūs padedate mums pagerinti svetainės kokybę. Skaityti daugiau

Taip, aš noriu geros svetainės