(THIPPTY / Shutterstock.com)

Kiekvienas užsienietis, įsimylėjęs Tailando gražuolę, kada nors turės su tuo susidurti. Bent jau tuo atveju, jei meilė abipusė ir romanas perauga į daugiau ar mažiau rimtus santykius. Kai ponia pradeda kalbėti apie apsilankymą jos kaime Izane, kad supažindintų tėvus su geruoju, turite būti atsargūs. Svarbus įvykis jai, kažkas, kad jis vėl nustebtų Isano gyvenimu.

Blogbeheerder Peter overkwam dat een flink aantal jaren geleden, schreef daar een verhaal over, dat mooi past in onze serie.

Kibiras vienuoliui

Tijdens de tweede dag van mijn bezoek aan een Thais dorp in Isaan mocht ik mee naar de plaatselijke monnik. Het gezelschap dat zich richting monnik begaf, bestond uit een Thaise schone, haar ouders en een reuteltje kinderen. Dit alles gevolgd door een farang, die geen idee heeft wat er gaat gebeuren.

Tai taip pat gražus dalykas Tailande – niekada nežinai, kas nutiks, ir niekas nesivargins tau to paaiškinti. Taigi tai kiekvieną kartą nustebina.

De monnik woont op steenworp afstand. Een buurtmonnik dus. Zo’n haarloze monnik in doeken gewikkeld ziet er altijd indrukwekkend uit. Je krijgt automatisch respect voor hem. Het monnikencharisma straalt er mijlenver van af. Een monnik behoudt altijd zijn waardigheid, zelfs als hij gewoon nieuwsgierig is en vraagt waar die lange bleke farang vandaan komt. Niet dat ik zijn vraag begreep. Maar in het antwoord van mijn vriendin hoorde ik zoiets als “Ollan-t”. Nu kun je van de Thaise taal al geen soep maken, in Isaan spreken ze ook Lao of zelfs Khmer. Daarnaast hebben ze ook nog een eigen taal die ik voor het gemak, maar Isaans noem.

Smarkiai juoktis

Vienuolis linkteli, tarsi pritartų, kad esu iš „Ollan-t“. Nesitikiu, kad jis sužinojo, kur yra „Ollan-t“ vienuolio mokykloje. Nes tailandiečiai mano, kad Tailandas ir taip yra pasaulio centras. Bet vienuolis žino viską. Jis yra arčiau Budos nei mes, paprastos sielos.

De monnik zit op een verhoging als een Keizer op zijn troon. In kleermakerszit. Als ik de houten vlonder wegdenk, zweeft hij een stukje boven de grond. Ik ben altijd licht gespannen bij dergelijke belangrijke gebeurtenissen. Bang dat ik het verpruts. Dat ik iets vreselijk fout doe en de familie van schaamte moet verhuizen naar een ander dorp. Gelukkig zijn Thai geduldig en heb jij als onhandige farang veel krediet. Als je blundert dan gaan Thai hard lachen. Niet om jou uit te lachen, maar om je de mogelijkheid te geven je uit een hachelijke situatie te redden. Dat doe je dan door hard mee te lachen. De Thai lossen alles op met lachen of met geld (geld heeft wel een lichte voorkeur).

Nemandagus

Prisiminiau keletą svarbių žaidimo taisyklių. Niekada neturėtumėte nukreipti kojos į vienuolį. Tai labai nemandagu. Todėl gana nepatogu išdidžiai parodyti vienuoliui, kad ką tik „Van Haren“ buvo išparduoti jūsų batai.

Kad būtų saugu, atidžiai stebiu savo merginą. Kol aš darysiu tą patį kaip ji, tai turėtų veikti. Turime nusiauti batus ir atsisėdame ant kilimėlio priešais pakylą, kur sėdi vienuolis. Žinoma, pėdos atgal. Gali prasidėti. Pirmiausia vienuolis gauna voką su jo turiniu. Kaip ir visur, dvasininkai pamišę dėl pinigų. Tuos pinigus jie gali panaudoti padėti kitiems, pavyzdžiui, sau. Juk vienuolis – tik žmogus.

Rudas kibiras

Ook krijgt de oude monnik een emmer. Een emmer met inhoud. En dat fascineert me zo dat het zelfs de inspiratiebron vormt voor dit artikel. Die speciale monnikenemmers met inhoud koop je namelijk bij de plaatselijke HEMA. In die emmer zitten alledaagse zaken zoals oploskoffie, thee, noedels en wierookstokjes. Zaken die een monnik hard nodig heeft voor het eenvoudige monnikenbestaan. De bruine emmers zijn het goedkoopste, dus ook het populairste om weg te geven. Al vraag ik me af wat een monnik met zoveel bruine emmers moet.

Tada tikrai prasideda. Vienuolis pradeda kalbėti. Tai labiau panašu į pamokslavimą, kartais tai skamba kaip dejavimas. Galbūt apie jo sunkų vienuolio gyvenimą. Tiems vienuoliams nelengva. Žinoma, jie vis dar yra vaikinai, kurie kartais nori pasipuikuoti. O mėsa silpna.

Taip pat gali būti, kad jis vienuoliškai murma apie kažką visiškai kitokio. Kad nusivilia vėl gavęs rudą kibirą. Kad jam būtų patikęs mėlynas, su tokiu patogiu dangteliu. Bent jau galite įdėti ledo kubelių.

De kinderen die ook op het matje zitten, vervelen zich. Ze gaan continu verzitten. Met de voeten naar de monnik. Ma probeert krampachtig de kinderbeentjes naar achteren te vouwen. Dat lukt niet. Maar het geeft niet, het zijn kinderen. Ik vouw mijn handen met enige regelmaat in een Wai. Soms moet ik ze voor me op de grond zetten en mijn hoofd naar de grond buigen. Ik doe alles braaf mee. Wie weet helpt het ergens voor. De monnik smijt ook met water. Het lijkt de katholieke kerk wel.

Tailando palaiminimas

Ceremonijos pabaigoje vienuolis kreipiasi konkrečiai į mano merginą ir į mano asmenį. Jis palinkės mums daug laimės ir klestėjimo. Mano draugas kartoja vienuolis ir ragina mane dalyvauti. Dabar mano Thai yra šiek tiek ribotas. „Aroi Mak Mak“ dabar neatrodo tinkama. Bet Khap Khun Khap turėtų būti įmanomas, pagalvojau visu savo paprastumu. Taigi entuziastingai šaukiu: „Khap Khun Khap! Visi pradeda juoktis. „Ne, ne“, – sako mano mergina, norėdama suprasti, kad geriau nieko nesakysiu. Tai nėra lengvas toks tajų palaiminimas.

Vienuolis pagaliau baigė maldą ir dabar diskretiškai pasitrauks, kad pamatytų, kiek pinigų yra voke.

Vėl einu namo su savo nušvitusiu protu, patirtimi turtingesnis ir kibiru skurdesnis.

15 atsakymų į „Tailande patiriate visokių dalykų (68)“

  1. Kornelis sako

    Nuostabu! Labai atpažįstama!

  2. KhunEli sako

    Labai atpažįstama ir graži istorija.
    Kai pirmą kartą atvykau į Tailandą, be galo daug klausiau apie ritualų ir papročių reikšmę.
    Arba galėčiau atvykti į Isaano kaimą.
    Turiu pasakyti, kad aš neieškojau partnerio.
    Kai nusprendžiau persikelti į Tailandą, taip pat nusprendžiau vengti gyvenimo kartu.
    Norėjau čia gyventi, o ne gyventi su tajų gražuole.

    Mane nustebino, kad buvo toks minimalus atsakymas, kai paklausiau apie kažko prasmę.
    Tarsi jie būtų sumišę dėl mano klausimo arba nesuprastų, kodėl paklausiau, (smalsumas),
    Mano prašymas vykti į šeimos kaimą taip pat buvo ignoruojamas. Jie nepaaiškino, ką tas paprotys reiškia, bet draugai, kuriuos dabar įsigijau, paaiškino.

    Jie tarsi pagalvojo: ateisi čia gyventi, ar ne? Tada jūs turėtumėte žinoti, kaip čia viskas veikia, tiesa?
    Dabar, kai gyvenu čia penkerius metus, pradedu viską suprasti, bet vis tiek reguliariai pamirštu tam tikrus ritualus, pavyzdžiui, tas pėdas.
    Arba kodėl galite ateiti su šeima.

    • piet sako

      Mielas Eli,

      Pamiršti kojas atbulas čia yra didelė klaida, juk tu ne paplūdimyje, tiesa?
      Tačiau ką galima pasakyti apie pagyvenusius olandus Tailande: jie niekada nebuvo tokie lankstūs klubų ir kelių srityje.
      Problema išspręsta: visada paprašykite sėdėti, jei ne stovėkite ir greitai palikite saloną.

      Bet jūsų klausimas buvo, kodėl minimaliai reaguojate į parodytą susidomėjimą.
      Žiūrėkite, tai dažnai yra abipusė ir visai nėra blogai.

      Moterys žiūri į ilgalaikę perspektyvą, o jūs į trumpą laiką.

      Piet

    • Arno sako

      Wat die geschenken emmers aangaat, daar heeft de Thai de “Kringloop winkel” uitgevonden.
      Bij een paar tempel bezoeken aan familie welke monnik waren, stom verbaasd gestaan, naar schatting vele honderden oranje geschenken emmers stonden opgeslagen, van de vloer tot het plafond en vele van die emmers gingen via de achterdeur terug naar de winkel waar ze gekocht waren door goed gelovigen om weer aan goed gelovigen verkocht te worden.

      Gr.Arno

  3. PEER sako

    Hahaaaaa, man tai patinka!
    Ir tas rudas kibiras pro galinį šventyklos tentą grįžta į vietinę HEMA, kur vėl parduodamas už pirkimo kainą, kad rudos plastiko atliekos grąžintų visą kainą.
    Ir būtent tai mes Vakaruose vadiname „atgyjančia ekonomika“!

  4. huh sako

    Dar protingesnis...
    Vat Arune (Bankoko pasiekiama valtimi) kibirai buvo parduodami kioske pačioje šventykloje.
    O po dovanojimo kibiras vėl laimingai išėjo į pardavimą!

    • khun moo sako

      Cha, ha Jie pirmauja žiedinės ekonomikos srityje.

    • Arno sako

      lekker groen bezig zo!
      Hergebruik van grondstoffen.

      Gr. Arno

    • Lydia sako

      Onze thaise schoondochter zegt dat je de emmer niet koopt maar huurt. Daarom mogen ze hem terug in de kraam zetten. Dan kunnen ze hem nog vaak verkopen “verhuren”.

  5. Robertas Albertsas sako

    De bedoeling en/of betekenis van de rituelen?

    Ik denk dat dat meer een Westerse manier van denken is.

    Het hoort zo. En alle deelnemers hebben hun eigen vaste rol.

    De aflaten in de oudere Katholieke Kerk waren ook vaststaand en gewoon.

    Ik ervaar het aanwezig zijn en/of uitgenodigd zijn als een grote eer.

    En als oudere niet wetend of begrijpend foutjes maken zoals de aanwezige kleine kinderen. Dat mag en kan.

    Mooi beschreven verhaal met de juiste humor.

    Geros pagarbos

  6. Walter sako

    Het is zo, dat vele Thai (vooral de huidige generatie), de achtergrond van de rituelen zelf niet kennen.
    Zij begrijpen ook de (zangerige,) gebeden van de monniken niet, zijn in sanskriet (oude indische taal), een situatie, zeer te vergelijken met de rituelen; destijds in de (rooms)katholieke kerkdiensten, waar alleen het Latijn werd gebruikt. Een taal, die de grote meerderheid van de aanwezigen niet begreep.

  7. Rebel4Ever sako

    Leuk; met mild sarcasme verhaald. Toch een correctie mijnerzijds. “Van de monnik straalt het respect af…” Dat klopt niet met de (mijn) werkelijkheid. In tegenstelling tot katholieke monniken in het westen zien monniken hier te lande er smoezelig en lui uit. Behoudens, zwalken, bedelen en prevelen en geld tellen voor de aankoop van het nieuwste model I-phone, zie ik nooit andere praktische activiteiten tot het algemene nut. Dan ‘onze’ monniken; die maakten dijken en groeven sloten, creëerden zo de eerste polders, richten de ziekenhuizen en scholen op, waren de beste leraren, deden aan wetenschap en waren lief voor arme kindertjes; soms TE lief, dat weer wel.
    Maar waar ik als ongelovige zwaar diep respect voor heb, zijn de Trappisten. Die jongens hadden een goede smaak en hebben de mensheid echt gelukkig gemaakt…die mogen blijven.

    • Robas V. sako

      Vroeger, in de Thaise dorpjes, moesten die monniken ook aan de bak en hielpen zij mee met allerlei projecten. Heel normaal en vanzelfsprekend als je het mij vraagt. Het statige Bangkok had daar bezwaar tegen en met het uitbreiden van die grip/invloed ging wat vroeger normaal was verloren. Tino schreef daar eens een stukje over: De teloorgang van het dorpsboeddhisme:
      https://www.thailandblog.nl/boeddhisme/teloorgang-dorpsboeddhisme/

    • Klaasas sako

      “Onze”, niet mijn, monniken vervulden een maatschappelijke rol met alle opmerkingen die je daarover kunt maken. Hier is het eenrichting verkeer, gesmeerd met geld. Weleens een monnik gezien die een ernstig zieke komt troosten? Neen, ze komen pas als de betreffende is overleden. Zingen wat, kasseren, eten en vertrekken. Kil en koud. Natuurlijk is het de Thai met de paplepel in gegoten dat het zo hoort. Maar het kon zoveel beter.

      • Robertas Albertsas sako

        Misschien heb je gelijk?
        Toch geeft deze gang van zaken veel rust en zekerheid aan de Thai.

        Ramūs sveikinimai,


Palikite komentarą

Thailandblog.nl naudoja slapukus

Mūsų svetainė geriausiai veikia slapukų dėka. Taip galime prisiminti Jūsų nustatymus, pateikti Jums asmeninį pasiūlymą, o Jūs padedate mums pagerinti svetainės kokybę. Skaityti daugiau

Taip, aš noriu geros svetainės