Istorijų, kurias skelbiame apie kažką ypatingo, juokingo, jaudinančio, jaudinančio, keisto ar įprasto, kurį skaitytojai šiandien patyrė Tailande, serijoje: Thai Kassa-Kolder


KILL IŠPARDAVIMO STAMBAI

Šią savaitę užsidėjau jį ant Olandijos prekybos centro kasos diržo: penkios poros moteriškų pėdkelnių ir purškimo skardinė plaktos grietinėlės. Kiek vyresnė kasininkė pažiūri į ją ir, skenuodama šią nedidelę kolekciją, duoda man „Žvilgsnis“. Kas yra kažkur tarp „iškrypėlio“ ir „ką po velnių jis su tuo turėtų daryti? Jos klausimas, ar aš noriu išpardavimo pašto ženklų, tada buvo toks šaltas, kad buvo neabejotinas pavojus, kad ant jos nepritariančios nosies susiformuos varvekliai.

Išėjęs į lauką pagalvojau, kaip ji būtų pažiūrėjusi į mane, jei mano tolesnis pirkinys būtų buvęs depiliacinis kremas ir sodri morka. Tokiu atveju susirūpinęs parduotuvės vadovas tikriausiai būtų laukęs prie išėjimo. Maloniai, bet skubiai prašome asmens duomenų ir įtikinamų motyvų dėl tokių nepriimtinų pirkinių.

Nebijok, gerbiamas kasininke. Nailonas buvo skirtas mano mamai, kuriai sunkiai vaikšto. Kas tikisi šiemet sulaukti 93 metų. Ir jai patinka lašelis plaktos grietinėlės ant kiaušinio kiaušinio taurės.

Ką visa tai turi bendro su Tailandu, sakysite? Na, viskas. Šis įvykis privertė mane suprasti, kad turiu nedelsiant keliauti į Tailandą. Nes turiu ką veikti.
Su visai kita kasininke.

LENŠIŲ SULTIS

Mano žmonos Oy gimtasis Tailando kaimas yra vaizdingas, tačiau viduramžiškai atrodantis kaimas. Jame gyvena tik šimtas gyventojų, keletas paprastų maisto prekystalių su sergančiais savininkais ir neišvengiama blizganti šventykla.

Dėl rimtesnių pirkinių vertėtų keliauti į toliau esantį miestelį. Automobiliu, mopedu ar barža, priklausomai nuo pinigų maišo dydžio.

Kartą per vieną tokią apsipirkimo ekspediciją užėjau į didžiausią ten parduotuvę. Didmenininko ir mažo prekybos centro derinys. Tiesiai už kasos pamačiau buteliukus su kontaktinių lęšių tirpalu. Ir net mano prekės ženklas. Beveik pasibaigus sandėliui, greitai ir su džiaugsmu už prekystalio sėdinčiajai Tailando merginai parodžiau norimas prekes.

NEPATOGUS

Ir, mano geriausia mokykline anglų kalba, paprašiau jos butelio skysčio. Nepaprastai gražiai sumodeliuota jauna dama (Pocahonto ir Egipto princesės, kasdien besimaudančios asilo piene) kryžius, pasirodė, kad apie mano buvimą nežinojo. Atkakliai ir toliau dairydamasis į kitą pusę, kur, matyt, vyksta kažkas daug įdomesnio, nei svetimas baltas faršas, kuris norėjo kontaktinių lęšių sulčių.

Taigi pabandžiau dar kartą ir ištiesiau olandišką rodomąjį pirštą į butelius, kurie taip viliojo lentynoje. Ir vėl paprašė, šį kartą kiek garsiau, kopijos. Tada ji dar labiau pasuko šviesią veidą į šoną ir leido man tik žvilgtelėti į savo spindinčius varno juodus plaukus. Aš nesupratau.

Ar jos Tailando princas ką tik nusileido ant balto buivolo tarp lipnių ryžių ryšulių? Ar tą dieną įsigaliojo įstatymas, draudžiantis bet kokius pokalbius su užsieniečiais? Ar ji pakėlė savo gražią tailandietišką nosį dėl šokiruojančio farango higienos trūkumo? Bet ne, kaip tik tą rytą aš kasmet paniriausi į vonią su saulės spindulių muilu, todėl taip pat negalėjo būti.

Bet jokio atsako iš grožio.
Aš tiesiog neegzistavau. Bent jau taip jautėsi.

Situacija pasidarė kiek kebli. Tarsi kas nors priėmimo metu būtų užmetęs savo taurę raudono vyno ant baltos šeimininkės suknelės. Ir tas kažkas buvau aš.
Aklavietę galutinai išmušė atvykusi kaklą vingiuojančios jaunosios kolegė. Kas iš lentynos paėmė butelį taip trokštamos chemijos, priėmė mano batą ir man išėjus maloniai palinkėjo „Sawatdee Kha“.
Ji daro.

DĖLĖS

Palikus mane už pastato, jaučiau, kad sergu raupsais. Ar aš įžeidžiau Mis Pasaulis to nesuvokdama? Anglų kalbos veiksmažodžiai susimaišė ir palietė ją iki tailandietiškos sielos gelmių? Nepadorūs pasiūlymai, pateikti užsienio kalba? Kas tai galėtų būti?

Ponia Oy nusijuokė, kai vėliau jai pasakiau, ir suprato kodėl. Mergina tikrai suprato, ko aš noriu, bet tikriausiai nemokėjo nė žodžio angliškai. Ir iš visiško sumišimo, kad turi kalbėti su manimi, ir gali prarasti savo gražų veidą, ji nusuko galvą. Ir apsimetė, kad manęs nėra. Mano spindulio nepaisymas buvo geriausias jos kalbos problemos sprendimas tuo metu. Ir tai veikė.

GRĮŽTA PRIE GROŽIO

Matai, dėl to ir turiu grįžti į Tailandą.
Į tą parduotuvę. Mano gražuolei droviai kasininkei princesei.

Tada ant jos prekystalio padėkite penkias poras pėdkelnių ir skardinę plaktos grietinėlės. Nes jei gražuolė nenori kalbėti, ji bent jau gali man padovanoti „Žvilgsnį“. Tai vienoda visomis kalbomis.

Pateikė Lieven Kattestaart

5 atsakymų į „Tailande patiriate visokių dalykų (230)“

  1. khun moo sako

    Graži istorija ir gražiai parašyta.
    Taip pat labai atpažįstamas vietinėse parduotuvėse.

    Labai naudingas atsakymas iš kasininkės.
    Jokio nesusipratimo ir pagalbos laukimo rizikos.

  2. Dikas Erhardtas sako

    Aukščiausios lentynos humoras. Sveikinu

  3. sausis sako

    kaip gerai parašyta, man primena Carmiggeld ir Godfried Bomans, jie taip pat rašė taip gerai

  4. Wilas van Rooyenas sako

    Nuostabu..!

  5. Jonas 2 sako

    Taip. Parašyta taip, kad norisi žinoti, kuo viskas baigsis. Atpažįstama, kad pradedi abejoti savimi, jei užsienyje sulauki keisto gydymo.


Palikite komentarą

Thailandblog.nl naudoja slapukus

Mūsų svetainė geriausiai veikia slapukų dėka. Taip galime prisiminti Jūsų nustatymus, pateikti Jums asmeninį pasiūlymą, o Jūs padedate mums pagerinti svetainės kokybę. Skaityti daugiau

Taip, aš noriu geros svetainės