Tipiškas tajų simbolis, su kuriuo susiduriate visur, yra Puang Malai, jazminų gėlių vainikas. Jis naudojamas kaip dekoracija, dovana ir pasiūlymas. Be jazminų, į vieną taip pat įkomponuojamos rožės, orchidėjos ar šampakas malajiečių. Jų galite nusipirkti turguose ir iš gatvės pardavėjų. Mažiausias prasideda nuo 30 batų, o didžiausias kainuoja apie 300 batų; kaina priklauso nuo sudėtingumo.

Vaikai duoda a malai tėvams ir mokiniams savo mokytojams, kaip pagarbos ženklą. Tai populiari dovana per Motinos dieną. Galite padaryti vieną malai taip pat duokite atvykstančiam ar išvykstančiam svečiui kaip padėkos ženklą ir palinkėdami sėkmės. A malai taip pat naudojamas papuošti Budos statulas, kartu su žvakėmis ir smilkalų lazdelėmis. Sunkvežimių vairuotojai ir taksi vairuotojai skelbia a malai prie automobilio priekinio stiklo parodyti pagarbą angelams sargams (dvasioms). Ilgasis malai daugiausia naudojamas vestuvėse; tada nuotaka ir jaunikis nešioja juos ant kaklo kaip ryšio ženklą.

Phuang malai gamybos menas kyla iš šalies induizmo ir budizmo paveldo, kur gėlės laikomos auka dievams ir dvasinėms būtybėms. Subtilus ir kruopštus šių girliandų gamybos būdas atspindi tailandietišką grožį, tikslumą ir meditaciją. Phuang malai kūrimo procesas yra beveik meditacinis ir reikalauja kantrybės, įgūdžių ir atsidavimo.

Phuang malai yra įvairių formų ir dydžių, priklausomai nuo jų konkretaus naudojimo. Jie gali būti dėvimi kaip puošmena, aukojami kaip pagarbos vyresniesiems ar vienuoliams ženklas, naudojami vestuvių ceremonijose arba kaip aukos prie dvasinių ir religinių altorių. Ypatingas tipas, „maalai chum rui“, naudojamas kaip pasveikinimo ar dėkingumo ženklas, dažnai dėvimas svečių per ceremonijas ar ypatingomis progomis.

Phuang malai gamybai naudojamos įvairios medžiagos, tačiau dažnai yra kvapnių gėlių, tokių kaip jazminai, rožės ir ylang-ylang gėlės. Jie papildomi kitomis augalinėmis medžiagomis, tokiomis kaip lapai ir kartais net spalvoti siūlai, siekiant suteikti papildomos detalės ir prasmės. Gėlių pasirinkimas ir jų derinimo būdas gali skirtis priklausomai nuo progos, numatomos girliandos reikšmės ar net asmeninių gamintojo ar gavėjo pageidavimų.

4 atsakymai į „Puang Malai, tailandietiškas jazminų gėlių vainikas“

  1. Tino Kuis sako

    Tailandietiškas žodis yra พวงมาลัย su tarimu phoeangmaalai, visi viduriniai tonai. Malai kilęs iš tamilų ir reiškia „gėlių girlianda“, o phoeang reiškia „apvalus objektas“.

    • Tino Kuis sako

      Ei, aš dar nebaigiau 🙂

      Phoeangmalai taip pat reiškia „automobilio vairas“.

      • Ronaldas Schuette'as sako

        žinoma, bet galbūt pridėkite รถ (róht) (automobilis) พวงมาลัยรถ, nebent kontekste aišku, kad kalbama apie automobilį

  2. nicky sako

    Gatvėje jų nebeperkame. Per dažnai vietoj tikrų gėlių naudojamas plastikas


Palikite komentarą

Thailandblog.nl naudoja slapukus

Mūsų svetainė geriausiai veikia slapukų dėka. Taip galime prisiminti Jūsų nustatymus, pateikti Jums asmeninį pasiūlymą, o Jūs padedate mums pagerinti svetainės kokybę. Skaityti daugiau

Taip, aš noriu geros svetainės