Geografinės sąvokos Tailande
Pildant formas, pasitaiko, kad vartojama nemažai geografinių terminų, kurių reikšmė ne iš karto aiški. Dažnai tai reiškia asmens, kuris turi užpildyti formą, gyvenamąją aplinką.
- Tailandas, kaip ir daugelis kitų šalių, turi provincijų changwat pavadintas. Šalyje yra 76 provincijos, tačiau nenustebčiau, jei šis skaičius vėl pasikeistų.
- Kiekviena provincija suskirstyta į rajonus amfos.
- Šie rajonai vėl suskirstomi į savivaldybes, vadinamąsias tambonas.
- Bet tokia savivaldybė turi nemažai kaimų moo darbas būti pavadintam
Kiekviena provincija turi sostinę tuo pačiu pavadinimu. Tačiau, kad nekiltų painiavos, prieš miesto pavadinimą dedamas žodis mueang. Sostinė yra didžiausias miestas provincijoje, išskyrus Songkhla provinciją, kur Hat Yai miestas yra didesnis. Provincijas valdo gubernatorius, išskyrus Bankoką, kur renkamas „Bankoko gubernatorius“. Nors Bankoko provincija turi didžiausią gyventojų skaičių ir tankumą, Nakhon Ratchasima (Koratas) yra didžiausia Tailando provincija.
Kaip ir Nyderlanduose, buvusios provincijos buvo nepriklausomi sultonatai, karalystės ar kunigaikštystės. Vėliau jos buvo įtrauktos į didesnes Tailando karalystes, tokias kaip Ajutajos karalystė. Provincijos buvo sukurtos aplink centrinį miestą. Šias provincijas dažnai valdė gubernatoriai. Šie turėjo dirbti iš savo pajamų iš mokesčių ir kasmet siųsti duoklę karaliui.
Tik 1892 m. valdant karaliui Chulalongkornui buvo įvykdytos administracinės reformos, o ministerijos pertvarkytos pagal vakarietišką sistemą. Taip atsitiko, kad 1894 metais princas Damrongas tapo vidaus reikalų ministru ir todėl buvo atsakingas už visų provincijų administravimą. Kad žmonės daug kur nesutarė dėl valdžios praradimo, parodė 1902 m. Isane vykęs „Šventojo žmogaus“ maištas. Sukilimas prasidėjo nuo sektos, kuri skelbė, kad atėjo pasaulio pabaiga ir net vieta Khemaratas buvo visiškai sunaikinta. Po kelių mėnesių sukilimas buvo numalšintas.
Kai 1915 m. princas Damrongas atsisakė sosto, visa šalis buvo suskirstyta į 72 provincijas.
Šaltinis: Wikipedia
Ar tikrai „moobaan“ reiškia kaimą? Matau, kad visi kaimų pavadinimai prasideda raide „ban“.
Ban parašyta tajų kalba kaip บ้าน ir tariama kaip su ilgai krentančiu A garsu. Moobaan (หมู่บ้าน) yra tikrasis kaimo vertimas ir visi kaimai, be pavadinimo, turi skaičių, kuris ateina po žodžio "moo", pvz., หมู่ 1, หมู่ 2 ir kt.
หมู่ mòe: (ilgas -oe- ir žemas tonas) reiškia grupę. Tai taip pat gali būti žmonių grupė, salos, žvaigždės ir kraujo grupė. บ้าน bâan (ilgas -aa- ir krintantis tonas), žinoma, yra "namas". Kartu „namų grupė“, kaimas. Tačiau darbas taip pat reiškia ne tik namus: vietą, namus, turinčius intymią „aš, mes, mes“ reikšmę. „Bâan meuang“ yra, pavyzdžiui, „šalis, tauta“, o Bâan kèut yra „gimtinė“.
Moo Baan reiškia namų grupę. Todėl mažas kaimas paprastai vadinamas Moo Baan. Didesnė vieta (pavyzdžiui, miestas) dažnai yra kelių Moo Baans kolekcija, iš tikrųjų gyvenamieji rajonai, kaip matote ir Bankoke.
Iš tiesų, daugelio kaimų pavadinimai dažnai prasideda žodžiu Baanas. Taip dažnai vadinasi to kaimo įkūrėjas. Pvz., Moobaanbaan Mai yra kaimas, vadinamas baan mai. Tą kaimą tikriausiai įkūrė kažkas, vardu Mai. Taip pat yra kaimas, vadinamas Baan Song Pi Nong, kurį įkūrė du broliai ar seserys.
บ้าน [darbas] = namas (taip pat gali būti kaimas)
หมู่บ้าน [pavargęs darbas] = kaimas
Tačiau priklausomai nuo to, kur yra raidė, tarimas kartais pasikeičia. Tai žinoma olandų, bet ir tajų kalba. Jei บ้าน yra priešais, tarimas pasikeičia.
Paprastesnis pavyzdys yra น้ำ (vanduo / skystis) tarimas yra [vardas]. Bet น้ำแข็ง (vanduo + kietas, ledas) yra [namkeng]. O น้ำผึ้ง (vanduo+bitė, medus) yra [namphung]. Arba น้ำรัก, [namrak], kas tai yra, galite sužinoti patys. 555
Matyti:
http://thai-language.com/id/131182
http://thai-language.com/id/199540
http://thai-language.com/id/131639
Rob, darbas reiškia namą, bet niekada kaimą, be žodžio Moo.
Neaišku, ką turite omenyje sakydamas kitokį teiginį ir savo pavyzdį. นำ้ (reiškia vandenį be priedų) visada tariamas taip pat. Manau, jūs turite omenyje, kad žodis, einantis po นำ้, gali pakeisti reikšmę į pvz., sultis, nes นำ้ส้ม (pažodžiui: vandens apelsinas) reiškia apelsinų sultis.
Ačiū Petrui už papildymą. Iš thai-language.com sužinojau, kad tai taip pat gali reikšti kaimą:
บ้าน darbasF
1) namas; namai; vieta (arba savo vieta); kaimas
2) namų lėkštė (beisbolas)
3) [yra] buitinis; prijaukintas
Kalbant šnekamojoje kalboje, jūs ir thai-language.com gali būti teisūs, kad Baanas taip pat gali reikšti kaimą. Aš pats niekada nesusidūriau su tokia prasme. Manau, tai veikiau kalbėtojo tinginystė, o ne korektiškumas.
Tajų kalba iš tikrųjų labai paprasta. Jame nėra daugiskaitos. Darbas yra namas, o Moo darbas yra namų grupė. Daugiskaita aiškinama žodžiu Moo priešais arba, pavyzdžiui, „sip lang“ po jo.
Turiu sutikti su Robu, mielas Petrai.Vardas, vanduo, tariamas ilgu -aa- ir aukštu tonu, bet tik civilizuotai, standartiškai tajų kalba. Visi tajų dialektai sako nam su trumpu -a- ir taip pat aukštu tonu.
Tačiau tokiuose deriniuose kaip น้ำแแข็ง nám khǎeng ledas ir , น้ำมัน nám man benzinas, degalai yra ne pavadinimas, o pavadinimas.
atsiprašau, bet Vikipedijos paaiškinimas nėra visiškai teisingas Nes žmonės pamiršta Tessabaną, o Bankoko provincijoje nėra Amphur, bet Khet0 ir vis dar yra keletas netikslumų
Iš tiesų BKK yra vienintelė, padalinta į 50 khetų = seniūnijų/rajonų.
Taip pat yra BMA, savotiškas miesto regionas, kuris, be BKK, apima Nonthburi, dalis Patum Thanee ir Samut Prakarn. BMTA čia teikia autobusų transportą.
Galiausiai nemažai chiangvatų daugiau ar mažiau oficialiai suskirstyti į kardinalius regionus: Šiaurės/Šiaurės Rytų (=Isan), Rytų, Pietų ir Centrinį.
Provincijos iš tiesų yra suskirstytos į rajonus, Ampurus. Iš tikrųjų Amphur yra savivaldybė, o Tambonas (subrajonas) yra jos dalis.
Ieškau žemėlapio su visais Nonthaburi rajonais (skaitoma, taigi ne tajų kalba), gal kokių patarimų?
Po to, kai nauja Bueng Kan provincija buvo atskirta nuo Nong Khai, Tailandas dabar turi – jei gerai pamenu – 77 provincijas.