Tailandietis Vokietijos Vermachte

Parašė Lung Jan
Paskelbta fonas, Istorija
Žymos: ,
2 m. gruodžio 2023 d

Daugelį metų ieškojau knygos, kuri galėtų atskleisti vieną iš labiausiai intriguojančių Tailando Antrojo pasaulinio karo istorijos puslapių. Ant viršelio – vokiečio karininko nuotrauka Vermachtas su neabejotinu azijietišku veido bruožu. Šioje knygoje yra Wicha Thitwat (1917–1977), tailandietės, per šį konfliktą tarnavusios Vokietijos armijos gretose, atsiminimai. Vermachtas tarnavo.

1936 m. jis įstojo į Karo akademiją Bankoke, o po dvejų metų šis karininkas kartu su kitu bendramoksliu buvo išsiųstas į Belgiją studijuoti karinių ryšių sistemų į Karo mokyklą Briuselyje. Nustebintas 1940 m. gegužės mėn. vokiečių invazijos, jis negalėjo iš karto grįžti į Tailandą ir dėl man ne visai aiškių priežasčių po kelių mėnesių staiga atsidūrė Vokietijos karo mokykloje. Pati savaime tai nebuvo taip keista, nes jau nuo XIX ae amžiuje karaliaus Chulalongkorno prašymu Tailando karininkai kandidatai buvo išsiųsti į Europos karo mokyklas tolesniam mokymui. Tačiau neaišku, ar į Briuselį kartu su juo pasiųstas tautietis buvo išvykęs ir į Vokietiją.

Kaip minėta, Wicha Thitwat pradėjo studijuoti karo akademijoje Berlyne, tačiau mažiau nei po metų savo noru įstojo į funkeris arba radijo operatorius 29e Panzerių grenadierių divizija vokiečio Vermachtas. Praėjus keliems mėnesiams po įdarbinimo, jis buvo perkeltas į 3e Panzerių grenadierių divizija. Tikėtina, kad tai atsitiko su tyliu tuometinės Tailando vyriausybės sutikimu, nes jis buvo ne tik Tailando pilietis, bet ir Tailando pareigūnas, kuris buvo atsakingas...

1942 m. pradžioje jis mutavo į vienetą, kuris bus žinomas kaip Rytų batalionas 43. Vokiečių vadovaujamas padalinys buvo suformuotas tik su azijiečiais: šiame padalinyje buvo mažiausiai 300 japonų. Logiška, nes Japonija buvo Vokietijos sąjungininkė nuo 1938 m. Dauguma šių Tekančios saulės šalies karių, prasidėjus karui, buvo įvairių Vokietijos karo akademijų studentai ir į tarnybą įstojo savo noru. Japonų pėdomis seka ir keli šimtai iš Mandžiūrijos atvykusių korėjiečių ir mongolų. Korėja buvo okupuota Japonijos nuo 1909 m., o Mandžiūrija – nuo ​​1931 m.

Vienas iš keistų šios ir taip keistos vienybės aspektų buvo tas, kad Rytų batalionas 43 tarnavo ir kelios dešimtys kinų. Jie buvo kandidatai į Kinijos nacionalistų armijos karininkus Kuomintangas kurie prieš karą buvo apmokyti Vokietijoje. Tarp jų buvo ir Kinijos valstybės vadovo Chiang Kai-shek sūnus. Kuomintangas nuo 1936 metų kovojo su japonais, kurie užėmė didelę Kinijos dalį. Dabar jie petys į petį jame kovojo Rytų batalionas 43. Kitas specialus kontingentas buvo sudarytas iš kelių indoneziečių, kurie po to, kai japonai okupavo jų šalį ir žlugus Nyderlandų kolonijiniam režimui, tikėjo, kad gali padaryti savo dalį, atlikdami atsitiktinius darbus okupantui. Tikriausiai būtent japonų tarpininkavimo dėka šie Sukarno pasekėjai atsidūrė vokiška uniforma.

Likę šio dalinio vyrai buvo azijiečiai, paimti į Raudonosios armijos gretas ir užverbuoti iš belaisvių stovyklų. Nors dauguma šių buvusių karo belaisvių vėliau grįžo į savo, etniškai sukomponuotus Rytus Batalionai baigtųsi. Pavyzdžiui, buvo kirgizų, kalmoekų ir osetinų daliniai. Rytų batalionas 43 buvo dislokuotas nuo 1943 m. vidurio prieš Raudonąją armiją ir kovoje su partizanais, veikusiais vokiečių armijos užnugaryje. Jei knygos nėra, apie Whoa Thitwat karjerą galiu pasakyti mažai, bet jis galėjo patekti į pareigūną, nes bent vienoje nuotraukoje jis nešioja "Fiurerbewerberis“, kandidatas į pareigūnus. Bet kokiu atveju jis išgyveno karą ir grįžęs į Tailandą tapo Tailando kariuomenės pulkininku. XNUMX-aisiais Whoa Thitwat buvo Tailando karo atašė, komandiruotas į Tailando ambasadas Danijoje, Norvegijoje ir Islandijoje.

Anot Whicha Thitwat, kelios dešimtys tajų tarnavo Vokietijos kariuomenėje Antrojo pasaulinio karo metais. Kol nepaimsiu į rankas jo knygos, man pavyko rasti tik vieną kitą ir tada jis vis dar buvo „mišrios“ kilmės. Lucieno Kemarato motina buvo prancūzė, jo tėvas buvo tailandietis iš Isaano, kuris tikriausiai atvyko į tuometinę Indokiniją per tarpinę stotelę. la douce Prancūzija buvo pasiklydęs. Beveik iš karto po to, kai didžioji Prancūzijos dalis buvo okupuota, tuomet 18-metis Kemaratas bandė įstoti į Waffen SS karo savanoriu. Jo kandidatūra buvo atmesta dėl rasinių priežasčių, todėl 1941 m. Legion Volontaire Français (LVF), prancūzų bendradarbių sukurtas savanorių legionas, skirtas dirbti su Vermachtas kovoti Rytų fronte. LVF gretose buvo daug ne tokios griežtos sąlygos ir jam iškart buvo leista feldgray užsidėti herbą. Iš pradžių mokęsis kaip žvalgas, galiausiai jis tapo pirmuoju MG sunkiojo kulkosvaidžio ginklu

42. Kemaratas 1943 m. pradžioje buvo sužeistas ir pateko į sovietų karo nelaisvę, tačiau jam pavyko pabėgti ir vėl prisijungti prie savo dalinio. 1943 m. vasarą LVF buvo pertvarkyta į 'Sturmbrigade Frankreich“ ir įtrauktas į Waffen SS, kur šis dalinys išgarsėjo kaip „Waffen SS“ panzergrenadierių divizija „Charlemagne“.“, kuris kartu su olandų, norvegų ir danų SS savanoriais mirė 1945 m. Reicho kanceliarija ginti Berlyne.

Panzergrenadieris Kemaratas, kuris galiausiai atsidūrė Waffen SS, buvo paskirtas į 10e (prieštankinė) kuopa pėstininkų pulkas Nr. 58. Vokiečiams reikėjo patrankų mėsos, o azijietiškas kraujas, matyt, nebebuvo kliūtis Waffen SS. Jis išgyveno sunkius priešlėktuvinius mūšius Ukrainoje, Pomeranijoje ir prie Oderio. Su keliais šimtais išgyvenusiųjų 58 pėstininkų pulkas jis bandė pabėgti į Daniją, bet 2 m. gegužės 1945 d. šis dalinys pasidavė britams. Neaišku, ar Lucienas Kemaratas buvo paimtas į nelaisvę, ar pabėgo civiliais drabužiais. Neabejotina, kad po karo jis grįžo į Prancūziją. Pasak mano seno bendražygio, normanų karo istoriko Jeano Mabire'o, jis buvo gyvas bent iki 2000-ųjų pradžios ir 1973–1974 m. prisidėjo prie jo knygos rašymo.La Division Charlemagne: les combats des SS français en Poméranie'....

20 atsakymų į „Tailandietis Vokietijos vermachte“

  1. Tomas sako

    Pabandykite ieškoti pagal paveikslėlį
    https://support.google.com/websearch/answer/1325808?co=GENIE.Platform%3DAndroid&hl=nl

  2. rori sako

    labai įdomi istorija.

    ar yra ar yra daugiau istorijų ir detalių, prašome paskelbti

  3. Tino Kuis sako

    Įdomi istorija, Lung Jan. Žinoma, tiesa, kad tais metais Tailandas, vadovaujamas ministro pirmininko feldmaršalo Plaeko Phibunsonghraamo, jautėsi daugiau ar mažiau Japonijos, Italijos ir Vokietijos sąjungininku. Ar tai galėjo būti viena iš priežasčių, kodėl minėti tailandiečiai kovėsi su vokiečiais? O gal nuotykis viliojo?

    • Plaučių saus sako

      Miela Tina,
      Teigti, kad Phibunsongkhramas jautėsi „daugiau ar mažiau“ ašies jėgų sąjungininkas, yra per menka. Dar 14 metų gruodžio 1941 dieną, praėjus mažiau nei savaitei po Japonijos invazijos į Tailandą, jis pasirašė slaptą sutartį, kuria įsipareigojo teikti karinę pagalbą japonų invazijai į Birmą, kuri tuomet buvo britų rankose. Po savaitės Tailando ir Japonijos aljansas jau buvo oficialus, kai Phibun pasirašė karinio bendradarbiavimo susitarimą Wat Phra Kaeo Bankoke. Mainais Japonija pažadėjo garantuoti Tailando suverenitetą ir nepriklausomybę. Tailandas nebuvo laikomas okupuota teritorija, o Tailando ginkluotosios pajėgos nebuvo nuginkluotos...
      Kalbant apie motyvus, aš esu tamsoje. Tik galbūt, jei kada nors rasiu šią knygą, rasiu joje atsakymą...

  4. Dirkas Hartmanas sako

    Įdomi istorija. Kalbant apie „užsieniečius“ Vokietijos Vermachte, aš visiškai nesistebiu, nesvarbu, ar tai susiję su airiais ar amerikiečiais, anglais britų Freikorpse ar indoolandais Afrikakorpse. Tačiau tailandietė yra gana išskirtinė.

  5. Aleksas Dekeris sako

    Galbūt (šiek tiek chaotiškas ir ne visada tikslus) tyrimas „Rytai atėjo į vakarus“ gali šiek tiek nušviesti šią problemą apskritai? Žinau, kad šiame straipsnių rinkinyje (atrodo rimtas tyrimas, bet kokybė kartais būna vidutiniška) yra skirtingos gyventojų grupės, tautybės ir jų Werdegang bei įtraukimas į Vokietijos kariuomenę.

    Beje, Waffen-SS nebuvo labai vienareikšmiškai įtraukęs „ne arijus“: vyrai iš Indišo legiono buvo įtraukti į Waffen-SS, bet ne į SS. Pasėkmės? Nedidelė dalis gavo SS uniformą, tačiau neleido savęs vadinti SS karininku. Daugeliui žmonių tai nebūtų labai svarbu. Jiems taip pat nebuvo suteiktos tokios pat privilegijos kaip kitiems Waffen-SS vyrams, jei Vokietija laimėtų karą.

    • Dirkas Hartmanas sako

      @Alex Waffen-SS iš tiesų buvo skirtumų. Tai galima spręsti, pavyzdžiui, iš įvairių vienetų pavadinimų. Pavyzdžiui, vienetai, kurie pridėjo Frw. (Freiwillige) jau laikė juos „mažesniais“ nei genčių vienetai, tokie kaip Leibstandarte ir Totenkopf, tačiau vienetai, kurie buvo žinomi kaip „Waffen Grenadier Division der SS“, tikrai nebuvo laikomi visavertėmis Waffen-SS divizijomis. Tačiau juos reikėjo įtraukti į Waffen-SS, nes Vermachtas tradiciškai labai nenoriai įtraukė į savo gretas ne Reichsdeutsch.

  6. Robas V. sako

    Dar kartą ačiū Jan. Prie šio straipsnio pridėta nuotrauka man atrodė pažįstama, ir taip, 2017 m. pradžios pastaboje turiu jo vardą ir nuotrauką. Nežinau, kaip ir kodėl, iš pradžių pagalvojau apie šį tinklaraštį, bet ne, nes 1) daugiau rezultatų nerasta 2) Nemanau, kad 2017 m. pradžioje dar (?) čia neparašėte.

  7. Aleksas Dekeris sako

    Beje, Wicha Thitwat neabejotinai turės „asmeninį sertifikatą“ arba failą su jo pažanga, dislokavimu, apdovanojimais ir kariniais mokymais. Ši byla yra Freiburge arba Berlyne. Apžvalgos, žinoma, galima paprašyti (laukiant maždaug dvejus metus!) per WASt Dienststelle.

  8. Džonis BG sako

    Gerbiamas Lung Jan,

    Knygos pavadinimas yra คนไทยในกองทัพนาซี (tajų kalba nacių armijoje) ir patikrinkite šią knygos nuorodą. http://dl.parliament.go.th/handle/lirt/333884
    O gal kur nors yra pdf versija.

    Akivaizdu, kad aš neturiu šios išminties, bet tokia istorija pasitarnavo atidžiau pažvelgti į tai, koks tai buvo vaikinas, ir štai jo nuotrauka:
    http://www.warrelics.eu/forum/attachments/photos-papers-propaganda-third-reich/1286933d1551630281-show-your-signed-photos-wichathitawatthai.png

    Dabar jo vardas būtų Wicha Thitwat, bet tuo metu buvo naudojamas Vicha Dithavat.

    Pažvelkite į šį pavadinimą ir aš bent šiek tiek nustebau, kad su tokiais pasiekimais galite tapti ambasadoriumi Prancūzijoje, priimančiosios šalies neprieštaraujant.

    https://th.m.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%8A%E0%B8%B2_%E0%B8%90%E0%B8%B4%E0%B8%95%E0%B8%A7%E0%B8%B1%E0%B8%92%E0%B8%99%E0%B9%8C

    • Džonis BG sako

      Kalbant apie pavadinimą วิชา ฐิตวัฒน์, nenuostabu, kad yra skirtumų. Tiesiog greita pamoka.

      Tailande užsienio vardas verčiamas raidė po raidės ir su ei, ij, y pavadinime, vertime ir tada visiškai neatitinka olandų tarimo, o dabar taip pat atrodo, kad tai vyksta iš tajų į anglų kalbą. tuo metu galiojusias taisykles.

      V nėra „oficiali“ tajų abėcėlės raidė, todėl ji tampa W, o raidė su ตวัฒน์ tariama tavat.

      • Robas V. sako

        Mano senajame užraše vardas buvo parašytas kaip Wicha Titawat.

        Konvertuojant iš tajų rašmenų į europietišką arba atvirkščiai, iš tiesų dažnai naudojamas angliškas tarimas, o konvertavimas kartais būna .. uh .. kūrybiškas. Paimkite ว (w), kuris paverčiamas V… (kuris nėra žinomas tajų kalba).

        Jo vardas yra วิชา ฐิตวัฒน์, raidė po raidės „wicha thitwat(ñ)“, skamba taip (wíechaa Thìtawát).

        Aptikau knygą su ISBN numeriais 9744841389 ir 9789744841384. Ieškant parduodamų knygų rekomenduoju http://www.bookfinder.com Įjungta. Paieškos sistema, kuri ieško įvairių pirmųjų ir antrųjų rankų pardavimo vietų.

        Bibliotekoms, kurių kolekcijoje yra knyga, žiūrėkite: https://www.worldcat.org/title/khon-thai-nai-kongthap-nasi/oclc/61519408

        Taip pat ieškota Princesės Sirindhorn antropologijos instituto duomenų bazėje, nėra atitikmens. Galbūt universiteto bibliotekoje?
        http://www.sac.or.th/en/

        • Robas V. sako

          2-asis bandymas, vis dar rastas SAC:
          Pavadinimas:คนไทยในกองทัพนาซี / วิชา ฐิตวัฒน์.
          Autorius: วิชา ฐิตวัฒน์
          Paskelbta: กรุงเทพฯ : สารคดี, 2547
          SAC skambučio numeris: DS573.3.ว62 2547 (galima)

          Nuoroda: http://lib.sac.or.th/Catalog/BibItem.aspx?BibID=b00041628

          Bet šalyje yra ir daugiau universitetų/viešųjų bibliotekų, kad gal Janui nereikės eiti į BKK. SAC knygų kopijuoti negalima. Šį pavasarį norėjosi nukopijuoti sunkiai randamą knygą, bet dėl ​​autorių teisių po kopijuokliu negalima dėti daugiau nei dešimt puslapių (arba 10%). Iš Tino girdėjau, kad universiteto bibliotekoje Čiangmajuje žmonės nekėlė triukšmo dėl 1 prieš 1 kopijų naudodami daugiafunkcinį skaitytuvą. Taip, tai nėra gerai, bet jei knyga tikrai neparduodama, o biblioteka nėra už kampo...

          • Džonis BG sako

            Nors ir ne visada sutariame, tai tik kažkas, kuo kitą pradžiuginame.

            • Robas V. sako

              Taip, tikrai Džonis. 🙂

              @ Skaitytojai / Sausis: Pagal 2-ąjį WorldCat puslapį, Thammasat ir Chula universitetai, be kita ko, turi šią knygą savo bibliotekoje. Tačiau šis įrašas taip pat nėra baigtas, nes matome, kad tame sąraše trūksta SAC. Knygą tikrai rasite dar daugiau bibliotekų. Galbūt yra tajų svetainė, kurioje galite ieškoti visose bibliotekose?

              https://www.worldcat.org/title/khon-thai-nai-kongthap-nasi/oclc/1042277552

          • Plaučių saus sako

            Mieli Džoni ir Robai,

            Labai ačiū už naudingus patarimus ponai. Padorių bibliotekų skaičius Isaano kampelyje, kur aš gyvenu, tikrai nėra didžiulis. Galbūt esu šiek tiek senamadiškas, bet jei knyga man atrodo įdomi, dažniausiai noriu ją turėti... Todėl labai apgailestauju, kad persikėlus į Tailandą turėjau atlikti atranką ir galiausiai čia konteineriu nusiunčiau veikiančią biblioteką su maždaug 4.000. Laimei, kitos mano – maždaug 8.000 – knygų rado naujus namus pas draugus ir kelias mokslo institucijas... Tuo tarpu aš vėl pradėjau čia kolekcionuoti. bet dabar dažniausiai apsiriboju Asiatica ..;.. Jei rasiu knygą, garantuotai pasidalinsiu savo atradimais šiame tinklaraštyje...

            • Džonis BG sako

              Man dar nepavyko rasti laisvos knygos, bet entuziastams yra kopija, kurią galima atsisiųsti iš interneto.
              Tiesioginė nuoroda neveikia, todėl nukopijuokite ir ieškokite „Google“:
              archive.org คนไทยในกองทัพนาซี วิชา ฐิตวัฒน์

              • Džonis BG sako

                Oi, paieškos terminas neteisingas, bet turėjote pridėti pdf http://dl.parliament.go.th/handle/lirt/333884 gali gauti.

      • Tino Kuis sako

        Puiku Džonis BG ir Robas V. kad pažvelgėte į tai toliau. Labai gražu, taip mes kažko išmokstame.

        Apie vardą วิชา ฐิตวัฒน์, Wicha Thitawat (wíechaa thìtawát)

        wichaa žinių, mokslo, galima rasti daugybe derinių. Wicha moh phie yra pvz., raganavimas

        tai visada, nuolat, nuolat

        kas yra pilnas wattana vystymasis, progresas.

        Todėl kartu jo vardas reiškia: žinių nuolatinis progresas

  9. hermanas sako

    La Division Charlemagne: les combats des SS français en Poméranie…. parduodamas Amazon už 17 eurų


Palikite komentarą

Thailandblog.nl naudoja slapukus

Mūsų svetainė geriausiai veikia slapukų dėka. Taip galime prisiminti Jūsų nustatymus, pateikti Jums asmeninį pasiūlymą, o Jūs padedate mums pagerinti svetainės kokybę. Skaityti daugiau

Taip, aš noriu geros svetainės