ທ່ານຜູ້ອ່ານທີ່ຮັກແພງ,

ກ່ຽວ​ກັບ​ທຸກ​ສິ່ງ​ທຸກ​ຢ່າງ​ທີ່​ກ່ຽວ​ຂ້ອງ​ກັບ​ການ​ໄດ້​ຮັບ​ແຟນ​ໄທ (ຫຼື "ທີ່​ຮັກ​" ເປັນ​ເພື່ອນ​ຮ່ວມ​ຊາດ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ Inquisitor ແລະ​ປະ​ຈຸ​ບັນ​ຜູ້​ຂຽນ​ທີ່​ມີ​ຊື່​ສຽງ​ໃນ blog ນີ້​ງາມ​ທີ່​ຈະ​ໂທ​ຫາ​ນາງ​) ກັບ​ປະ​ເທດ EU​, ມີ​ຫຼາຍ​ທີ່​ຈະ​ພົບ​ເຫັນ​ໃນ​ອິນ​ເຕີ​ເນັດ​ແລະ​ແນ່​ນອນ​ວ່າ​ຍັງ blog ນີ້.

ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຂ້າພະເຈົ້າຫວັງວ່າຈະສາມາດຄິດອອກດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້: ເລື້ອຍໆຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ອ່ານຕິກິຣິຍາທີ່ນີ້ຈາກຊາວແບນຊິກທີ່ອາໄສຢູ່ໃນສະເປນກັບຄູ່ຮັກໄທຂອງລາວ (ຂໍອະໄພ Inquisitor, ບໍ່ໄດ້ມີຈຸດປະສົງເປັນ plagiarism, ແຕ່ເປັນການຊົມເຊີຍ!). ໃນປັດຈຸບັນຄໍາຖາມຂອງຂ້ອຍແມ່ນວ່າມີເງື່ອນໄຂສະເພາະສໍາລັບສະເປນບໍ?

ຂ້ອຍຍັງບໍ່ໄດ້ອາໄສຢູ່ທີ່ນັ້ນ, ແຟນອາໄສຢູ່ໃນປະເທດໄທແລະດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງບໍ່ມີຫຍັງກ່ຽວກັບວີຊາສໍາລັບເວລານີ້. ຕອນນີ້ໃຫ້ເວົ້າວ່າຂ້ອຍຈະອາໄສຢູ່ໃນປະເທດສະເປນໃນປະມານຫນຶ່ງປີ. ປະຊາຊົນຍັງຕ້ອງມີລາຍໄດ້ສຸດທິຂັ້ນຕ່ໍາຂອງ 1.500 ເອີໂຣເພື່ອສາມາດເຊື້ອເຊີນໃຜຜູ້ຫນຶ່ງແລະມີລາຍໄດ້ຫຼາຍປານໃດທີ່ມີທີ່ຢູ່ອາໄສຖາວອນຂອງແຟນ? ການດູແລສຸຂະພາບຂອງຊາວໄທແມ່ນຫຍັງ?

"ການນໍາເຂົ້າ" ໂດຍກົງກັບສະເປນຫຼືປະເທດແບນຊິກທໍາອິດຫຼືຜ່ານເຢຍລະມັນ? ຄົນອ່ານຫຼາຍ!

ມັນທັງຫມົດເບິ່ງຄືວ່າ virtual ແລະກ່ອນໄວອັນຄວນ, ແຕ່ມີການສະແດງອອກເຊັ່ນ: ເບິ່ງກ່ອນທີ່ທ່ານຈະກ້າວກະໂດດ. ເພາະສະນັ້ນ.

ຂອບໃຈລ່ວງໜ້າສຳລັບຄຳຕອບ.

Greeting,

Roger


ທີ່ຮັກແພງ Roger,

ໃນທາງທິດສະດີ, ມັນຄວນຈະເປັນໄປໄດ້ສໍາລັບ EU / EEA (ສະຫະພາບເອີຣົບ / ເຂດເສດຖະກິດເອີຣົບ) ທີ່ອາໄສຢູ່ບ່ອນອື່ນໃນ EU / EEA ສາມາດຕັ້ງຖິ່ນຖານຢ່າງເສລີ. ຄູ່ຮ່ວມງານແລະສະມາຊິກຄອບຄົວທັນທີທັນໃດຈາກພາຍນອກ EU / EEA ຍັງມີສິດທິທີ່ແນ່ນອນທີ່ຈະໄປກັບພົນລະເມືອງ EU. ສິ່ງ​ເຫຼົ່າ​ນີ້​ໄດ້​ວາງ​ໄວ້​ໃນ​ຄຳ​ສັ່ງ​ຂອງ EU 2004/38 “ສິດ​ຂອງ​ພົນ​ລະ​ເມືອງ​ຂອງ​ສະ​ຫະ​ພາບ ແລະ ສະ​ມາ​ຊິກ​ຄອບ​ຄົວ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ໃນ​ການ​ເຄື່ອນ​ຍ້າຍ ແລະ ຢູ່​ອາ​ໄສ​ຢ່າງ​ເສລີ​ໃນ​ອາ​ນາ​ເຂດ​ຂອງ​ປະ​ເທດ​ສະ​ມາ​ຊິກ”. ກະ​ລຸ​ນາ​ບັນ​ທຶກ​: ຄໍາ​ແນະ​ນໍາ​ບໍ່​ໄດ້​ນໍາ​ໃຊ້​ກັບ​ສັນ​ຊາດ EU/EEA ທີ່​ອາ​ໄສ​ຢູ່​ໃນ​ລັດ​ສະ​ມາ​ຊິກ​ທີ່​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ເອງ​ມີ​ສັນ​ຊາດ​. ແຕ່ຊາວເບລຢ້ຽນທີ່ຕ້ອງການໄປແອດສະປາຍໄລຍະສັ້ນ (ເຖິງ 3 ເດືອນ) ຫຼືພັກເຊົາດົນ (ການເຂົ້າເມືອງ) ດັ່ງນັ້ນສາມາດອີງໃສ່ຄໍາແນະນໍາ. ສໍາລັບຕົວຢ່າງ, ພາຍໃຕ້ຄໍາສັ່ງນີ້, ມັນເປັນໄປໄດ້ສໍາລັບຄົນສັນຊາດທີ່ບໍ່ແມ່ນສະຫະພາບເອີຣົບສາມາດໄດ້ຮັບວີຊາພັກສັ້ນໂດຍບໍ່ເສຍຄ່າໂດຍຜ່ານຂັ້ນຕອນທີ່ງ່າຍດາຍ, ຜ່ອນຄາຍ. ການເຂົ້າເມືອງຍັງເປັນໄປໄດ້ພາຍໃຕ້ຂໍ້ກໍານົດທີ່ປ່ຽນແປງໄດ້, ຖ້າຄົນຕ່າງດ້າວບໍ່ແມ່ນ 'ພາລະທີ່ບໍ່ສົມເຫດສົມຜົນ' ສໍາລັບລັດແລະບໍ່ໄດ້ເປັນໄພຂົ່ມຂູ່ຕໍ່ຄວາມປອດໄພແຫ່ງຊາດ. 

ອີງຕາມຄໍາສັ່ງ (ອີງຕາມມາດຕາ 2(2)) ຢ່າງຫນ້ອຍຄູ່ສົມລົດແລະເດັກນ້ອຍທີ່ມີເງື່ອນໄຂໄດ້ຮັບການດໍາເນີນຄະດີພາຍໃຕ້ຄໍາສັ່ງນີ້. ຄໍາສັ່ງລະບຸ (ອີງຕາມມາດຕາ 3(2b)) ວ່າ "ຄູ່ຮ່ວມງານທີ່ພົນລະເມືອງຂອງສະຫະພັນມີຄວາມສໍາພັນໃນໄລຍະຍາວທີ່ພິສູດຢ່າງຖືກຕ້ອງ" ຍັງມີຄຸນສົມບັດ. ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ບໍ່ມີຂໍ້ຕົກລົງໃນລະດັບ EU ເມື່ອການພົວພັນດັ່ງກ່າວມີສ່ວນຮ່ວມ, ແຕ່ລະປະເທດສະມາຊິກມີການຕີຄວາມຫມາຍ / ກົດລະບຽບຂອງຕົນເອງສໍາລັບເລື່ອງນີ້ຫຼືບາງຄັ້ງບໍ່ມີກົດລະບຽບໃດໆ. 

ແທ້ຈິງແລ້ວ, ຂ້າພະເຈົ້າສົມມຸດວ່າແອສປາໂຍນຈະຍອມຮັບພຽງແຕ່ຄົນເຂົ້າເມືອງຈາກໄທຖ້າຫາກວ່າມີການສົນທະນາກ່ຽວກັບການແຕ່ງງານ. ດ້ວຍຄວາມແປກໃຈຂອງຂ້ອຍ, ປະເທດສະເປນຍັງຈະອະນຸຍາດໃຫ້ຄົນເຂົ້າເມືອງສໍາລັບຄົນທີ່ບໍ່ໄດ້ແຕ່ງງານ. ອຳນາດການປົກຄອງແອສປາໂຍນ (ministerio del empleo, secretaria general de inmigracion) ລະບຸວ່າ: 

“Pareja de hecho no inscrita con la que mantenga una relación estable debidamente probada al acreditar la existencia de un vínculo duradero. En todo caso, se entenderá la existencia de ese vínculo si se acredita un tiempo de convivencia marital de, al menos, un año continuado, salvo que tuvieran descendencia en común, en cuyo caso bastará la acreditación de convividamenteest Las situaciones de matrimonio y pareja se considerarán, en todo caso, incompatibles entre si.” 

ອີງໃສ່ການແປພາສາດ້ວຍເຄື່ອງຈັກ, ຂໍ້ຄວາມແອສປາໂຍນນີ້ລະບຸໄວ້ວ່າຄົນທີ່ມີຄວາມສໍາພັນໃນໄລຍະຍາວກໍ່ມີສິດຖ້າມີຫຼັກຖານທີ່ຊັດເຈນກ່ຽວກັບຄວາມສໍາພັນພິເສດຢ່າງຫນ້ອຍຫນຶ່ງປີແລະສາມາດພິສູດເລື່ອງນີ້ດ້ວຍຫຼັກຖານເອກະສານ. 

ຖ້າ​ເຈົ້າ​ຈະ​ແຕ່ງ​ງານ​ກັບ​ຄູ່​ຮ່ວມ​ງານ​ໄທ​ຂອງ​ເຈົ້າ, ແນ່​ນອນ​ວ່າ​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ມີ​ການ​ສົນ​ທະ​ນາ​ວ່າ​ຄູ່​ຮ່ວມ​ງານ​ໄທ​ຄວນ​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຖື​ວ່າ​ເປັນ​ສະ​ມາ​ຊິກ​ຄອບ​ຄົວ​ຂອງ​ສັນ​ຊາດ EU. ຫຼັງຈາກທີ່ທັງຫມົດ, ທ່ານມີໃບຢັ້ງຢືນການແຕ່ງງານເປັນຫຼັກຖານ. ແນ່ນອນ, ນີ້ຄວນຈະເປັນການແຕ່ງງານທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ແລະຈິງໃຈ. ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ເຈົ້າຫນ້າທີ່ອາດຈະຮຽກຮ້ອງໃຫ້ເອກະສານການແຕ່ງງານຖືກແປເປັນພາສາທີ່ເຈົ້າຫນ້າທີ່ (ສະເປນ) ສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້, ເຊັ່ນດຽວກັນກັບການດໍາເນີນການແລະການແປພາສາທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດຫມາຍ (ເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງເອກະສານ).  

ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ປະເທດສະເປນແມ່ນເປັນທີ່ຮູ້ຈັກສໍາລັບການບໍ່ພໍໃຈກັບໃບຢັ້ງຢືນການແຕ່ງງານຂອງຕ່າງປະເທດ (ໄທ), ເຖິງແມ່ນວ່າມັນຖືກແປແລະຖືກກົດຫມາຍ. ສະຖານທູດແອສປາໂຍນຍັງຕ້ອງການໃຫ້ປະເທດສະມາຊິກ EU ຮັບຮູ້ / ຢືນຢັນການແຕ່ງງານ. ເວົ້າຢ່າງເຂັ້ມງວດ, ນີ້ແມ່ນກົງກັນຂ້າມກັບກົດລະບຽບຂອງ EU, ແຕ່ນີ້ແມ່ນຍ້ອນວ່າຊາວສະເປນໄດ້ຮັບຮອງເອົາຄໍາແນະນໍາທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງໃນນິຕິກໍາແຫ່ງຊາດຂອງພວກເຂົາ. ກະ​ຊວງ​ການ​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ​ແອ​ສ​ປາ​ໂຍນ​ຍັງ​ໄດ້​ຮັບ​ຮູ້​ນີ້, ດັ່ງ​ທີ່​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຍິນ​ໃນ​ໄລ​ຍະ​ຜ່ານ​ມາ​ຈາກ​ທະ​ນາຍ​ຄວາມ (active at Foreignpartner.nl). ການຮ່ວມມືກັບຄໍາຮ້ອງຂໍທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງຢ່າງເຂັ້ມງວດມັກຈະມີຜົນໄດ້ຮັບທີ່ດີທີ່ສຸດ. ຫຼັງຈາກທີ່ທັງຫມົດ, ຖ້າມັນບໍ່ສາມາດເຮັດໄດ້ໃນແບບທີ່ມັນຄວນຈະ, ມັນຄວນຈະເຮັດຕາມທີ່ມັນສາມາດເຮັດໄດ້. ແນ່ນອນ, ທ່ານສາມາດສົ່ງຄໍາຮ້ອງທຸກກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້ໄປຫາ, ສໍາລັບການຍົກຕົວຢ່າງ, ຄະນະກໍາມະການເອີຣົບໂດຍຜ່ານ EU Home Affairs. ສະຫະພາບເອີຣົບເອງບໍ່ໄດ້ເຮັດວຽກຢ່າງໄວວາ, ຄໍາຮ້ອງທຸກດັ່ງກ່າວຕົ້ນຕໍແມ່ນຮັບໃຊ້ຈຸດປະສົງດ້ານການບໍລິຫານເພື່ອໃຫ້ Brussels ສາມາດຖືປະເທດສະມາຊິກເພື່ອພິຈາລະນາການລະເມີດເລື້ອຍໆແລະສາມາດເອົາການກະທໍາດັ່ງກ່າວມາພິຈາລະນາໃນເວລາປຶກສາຫາລືກ່ຽວກັບການປະຕິຮູບນະໂຍບາຍໃນອະນາຄົດ. 

ໃນການປະຕິບັດ, ທັງສະຖານທູດແອສປາໂຍນແລະອໍານາດການປົກຄອງຕ່າງໆໃນປະເທດສະເປນອາດຈະຫຼິ້ນຫຼອກລວງທ່ານ. ສໍາລັບຕົວຢ່າງ, ໃນ ThaiVisa ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ອ່ານປະສົບການຂອງຜູ້ສັນຊາດ EU ເປັນປະຈໍາທີ່ຕ້ອງການທີ່ຈະໄປສະເປນກັບຄູ່ຮ່ວມງານຂອງໄທຂອງເຂົາເຈົ້າສໍາລັບການພັກເຊົາສັ້ນຫຼືຄົນເຂົ້າເມືອງແລະຫຼັງຈາກນັ້ນບໍ່ພຽງແຕ່ຮ້ອງຂໍໃຫ້ພິສູດວ່າປະເທດສະມາຊິກ EU ຮັບຮູ້ການແຕ່ງງານ, ແຕ່ຍັງຕ້ອງການ. ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ການ​ປະ​ກັນ​ໄພ​ການ​ເດີນ​ທາງ​ດ້ານ​ການ​ປິ່ນ​ປົວ​, ບົດ​ລາຍ​ງານ​ຕໍາ​ຫຼວດ​ໄທ (ເປັນ​ຄໍາ​ຖະ​ແຫຼງ​ການ​ຂອງ​ການ​ປະ​ຕິ​ບັດ​), ປີ້​ຍົນ​, ການ​ຈອງ​ໂຮງ​ແຮມ​ຫຼື​ຫຼັກ​ຖານ​ອື່ນໆ​ຂອງ​ທີ່​ພັກ / ທີ່​ພັກ​, ແລະ​ອື່ນໆ​.  

ໃນທາງທິດສະດີ, ທ່ານສາມາດເດີນທາງໄປປະເທດສະເປນຮ່ວມກັນ, ກັບຄູ່ນອນຂອງທ່ານໃນວີຊາການພັກສັ້ນ (ວີຊ່າ Schengen ປະເພດ C) ຫຼືໄລຍະພັກເຊົາຍາວ (ວີຊ່າ Schengen ປະເພດ D) ແລະຊອກຫາສະຖານທີ່ອາໄສຢູ່ທີ່ນັ້ນແລະລົງທະບຽນທັງສອງທ່ານໃນປະເທດສະເປນ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຖ້າຂ້ອຍອ່ານປະສົບການເຊັ່ນນີ້, ມັນອາດຈະດີທີ່ສຸດທີ່ຈະຮັບປະກັນການຢູ່ໃນສະເປນຕົວທ່ານເອງແລະພຽງແຕ່ຫຼັງຈາກນັ້ນໃຫ້ຄູ່ຮ່ວມງານຂອງເຈົ້າເຂົ້າມາ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າຈະກວດເບິ່ງອີກເທື່ອຫນຶ່ງກັບທັງສອງສະຖານທູດໃນບາງກອກແລະກະຊວງຄົນເຂົ້າເມືອງສິ່ງທີ່ເຈົ້າຫນ້າທີ່ແອສປາໂຍນຕ້ອງການຈາກຄູ່ຮ່ວມງານຂອງໄທ.  

ທ່ານບໍ່ໄດ້ຂຽນກ່ຽວກັບພື້ນຖານໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະດໍາລົງຊີວິດຢູ່ໃນສະເປນກັບຄູ່ຮ່ວມງານຂອງທ່ານ. ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນແມ່ນວ່າເຈົ້າແລະຄູ່ນອນຂອງເຈົ້າບໍ່ແມ່ນພາລະທີ່ບໍ່ສົມເຫດສົມຜົນແລະເຈົ້າມີລາຍໄດ້ພຽງພໍທີ່ຈະໄດ້ຮັບການ. ທ່ານ​ສາ​ມາດ​ເຮັດ​ວຽກ​ຢູ່​ໃນ​ສະ​ເປນ​ເປັນ​ພະ​ນັກ​ງານ​, ບຸກ​ຄົນ​ທີ່​ເຮັດ​ວຽກ​ຕົນ​ເອງ​ຫຼື​ເປັນ​ບໍາ​ນານ​. ໃຫ້ທ່ານມີລາຍໄດ້ທີ່ພຽງພໍ (ບໍ່ມີຈໍານວນທີ່ໃຫ້ 'ພຽງພໍ', ຊາວສະເປນອາດຈະມີຈໍານວນຕົວຢ່າງ, ແຕ່ຕາບໃດທີ່ລາຍໄດ້ຂອງເຈົ້າພຽງພໍກັບພັນທະຂອງເຈົ້າທັງຫມົດແລະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ຂໍຮ້ອງໃຫ້ການຊ່ວຍເຫຼືອສັງຄົມ, ຊາວສະເປນບໍ່ຄວນແຊກແຊງ. ນອນຢູ່) ອາດຈະເກີດຂຶ້ນກັບຄູ່ຮ່ວມງານຂອງໄທຂອງທ່ານໂດຍບໍ່ມີການຕອບສະຫນອງຄວາມຕ້ອງການເພີ່ມເຕີມ. ແນ່ນອນ, ຫຼັງຈາກຄົນເຂົ້າເມືອງພວກເຂົາຈະຕ້ອງລົງທະບຽນແລະເອົາປະກັນໄພສຸຂະພາບ. ບໍ່ມີພັນທະທີ່ຈະປະສົມປະສານ (ເອົາການສອບເສັງພາສາ, ແລະອື່ນໆ).

ສະຫຼຸບຂອງຂ້ອຍແມ່ນວ່າເຈົ້າສາມາດອາໄສຢູ່ໃນສະເປນກັບຄູ່ຮ່ວມງານໄທຂອງເຈົ້າ, ແຕ່ວ່າເຈົ້າສາມາດໃຊ້ເສັ້ນທາງຕ່າງໆສໍາລັບການນີ້. ຄົນຫນຶ່ງຈະນໍາເອົາອຸປະສັກແລະຄວາມເຈັບຫົວຫຼາຍກວ່າອີກອັນຫນຶ່ງ. ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດເວົ້າໄດ້ວ່າວິທີການທີ່ດີທີ່ສຸດແມ່ນຫຍັງ, ຖ້າພຽງແຕ່ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ສະຖານະການຂອງເຈົ້າແລະຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ກົດລະບຽບການເຂົ້າເມືອງທີ່ແນ່ນອນທີ່ຊາວສະເປນກໍານົດຫຼືວິທີການເຈົ້າຫນ້າທີ່ແອສປາໂຍນແຕ່ລະຄົນອະທິບາຍກົດລະບຽບ. ໃນຖານະເປັນສະເຫມີ, ການກະກຽມໃຫ້ທັນເວລາແມ່ນເປັນສິ່ງຈໍາເປັນ. ແຕ້ມເສັ້ນທາງທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະປະຕິບັດຕາມ, ບອກຢ່າງຊັດເຈນກ່ຽວກັບສະຖານະການຂອງເຈົ້າ (ສະຖານະການວຽກ / ລາຍໄດ້, ສັນຊາດຂອງເຈົ້າ, ສັນຊາດຂອງເຈົ້າ, ສະຖານະພາບການແຕ່ງງານຂອງເຈົ້າ, ແລະອື່ນໆ) ແລະຕິດຕໍ່ເຈົ້າຫນ້າທີ່ແອສປາໂຍນສໍາລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ. ເບິ່ງວ່າຄໍາຕອບຂອງພວກເຂົາເຫມາະສົມກັບທ່ານຫຼືບໍ່ແລະມັນສອດຄ່ອງກັບຂໍ້ກໍານົດຢ່າງເປັນທາງການຂອງ EU ແລະຂໍ້ກໍານົດຂອງແອສປາໂຍນ. ຈາກນັ້ນທ່ານສາມາດວາງແຜນຕື່ມອີກຈາກບ່ອນນັ້ນ. 

ສຸດທ້າຍ, ຄໍາແນະນໍາຂອງຂ້ອຍແມ່ນເພື່ອອ່ານຄູ່ມື EU ຕໍ່ໄປນີ້ນອກເຫນືອຈາກກົດລະບຽບຂອງ EU 2004/38, ເຊິ່ງອະທິບາຍເລື່ອງນີ້ໃນຄໍາທີ່ງ່າຍດາຍໃນບົດທີ 3 (ຫນ້າ 82): 

http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/visa-policy/docs/20140709_visa_code_handbook_consolidated_en.pdf

ຖ້າຫາກວ່າ, ເຖິງວ່າຈະມີການກະກຽມທີ່ດີ, ທ່ານຍັງຕິດຢູ່, ທ່ານສາມາດຕິດຕໍ່ EU Ombudsman Solvit ໄດ້. Solvit ສາມາດບັນລຸໄດ້, ໃນບັນດາສິ່ງອື່ນໆ, ໂດຍການໄປທີ່ຫນ້າເວັບທີ່ໄດ້ກ່າວມາໃນແຫຼ່ງຂອງຂ້ອຍ europa.eu/youreurope ໃຫ້ຄລິກໃສ່ປຸ່ມ "ການຊ່ວຍເຫຼືອຫຼືຄໍາແນະນໍາ". 

ໃນເຈ້ຍນີ້ທັງຫມົດຄວນຈະເປັນຂະບວນການທີ່ງ່າຍດາຍ, ແຕ່ມັນອາດຈະເປັນທີ່ຊັດເຈນວ່າໃນການປະຕິບັດມັນແມ່ນ unruly. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຫວັງ​ວ່າ​ຈະ​ໄດ້​ໃຫ້​ທ່ານ​ເປັນ​ພື້ນ​ຖານ​ທີ່​ດີ​ຈາກ​ການ​ເລີ່ມ​ຕົ້ນ​. ໂຊກ​ດີ! 

Greeting, 

Rob V. 

PS: ດີທີ່ຮູ້ວ່າ, ເມື່ອທ່ານອາໄສຢູ່ໃນສະເປນ, ຄູ່ຮ່ວມງານຂອງທ່ານຈະໄດ້ຮັບບັດທີ່ຢູ່ອາໄສທີ່ລະບຸວ່ານາງເປັນຄູ່ຮ່ວມງານຂອງສັນຊາດ EU. ດ້ວຍບັດນັ້ນ, ລາວສາມາດເດີນທາງກັບເຈົ້າໄດ້ໂດຍບໍ່ມີວີຊາໄປທຸກປະເທດສະມາຊິກ EU/EEA (ລວມທັງສະຫະລາດຊະອານາຈັກ ຕາບໃດທີ່ມັນຍັງເປັນລັດສະມາຊິກ) ແລະ ສະວິດເຊີແລນ. ໃນເວລານັ້ນ, ເຈົ້າຍັງສາມາດຍ້າຍໄປປະເທດແບນຊິກຮ່ວມກັນ, ບ່ອນທີ່ແບນຊິກຈະບໍ່ສາມາດບັງຄັບໃຊ້ກົດລະບຽບການເຂົ້າເມືອງຫຼືການເຊື່ອມໂຍງແຫ່ງຊາດຂອງຕົນເອງກັບເຈົ້າ. ອັນສຸດທ້າຍແມ່ນເອີ້ນວ່າເສັ້ນທາງ EU.

ຊັບພະຍາກອນ ແລະການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ເປັນປະໂຫຍດ:

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/NL/TXT/?uri=celex:32004L0038 (ພາສາ EU ຕ່າງໆ) 

http://europa.eu/youreurope/ພົນລະເມືອງ/ການເດີນທາງ/ເຂົ້າ-ອອກ/non-eu-family/index_nl.htm (ພາ​ສາ EU ຕ່າງໆ​)

http://europa.eu/youreurope/ພົນລະເມືອງ/ທີ່ຢູ່ອາໄສ/ຄອບຄົວ-ສິດທິທີ່ຢູ່ອາໄສ/ບໍ່ແມ່ນພັນລະຍາ-ຜົວ-ລູກ/index_en.htm (ພາສາ EU ຕ່າງໆ)

http://ec.europa.eu/dgs/ວຽກງານບ້ານ/ສິ່ງທີ່ພວກເຮົາເຮັດ/ນະ​ໂຍ​ບາຍ/borders-and-visas/visa-policy/index_en.htm (ພາສາອັງກິດ)

www.buitenlandsepartner.nl 

– – http://belgie-route.startpage.nl/

– http://extranjeros.empleo.gob.es/es/InformacionInteres/ຂໍ້ມູນຂັ້ນຕອນ/Ciudadanos ຄອມມິວນິດ/hoja103/index.html
(ແອສປາໂຍນ)

– http://www.exteriores.gob.es/Embajadas/BANGKOK/en/InformacionParaExtranjeros/Pages/VisadosDeLargaDuracion.aspx (ແອສປາໂຍນ, ອັງກິດ)

 

6 ຄໍາຕອບກັບ "ຍ້າຍໄປສະເປນແລະວີຊ່າສໍາລັບແຟນໄທຂອງຂ້ອຍ"

  1. Rob V. ເວົ້າຂຶ້ນ

    ຖ້າຂ້ອຍຜິດຫວັງຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງເພາະວ່າຂ້ອຍຄັ້ງຫນຶ່ງບໍ່ໄດ້ສະຫນອງການເຊື່ອມຕໍ່ໂດຍກົງກັບແຫຼ່ງທັງຫມົດ ... ນັ້ນແມ່ນສ່ວນຫນຶ່ງແມ່ນຍ້ອນວ່າຂ້ອຍເຮັດມັນຈາກຄວາມຊົງຈໍາ. ຜູ້ອ່ານທີ່ ສຳ ຄັນຕາມທໍາມະຊາດຕ້ອງການການອ້າງອີງແຫຼ່ງທີ່ແນ່ນອນ, ສະນັ້ນນີ້ແມ່ນ:

    ຈາກ Foreignpartner.nl ຂ້າພະເຈົ້າອ້າງເຖິງທະນາຍຄວາມບໍານານ Prawo (G. Adang):
    “ຢູ່​ກະຊວງ​ການ​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ​ຢູ່ Madrid, ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຮູ້​ດີ​ເຖິງ​ລະບຽບ​ການ​ຂອງ EU.
    ສະຖານກົງສຸນບໍ່ເຮັດ ແລະພະນັກງານຂອງເຂົາເຈົ້າໄດ້ຮັບການຝຶກອົບຮົມທີ່ບໍ່ດີ ແລະ/ຫຼື ເຮັດວຽກດ້ວຍຄວາມມຸ່ງໝັ້ນໃນພາສາລາຕິນ.”
    - http://www.buitenlandsepartner.nl/showthread.php?56998-Visum-ook-door-rechter-afgewezen-via-een-ander-land-een-optie&p=576948&viewfull=1#post576948

    ວ່າພວກເຂົາຮູ້ວ່າມັນຄວນຈະເຮັດແນວໃດໃນ Madrid:
    "ສະເປນເປັນທາງເລືອກທີ່ດີເປັນປະເທດທໍາອິດທີ່ຢູ່ອາໄສນັບຕັ້ງແຕ່ປະເທດດັ່ງກ່າວປະຕິບັດຕາມກົດລະບຽບຫຼັງຈາກການຕັດສິນລົງໂທດຈາກສານເອີຣົບ." — G. Adang
    - http://archief.wereldomroep.nl/nederlands/article/met-je-buitenlandse-partner-naar-nederland-20-tips?page=5
    — ໂດຍ​ອ້າງ​ອີງ​ເຖິງ​ກໍ​ລະ​ນີ C-157/03 ຢູ່​ສານ EU​:
    - http://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=nl&jur=C,T,F&num=C-157/03&td=ALL

    ແຕ່ຫນ້າເສຍດາຍ, ປະສົບການຂອງສິ່ງທີ່ຢູ່ສະຖານທູດແອສປາໂຍນໃນ BKK ມັກຈະຜິດພາດໃນການປະຕິບັດ, ມັນເປັນພຽງແຕ່ການຊອກຫາຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບສະເປນໃນເວທີສົນທະນາ 'ວີຊາການເຂົ້າເມືອງກັບປະເທດອື່ນໆ' ໃນ ThaiVisa. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ຈະມີປະມານອາຍແກັສຫົວຂໍ້ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຈະບໍ່ກ່າວເຖິງທີ່ນີ້.

    ນີ້ຢ່າງດຽວສໍາລັບຮູບພາບທີ່ສົມບູນກວ່າ, ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນຕົ້ນຕໍແລະວຽກງານອ້າງອີງແມ່ນແນ່ນອນຄໍາສັ່ງຂອງ EU 2004/38 ແລະຂໍ້ມູນຂອງກະຊວງຄົນເຂົ້າເມືອງແອສປາໂຍນ (ເຊິ່ງຄວນນໍາໃຊ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງກັບຂໍ້ຕົກລົງຂອງ EU). ປະສົບການປະຕິບັດຂອງມື້ວານນີ້ອາດຈະລ້າສະໄຫມແລ້ວໃນມື້ນີ້.

  2. Jasper ເວົ້າຂຶ້ນ

    ຄໍາຖາມເພີ່ມເຕີມຕໍ່ກັບ Ronnie: ຂ້ອຍຢາກໄປເສັ້ນທາງດຽວກັນ, ແລະຂ້ອຍແຕ່ງງານແລ້ວ. ການແຕ່ງງານຍັງໄດ້ຮັບການຍອມຮັບໃນປະເທດເນເທີແລນ, ພັນລະຍາຂອງຂ້ອຍກໍ່ໄດ້ຮັບ BSN. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ບໍ່ມີເອກະສານຢ່າງເປັນທາງການຂອງການຮັບຮູ້ - ມັນບໍ່ໄດ້ຖືກສະຫນອງໃຫ້, ອີງຕາມການຢ່າງເປັນທາງການ.
    ດັ່ງນັ້ນ, ຫຼັກຖານນີ້ສໍາລັບເຈົ້າຫນ້າທີ່ແອສປາໂຍນຄວນປະກອບດ້ວຍແນວໃດ?

    • Rob V. ເວົ້າຂຶ້ນ

      ນອກເຫນືອຈາກການລົງທະບຽນມັນກັບເທດສະບານຂອງເຈົ້າເອງ, ເຈົ້າສາມາດມີການແຕ່ງງານຕ່າງປະເທດທີ່ປ່ຽນເປັນການແຕ່ງງານຂອງໂຮນລັງໂດຍການລົງທະບຽນກັບພະແນກ Landelijke Taken. ນີ້ຕົກຢູ່ພາຍໃຕ້ເທດສະບານຂອງ The Hague. ຫຼັງຈາກນັ້ນທ່ານສາມາດໄດ້ຮັບສານສະກັດຈາກໂຮນລັງຈາກການແຕ່ງງານ, ແຕ່ຂໍໃຫ້ມີຫນຶ່ງສໍາລັບການນໍາໃຊ້ລະຫວ່າງປະເທດ.

      ແນ່ນອນ, ໃນທາງທິດສະດີ, ເອກະສານການແຕ່ງງານຂອງໄທຄວນພຽງພໍ (ບວກກັບການແປທີ່ຮັບຮູ້ແລະນິຕິກໍາ). ມີໂອກາດດີທີ່ແອດສະປາຍຈະຂໍຫຼັກຖານຢ່າງຜິດໆວ່າການແຕ່ງງານໄດ້ຮັບການຍອມຮັບໂດຍປະເທດເນເທີແລນ. ສານສະກັດຈາກສາກົນຂອງໂຮນລັງແນ່ນອນຄວນຈະພຽງພໍ, ແຕ່ຕົວຈິງແລ້ວການກໍານົດກົດຫມາຍຂອງເອກະສານຂອງໄທໂດຍສະຖານທູດໂຮນລັງມີຫຼາຍກ່ວາຫນຶ່ງອາດຈະຮ້ອງຂໍໃຫ້ (ໂດຍທີ່ກົດຫມາຍຂອງ Dutch ຢືນຢັນຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງກົດຫມາຍໄທ MinBuZa, ສະຖານທູດສະເປນສາມາດເຮັດໄດ້, ຢ່າງໃດກໍຕາມ).

      ຖ້າທ່ານແຕ່ງງານຢູ່ໃນປະເທດເນເທີແລນ, ແນ່ນອນທ່ານສາມາດໄດ້ຮັບສານສະກັດຈາກເທດສະບານຂອງທ່ານເອງ.

      Ps: Ronny ກັບຂ້ອຍບໍ່ແມ່ນຄົນດຽວກັນເທົ່າທີ່ຂ້ອຍຮູ້! 555 😉

  3. Daniel M. ເວົ້າຂຶ້ນ

    ດ້ວຍການຕອບຫຼ້າສຸດຈາກ Rob V., ແສງສີສົ້ມກະພິບຢູ່ໃນຫົວຂອງຂ້ອຍ:

    "ສານສະກັດຈາກໂຮນລັງຂອງການແຕ່ງງານສໍາລັບການນໍາໃຊ້ສາກົນ"

    ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ບໍ່​ໄດ້​ຂ້ອນ​ຂ້າງ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ນີ້​ແລະ​ຈໍາ​ນວນ​ຂອງ​ຄໍາ​ຖາມ​ທີ່​ເກີດ​ຂຶ້ນ​ກັບ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​.

    ຂ້ອຍເອງໄດ້ແຕ່ງງານຢູ່ປະເທດໄທຫຼາຍກວ່າ 4 ປີແລະການແຕ່ງງານຂອງຂ້ອຍແມ່ນໄດ້ລົງທະບຽນຢູ່ໃນປະເທດແບນຊິກ.
    ພັນລະຍາຂອງຂ້ອຍໄດ້ອາໄສຢູ່ກັບຂ້ອຍໃນປະເທດແບນຊິກເປັນເວລາ 4 ປີແລະມີບັດ F (ບັດປະຈໍາຕົວສໍາລັບຄົນທີ່ບໍ່ແມ່ນຊາວແບນຊິກ).

    ສົມມຸດວ່າຂ້ອຍຕ້ອງອົບພະຍົບໄປປະເທດສະເປນ, ຂ້ອຍຍັງຕ້ອງຂໍເອົາສານສະກັດຈາກການແຕ່ງງານສໍາລັບການນໍາໃຊ້ລະຫວ່າງປະເທດ, ເຖິງແມ່ນວ່າການເຄື່ອນໄຫວຂອງບຸກຄົນແລະສິນຄ້າພາຍໃນ EU ແມ່ນບໍ່ເສຍຄ່າບໍ?
    ຖ້າການແຕ່ງງານໄດ້ຖືກລົງທະບຽນຢູ່ໃນປະເທດ EU ຂອງທ່ານ, ນີ້ໃຊ້ກັບ EU ທັງຫມົດ, ແມ່ນບໍ?
    ໃນປະເທດແບນຊິກ, ຍັງມີໃບຢັ້ງຢືນການປະກອບຂອງຄອບຄົວ. ບໍ່ພຽງພໍບໍ?

    ເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຄໍາຖາມທີ່ຂ້ອຍຖາມທີ່ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ຄໍາຕອບກັບຕົວເອງ. ແຕ່ຂ້ອຍເຫັນວ່າມັນເປັນປະໂຫຍດທີ່ຈະຄິດກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນ.

    • Rob V. ເວົ້າຂຶ້ນ

      ດານີເອນທີ່ຮັກແພງ, ເຈົ້າຕ້ອງເບິ່ງສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ແຍກຕ່າງຫາກ.

      1) ເພື່ອຕັ້ງຖິ່ນຖານກັບຄູ່ຮ່ວມໄທຂອງທ່ານສໍາລັບການພັກຜ່ອນຫຼືການເຂົ້າເມືອງພາຍໃຕ້ກົດລະບຽບຂອງ EU ພາຍໃຕ້ກົດລະບຽບທີ່ຍືດຫຍຸ່ນ (ລວມທັງການຟຣີ Schengen ວີຊ່າປະເພດ C), ການແຕ່ງງານທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດຫມາຍແມ່ນພຽງພໍຢ່າງເປັນທາງການ. ຂໍ້ກໍານົດດຽວທີ່ EU ກໍານົດໄວ້ໃນຄໍາສັ່ງ 2004/34 ແມ່ນວ່າການແຕ່ງງານ / ເອກະສານນີ້ຕ້ອງບໍ່ມີການສໍ້ໂກງ. ເພື່ອກໍານົດວ່າເອກະສານດັ່ງກ່າວເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍແທ້, ປະເທດສະມາຊິກອາດຈະຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີຄວາມຖືກຕ້ອງທາງດ້ານກົດຫມາຍ (ໄທ BuZa ແລະສະຖານທູດເອີຣົບທີ່ກ່ຽວຂ້ອງໃນປະເທດໄທ, ເຊິ່ງຢືນຢັນຄວາມຖືກຕ້ອງຕາມກົດຫມາຍຂອງ BuZa) ບວກກັບການແປຢ່າງເປັນທາງການເປັນພາສາທີ່ລັດສະມາຊິກເຂົ້າໃຈ. ໃນທາງປະຕິບັດ, ສະຖານທູດແອສປາໂຍນບໍ່ພໍໃຈກັບເລື່ອງນີ້, ເຖິງແມ່ນວ່າປະຊາຊົນໃນ Madrid ຮູ້ດີດີວ່າສິ່ງທີ່ຄວນໄປ. ແອສປາໂຍນຜິດພາດຕ້ອງການເອກະສານທີ່ເປັນທາງການສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າການແຕ່ງງານຍັງເປັນທີ່ຮູ້ຈັກແລະຮັບຮູ້ໃນປະເທດຂອງສະຫະພາບເອີຣົບ. ເຂົາເຈົ້າບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ຖາມແທ້ໆ. ການ​ຮ່ວມ​ມື​ກັບ​ຄວາມ​ຂັດ​ແຍ່ງ​ກັນ​ຢ່າງ​ເປັນ​ທາງ​ການ​ຫຼື​ຄວາມ​ບໍ່​ມີ​ຄວາມ​ສາ​ມາດ​ໂດຍ​ປົກ​ກະ​ຕິ​ແມ່ນ​ເປັນ​ການ​ແກ້​ໄຂ pragmatic ທີ່​ສຸດ.

      2) ຄົນສັນຊາດໂຮນລັງສາມາດສະຫມັກໃຈ (ດັ່ງນັ້ນທາງເລືອກ) ປ່ຽນການແຕ່ງງານຕ່າງປະເທດເປັນໃບຢັ້ງຢືນຂອງໂຮນລັງ. ນີ້ແມ່ນເຮັດຜ່ານ Landelijke Taken ໃນ The Hague. ຈາກນັ້ນທ່ານສາມາດໄດ້ຮັບສານສະກັດຈາກປະເທດເນເທີແລນໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍຜ່ານ Landelijke Taken ຫຼືສະບັບພາສາສາກົນທີ່ເປັນພາສາອັງກິດ/ຫຼາຍພາສາ. ເຈົ້າບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງໄປເຮັດໃບທະບຽນສົດ/ຖືກກົດໝາຍຈາກປະເທດໄທອີກຕໍ່ໄປ. ສະເປນມີຄວາມພໍໃຈກັບສານສະກັດຈາກການແຕ່ງງານຂອງໂຮນລັງນີ້.

      "ຫຼັງຈາກຖືກກົດຫມາຍ, ທ່ານສາມາດມີຫນັງສືຕ່າງປະເທດທີ່ລົງທະບຽນກັບພະແນກ Landelijke Taken ຂອງເທດສະບານເມືອງ Hague. (…) ໃບທະບຽນຕ່າງປະເທດທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍແມ່ນມາຈາກການລົງທະບຽນຢູ່ໃນທະບຽນສະຖານະພາບພົນລະເມືອງຂອງເທດສະບານເມືອງ The Hague. ປະໂຫຍດຂອງການນີ້ແມ່ນທ່ານສາມາດຮ້ອງຂໍສໍາເນົາແລະສານສະກັດຈາກເທດສະບານຂອງ Hague ໄດ້. ໃນ​ກໍ​ລະ​ນີ​ດັ່ງ​ກ່າວ​, ທ່ານ​ບໍ່​ຈໍາ​ເປັນ​ຕ້ອງ​ຍື່ນ​ຄໍາ​ຮ້ອງ​ສະ​ຫມັກ​ຢູ່​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ​ອີກ​ເທື່ອ​ຫນຶ່ງ​ແລະ​ໃຫ້​ມັນ​ຖືກ​ກົດ​ຫມາຍ​. ”

      ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ:
      https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/legalisatie-van-documenten/vraag-en-antwoord/inschrijven-gelegaliseerde-buitenlandse-akte

      3) ຖ້າທ່ານລົງທະບຽນເປັນຜູ້ຢູ່ອາໄສໃນປະເທດເນເທີແລນ, ທ່ານຕ້ອງລາຍງານການແຕ່ງງານຂອງຊາວຕ່າງປະເທດກັບເທດສະບານຂອງທ່ານເອງ. ເທດສະບານບໍ່ໄດ້ອອກສານສະກັດຈາກນີ້.

      "ເຈົ້າອາໄສຢູ່ໃນເນເທີແລນບໍ? ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ທ່ານຕ້ອງລົງທະບຽນການແຕ່ງງານຫຼືຄູ່ຮ່ວມງານລົງທະບຽນຢູ່ຕ່າງປະເທດໃນຖານຂໍ້ມູນບັນທຶກສ່ວນບຸກຄົນເທດສະບານ (BRP). ເຈົ້າອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດເປັນສັນຊາດໂຮນລັງບໍ? ແລ້ວອັນນີ້ເປັນໄປບໍ່ໄດ້”

      ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/trouwen-samenlevingscontract-en-geregistreerd-partnerschap/vraag-en-antwoord/trouwen-of-geregistreerd-partnerschap-sluiten-in-het-buitenland

      ດັ່ງນັ້ນ, ຖ້າທ່ານເປັນຄົນໂຮນລັງອາໄສຢູ່ໃນປະເທດແບນຊິກກັບພັນລະຍາຄົນໄທ, ເລກ 3 ບໍ່ໄດ້ໃຊ້ກັບເຈົ້າ. ອີງຕາມຂໍ້ຕົກລົງຂອງເອີຣົບ, ທຸກໆການແຕ່ງງານທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດຫມາຍຕ້ອງໄດ້ຮັບການຍອມຮັບໃນທົ່ວ EU, ປະເທດສະມາຊິກເອີຣົບທໍາອິດທີ່ຈະສະຫຼຸບຫຼືລົງທະບຽນການແຕ່ງງານນີ້ (ຖ້າແຕ່ງງານຢູ່ນອກເອີຣົບ) ແນ່ນອນສາມາດສືບສວນການແຕ່ງງານທີ່ສະດວກສະບາຍເພາະວ່າການແຕ່ງງານທີ່ຫຼອກລວງແນ່ນອນບໍ່ໄດ້ຮັບການຍອມຮັບ. ເຈົ້າ​ໜ້າ​ທີ່​ແອ​ສ​ປາ​ໂຍນ​ຕ່າງ​ໆ​ຢູ່​ສະ​ຖານ​ທູດ​ໃນ BKK, ໃນ​ນັ້ນ​ມີ​ບັນ​ຫາ​ເລັກ​ນ້ອຍ​ກ່ຽວ​ກັບ​ກົດ​ລະ​ບຽບ​ດັ່ງ​ກ່າວ…

  4. Youri Janssen ເວົ້າຂຶ້ນ

    ສະບາຍດີ,

    ແປກທີ່ຂ້ອຍອ່ານນີ້ເປັນເທື່ອທຳອິດ! ຄິດວ່ານີ້ໃຊ້ກັບທະວີບອາຟຣິກາເທົ່ານັ້ນ. ສິ່ງທີ່ ສຳ ຄັນທີ່ສຸດແມ່ນວ່າຄົນຮັກສາມາດຢູ່ ນຳ ກັນບໍ່ວ່າຈະເປັນແນວໃດ.
    ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ເອງ​ຄິດ​ວ່າ​ກົດ​ລະ​ບຽບ​ເຫຼົ່າ​ນີ້​ແມ່ນ​ບໍ່​ມີ​ເຫດ​ຜົນ​ເພາະ​ວ່າ​ພວກ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ແມ່ນ​ມີ​ຄວາມ​ຖືກ​ຕ້ອງ​ສໍາ​ລັບ​ປະ​ເທດ​ຫນຶ່ງ (ປະ​ເທດ​) ແລະ​ບໍ່​ແມ່ນ​ສໍາ​ລັບ​ປະ​ເທດ​ອື່ນໆ​. ຄວາມໜ້າຊື່ໃຈຄົດຂອງລັດຖະບານແທ້ໆເພື່ອເວົ້າ.

    ຖ້າເຈົ້າແລະຄົນຮັກຂອງເຈົ້າຕ້ອງຍ້າຍໄປປະເທດອື່ນ, ຂ້ອຍກໍ່ຢາກ
    ສໍາລັບການຍ້າຍໄປສະເປນ, ຝຣັ່ງ, ແບນຊິກ, ເຢຍລະມັນແລະເນເທີແລນ, ການເຊື່ອມຕໍ່ຕໍ່ໄປນີ້ສາມາດຊ່ວຍທ່ານໃນວິທີການຂອງທ່ານ.

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-spanje/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-belgie/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-frankrijk/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-duitsland/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-nederland/

    ມີຫລາຍປະເທດທີ່ບໍລິສັດສະຫນອງໃຫ້, ແຕ່ວ່າທ່ານສາມາດອ່ານໄດ້ຈາກເວັບໄຊທ໌. ມັນເປັນບໍລິສັດທີ່ດີທີ່ດູແລທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງໄດ້ໄວແລະເປັນລະບຽບ. ແນ່ນອນມີມູນຄ່າການກວດສອບເວັບໄຊທ໌ສໍາລັບການບໍລິການ Smaragd Express ອື່ນໆ.


ອອກຄໍາເຫັນ

Thailandblog.nl ໃຊ້ cookies

ເວັບໄຊທ໌ຂອງພວກເຮົາເຮັດວຽກທີ່ດີທີ່ສຸດຂໍຂອບໃຈກັບ cookies. ວິທີນີ້ພວກເຮົາສາມາດຈື່ຈໍາການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານ, ເຮັດໃຫ້ທ່ານສະເຫນີສ່ວນບຸກຄົນແລະທ່ານຊ່ວຍພວກເຮົາປັບປຸງຄຸນນະພາບຂອງເວັບໄຊທ໌. ອ່ານເພີ່ມເຕີມ

ແມ່ນແລ້ວ, ຂ້ອຍຕ້ອງການເວັບໄຊທ໌ທີ່ດີ