ທ່ານຜູ້ອ່ານທີ່ຮັກແພງ,

ພັນລະຍາໃນອະນາຄົດຂອງຂ້ອຍແລະຂ້ອຍວາງແຜນທີ່ຈະແຕ່ງງານຢູ່ທີ່ນີ້ໃນປະເທດແບນຊິກໃນອະນາຄົດທີ່ບໍ່ຫ່າງໄກຫຼາຍ. ໃນປັດຈຸບັນຫນຶ່ງໃນຂໍ້ກໍານົດຈໍານວນຫຼາຍຂອງເທດສະບານຂອງພວກເຮົາກ່ອນທີ່ຂ້ອຍຈະສາມາດລົງທະບຽນແຕ່ງງານແມ່ນ:

  • ຖ້າຄູ່ສົມລົດຜູ້ໜຶ່ງຍື່ນໃບປະກາດ: ໃບມອບສິດທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າຄູ່ສົມລົດອີກຝ່າຍເຫັນດີກັບການປະກາດການແຕ່ງງານ.

ຄໍາຖາມຂອງຂ້ອຍ, ເພາະວ່າຂ້ອຍບໍ່ພົບຄວາມສະເພາະຫຼາຍກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້, ພວກເຮົາຈະສ້າງມັນແນວໃດ, ຫຼືຂໍ້ກໍານົດກ່ຽວກັບເອກະສານນີ້ແມ່ນຫຍັງ?

ພວກເຮົາສາມາດແຕ້ມນີ້ເອງໄດ້ບໍ, ມີ notary ຕ້ອງໄດ້ແຕ້ມມັນຢູ່ທີ່ນີ້, ຫຼືທະນາຍຄວາມໃນປະເທດໄທ? ອັນນີ້ຄວນປະກອບມີຫຍັງແດ່? ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ໂທຫາເທດສະບານແລ້ວ, ແຕ່ພວກເຂົາບໍ່ຮູ້ຫຼາຍກ່ຽວກັບມັນ.

ດັ່ງນັ້ນບາງທີເຈົ້າອາດຈະມີປະສົບການກັບເລື່ອງນີ້ຢູ່ແລ້ວ, ເຊິ່ງອາດຈະເຮັດໃຫ້ສິ່ງທີ່ຊັດເຈນຂຶ້ນ.

ຂອບ​ໃຈລ່ວ​ງ​ຫນ້າ.

Greeting,

ຄຣິສຕຽນ (ປີ)

4 ຄໍາຕອບຕໍ່ "ຄໍາຖາມຂອງຜູ້ອ່ານ: ການແຕ່ງງານໃນປະເທດແບນຊິກແລະໃບອະນຸຍາດທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດຫມາຍ"

  1. ຊ່າງຕັດຜົມ geert ເວົ້າຂຶ້ນ

    ນິຕິກຳ ໝາຍເຖິງວ່າຝ່າຍທີ່ເປັນທາງການໃຫ້ລາຍເຊັນຂອງຜູ້ສະໝັກ. ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າ: notary ຫຼື de amphoe?

  2. ເຄື່ອງຫມາຍ ເວົ້າຂຶ້ນ

    ແປກ, ການບໍລິຫານເທດສະບານທີ່ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີເອກະສານ, ແຕ່ບໍ່ສາມາດເປີດເຜີຍຫຼາຍກ່ຽວກັບມັນເອງ?

    ຖ້າຜູ້ສະຫມັກແຕ່ງງານທັງສອງຢູ່ໃນປະເທດແບນຊິກ, ເຂົາເຈົ້າພຽງແຕ່ຈະປະກາດແຜນການແຕ່ງງານຂອງເຂົາເຈົ້າຮ່ວມກັນ.

    ຖ້າຄູ່ສົມລົດໃນອະນາຄົດອາໃສຢູ່ໃນປະເທດໄທ, ນາງສາມາດເຮັດໃຫ້ເຈດຕະນາການແຕ່ງງານຂອງນາງຈະແຈ້ງເປັນລາຍລັກອັກສອນຜ່ານທາງທະນາຍຄວາມ.

    ເຈົ້າສາມາດຊອກຫາຂໍ້ມູນໄດ້ໂດຍ Googling "ອຳນາດຂອງທະນາຍ", ເຊິ່ງເອີ້ນວ່າ ອຳນາດທະນາຍຄວາມໃນປະເທດໄທ. ມີ​ໃບ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໂດຍ​ທົ່ວ​ໄປ​ແລະ​ສະ​ເພາະ​ຫນຶ່ງ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ແຕ່ງ​ງານ (ພິ​ເສດ​ຂອງ​ທະ​ນາຍ​ຄວາມ​)​.

    ການບໍລິຫານເທດສະບານຂອງທ່ານແນ່ນອນສາມາດແຈ້ງໃຫ້ທ່ານຮູ້ກ່ຽວກັບຂັ້ນຕອນທາງດ້ານກົດຫມາຍສໍາລັບເອກະສານດັ່ງກ່າວ. ມັນແມ່ນຂັ້ນຕອນ "ປະຈຸບັນ" ທີ່ຮູ້ຢູ່ໃນປະຊາກອນຂອງເທດສະບານແລະ / ຫຼືການບໍລິການທະບຽນພົນລະເຮືອນ.

    .

  3. Kurt ເວົ້າຂຶ້ນ

    ສະບາຍດີຄຣິສຕຽນ,
    ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ກັບ​ພັນ​ລະ​ຍາ​ໄດ້​ແຕ່ງ​ງານ​ໃນ​ປະ​ເທດ​ໄທ​ໃນ​ປີ​ກາຍ​ນີ້​ແລະ​ມີ​ໃບ​ຢັ້ງ​ຢືນ​ການ​ແຕ່ງ​ງານ​ທີ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຖອດ​ຈາກ​ປະ​ເທດ​ແບນ​ຊິກ​. ຂ້ອຍໄດ້ຮັບຂໍ້ມູນລ່ວງໜ້າກ່ຽວກັບຂັ້ນຕອນການແຕ່ງງານ, ທັງປະເທດແບນຊິກ ແລະໄທ. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ບໍ່​ເຄີຍ​ໄດ້​ຍິນ​ຫຍັງ​ກ່ຽວ​ກັບ​ພະ​ລັງ​ງານ​ຂອງ​ທະ​ນາຍ​ຄວາມ​ທີ່​ທ່ານ​ກ່າວ​ມາ​, ແຕ່​ການ​ຮຽກ​ຮ້ອງ​ທາງ​ການ​ເປັນ​ປົກ​ກະ​ຕິ​ທີ່​ບໍ່​ໄດ້​ສະ​ຫນອງ​ໃຫ້​ສໍາ​ລັບ​ທຸກ​ແຫ່ງ​ຫົນ​ໃນ​ກົດ​ຫມາຍ​ແລະ​ຫຼັງ​ຈາກ​ນັ້ນ​ທ່ານ​ພຽງ​ແຕ່​ຕ້ອງ​ປະ​ຕິ​ເສດ​. ພວກເຮົາຍັງຕ້ອງຈັດການກັບສະຖານະການທີ່ຄ້າຍຄືກັນແລະເມື່ອຂ້ອຍຮ້ອງຂໍໃຫ້ອ້າງເຖິງຂໍ້ຄວາມທາງດ້ານກົດຫມາຍ, ເຈົ້າຫນ້າທີ່ໄດ້ຕິດຕາມຄືນແລະທັນທີທັນໃດມັນບໍ່ຈໍາເປັນ. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ເວົ້າ​ວ່າ​ນີ້​ແມ່ນ​ກໍ​ລະ​ນີ​ຂອງ​ທ່ານ​, ແຕ່​ວ່າ​ມີ​ໂອ​ກາດ​. ສໍາລັບພວກເຮົາ, ທຸກໆເງື່ອນໄຂໄດ້ຖືກອະທິບາຍຢ່າງຊັດເຈນຢູ່ໃນເວັບໄຊທ໌ຂອງເມືອງ. ຖ້າເຈົ້າຈະພິຈາລະນາການແຕ່ງງານໃນປະເທດໄທ, ຂ້ອຍສາມາດອະທິບາຍຂັ້ນຕອນຈາກເຂັມໄປຫາເສັ້ນດ້າຍແລະວິທີການປະຕິບັດໃນການປະຕິບັດ, ເພາະວ່າມັນຖືກອະທິບາຍງ່າຍເກີນໄປແລະ rosy ໃນອິນເຕີເນັດ. ໂຊກດີແລະຊົມເຊີຍລ່ວງຫນ້າ!

    • Kurt ເວົ້າຂຶ້ນ

      ໂດຍວິທີທາງການ, ພວກເຮົາໄດ້ແຕ່ງງານຢູ່ປະເທດໄທ, ພັນລະຍາຂອງຂ້ອຍໄດ້ເດີນທາງໄປປະເທດແບນຊິກໂດຍມີວີຊ່າໄປຢ້ຽມຢາມຂ້ອຍ, ຫຼັງຈາກນັ້ນໄດ້ຍື່ນຄໍາຮ້ອງຂໍການໂຮມຊຸມນຸມກັນໃນຄອບຄົວທັນທີ, ຫຼັງຈາກນັ້ນນາງໄດ້ຮັບໃບອະນຸຍາດທີ່ຢູ່ອາໄສຊົ່ວຄາວສໍາລັບຫົກເດືອນທີ່ປ່ຽນແທນວີຊາອັດຕະໂນມັດ, ແລະຫຼັງຈາກຫົກເດືອນ. ເດືອນການຕັດສິນໃຈກ່ຽວກັບການເຕົ້າໂຮມຄອບຄົວຈະຖືກສື່ສານ. ເມື່ອມາຮອດປະເທດແບນຊິກ, ໄດ້ມີການສຳເນົາໃບຮັບຮອງການແຕ່ງງານທີ່ແປ ແລະຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍຂອງໄທ. ວິທີນີ້ພວກເຮົາໄດ້ຢູ່ຮ່ວມກັນຕັ້ງແຕ່ວັນທີ 1 ແລະບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງລໍຖ້າຂັ້ນຕອນທີ່ຍາວນານໃນເບຢ້ຽມ.


ອອກຄໍາເຫັນ

Thailandblog.nl ໃຊ້ cookies

ເວັບໄຊທ໌ຂອງພວກເຮົາເຮັດວຽກທີ່ດີທີ່ສຸດຂໍຂອບໃຈກັບ cookies. ວິທີນີ້ພວກເຮົາສາມາດຈື່ຈໍາການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານ, ເຮັດໃຫ້ທ່ານສະເຫນີສ່ວນບຸກຄົນແລະທ່ານຊ່ວຍພວກເຮົາປັບປຸງຄຸນນະພາບຂອງເວັບໄຊທ໌. ອ່ານເພີ່ມເຕີມ

ແມ່ນແລ້ວ, ຂ້ອຍຕ້ອງການເວັບໄຊທ໌ທີ່ດີ