ດັ່ງທີ່ປະກາດໄວ້ກ່ອນໜ້ານີ້, ປຶ້ມຂອງຂ້ອຍກ່ຽວກັບປະເທດໄທຈະຖືກຕີພິມໃນໄວໆນີ້. ຫົວຂໍ້ຂອງປື້ມແມ່ນ "ປະເທດໄທຫລັງຮອຍຍິ້ມ". ໃນລະຫວ່າງ 20 ປີທີ່ຂ້ອຍໄດ້ມາປະເທດໄທ, ຂ້ອຍໄດ້ຍິນເລື້ອຍໆວ່າ: "ຂ້ອຍສາມາດຂຽນຫນັງສືກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຂ້ອຍໄດ້ຍິນແລະປະສົບການຢູ່ທີ່ນີ້." ສໍາລັບຄົນສ່ວນໃຫຍ່, ຄວາມຕັ້ງໃຈນັ້ນຍັງຄົງຄືກັນ. ຂ້ອຍໄດ້ມາຈາກປະສົບການຂອງຂ້ອຍເອງ, ຈາກຫຼາຍໆເລື່ອງທີ່ຂ້ອຍໄດ້ຍິນຈາກຄົນຕ່າງປະເທດແລະໄທແລະ blog ນີ້ຍັງເປັນແຫລ່ງຂໍ້ມູນອັນໃຫຍ່ຫຼວງ.

ອ່ານ​ຕື່ມ…

ທີ່ນີ້ຂ້າພະເຈົ້າສະແດງກາຕູນຫົກເລື່ອງທີ່ມີຄໍາອະທິບາຍທີ່ວິພາກວິຈານຢ່າງຂົມຂື່ນຕໍ່ບັນດາຊົນຊັ້ນສູງຂອງລາຊະວົງໃນບາງກອກເມື່ອຮ້ອຍປີກ່ອນ.

ອ່ານ​ຕື່ມ…

ແມ່​ຍິງ​ໄທ​ໄດ້​ຮັບ​ຄໍາ​ແນະ​ນໍາ​ແນວ​ໃດ​ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຕ້ອງ​ການ​ທີ່​ຈະ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ກັບ​ຜູ້​ຊາຍ​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ? ເຂົາເຈົ້າຈະຫຼີກລ່ຽງຄວາມຜິດຫວັງໄດ້ແນວໃດ? 'ຄູ່ມືພາກປະຕິບັດໃນການຈໍາແນກກົບຈາກເຈົ້າຊາຍ' ໃຫ້ຄໍາແນະນໍາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ. ຫນັງສືເຫຼັ້ມນີ້ຫຼຸດລົງຈາກຕູ້ຫນັງສືຂອງ Tino.

ອ່ານ​ຕື່ມ…

ໃນປີ 1978, ນັກຂ່າວແລະນັກປະຫວັດສາດຊາວອາເມລິກາ Barbara Tuchman (1912-1989), ພິມເຜີຍແຜ່ 'A Distant Mirror – The Calamitous 14th Century', ເປັນການແປພາສາໂຮນລັງ 'De Waanzige Veertiende Eeuw', ປຶ້ມທີ່ມີຄວາມຮູ້ສຶກກ່ຽວກັບຊີວິດປະຈໍາວັນໃນ medieval ເອີຣົບຕາເວັນຕົກໃນເອີຣົບຕາເວັນຕົກ. ໂດຍ​ທົ່ວ​ໄປ​ແລະ​ໃນ​ປະ​ເທດ​ຝຣັ່ງ​ໂດຍ​ສະ​ເພາະ​, ມີ​ສົງ​ຄາມ​, ການ​ແຜ່​ລະ​ບາດ​ຂອງ​ໄພ​ພິ​ບັດ​, ແລະ​ຄວາມ​ແຕກ​ຕ່າງ​ຂອງ​ສາດ​ສະ​ຫນາ​ຈັກ​ເປັນ​ສ່ວນ​ປະ​ກອບ​ຕົ້ນ​ຕໍ​.

ອ່ານ​ຕື່ມ…

ຊີວິດຂອງ Jim Thompson ໃນປະເທດໄທແມ່ນເກືອບ legendary. ຖ້າເຈົ້າເຄີຍໄປປະເທດໄທ, ຊື່ນັ້ນແມ່ນເປັນທີ່ຮູ້ຈັກແລະຮູ້ເລັກນ້ອຍກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ລາວໄດ້ເຮັດ.

ອ່ານ​ຕື່ມ…

ປຶ້ມຫົວໜຶ່ງທີ່ຂ້ອຍມັກຢູ່ໃນຫໍສະໝຸດອາຊີທີ່ກວ້າງຂວາງຂອງຂ້ອຍແມ່ນປຶ້ມ 'Amongst the Shans' ຂອງ Archibald Ross Colquhoun. ສະບັບຂອງຂ້ອຍແມ່ນສະບັບ 1888 - ຂ້ອຍສົງໃສວ່າສະບັບທໍາອິດ - ເຊິ່ງອອກຫນັງສືພິມທີ່ Scribner & Welford ໃນນິວຢອກແລະປະກອບມີ 'The Cradle of the Shan Race' ຂອງ Terrien de Lacouperie ເປັນການແນະນໍາ.

ອ່ານ​ຕື່ມ…

Tino Kuis ໄດ້ໃຫ້ການທົບທວນຄືນຫນັງສືທີ່ເອື້ອອໍານວຍຫຼາຍຂອງ 'ແມ່ຍິງ, ຜູ້ຊາຍ, ບາງກອກ. ຄວາມຮັກ, ເພດ ແລະວັດທະນະທໍາທີ່ນິຍົມໃນປະເທດໄທໂດຍ Scot Barmé ລາວອ່ານຫນັງສືເຫຼັ້ມນີ້ໃນລົມຫາຍໃຈດຽວຄືກັບວ່າມັນເປັນຄວາມຕື່ນເຕັ້ນທາງດ້ານການເມືອງແລະສັນຍາຫຼາຍກວ່ານັ້ນ. ອີກເທື່ອ ໜຶ່ງ ການປະກອບສ່ວນໂດຍອີງໃສ່ປື້ມຂອງ Barmé. ກ່ຽວກັບ polygamy ຫຼື polygamy.

ອ່ານ​ຕື່ມ…

ພອນ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ແລະ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ມີ​ດິນ​ຕອນ​ຕໍ່​ໄປ​ແລະ​ຫຼັງ​ເຮືອນ (ປະ​ເທດ​ໄທ). ປະຈຸບັນນີ້ ພວກເຮົາມີໜອງ 2 ໜອງຢູ່ຂ້າງບ້ານ ທີ່ມີປາຊະນິດຕ່າງໆ. ຍັງໄດ້ປູກຕົ້ນໄມ້ກິນໝາກຕ່າງໆ. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ສາ​ມາດ​ຊື້​ຫນັງ​ສື​ກ່ຽວ​ກັບ​ຕົ້ນ​ໄມ້​ກິນ​ຫມາກ​ເຫຼົ່າ​ນັ້ນ​ຢູ່​ໃນ​ປະ​ເທດ​ໄທ (ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​)​. ຕົ້ນໄມ້ແລະຫມາກໄມ້ຂອງອາຊີຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້ໂດຍ Orchid Guides. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຍັງ​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ຊອກ​ຫາ​ຫນຶ່ງ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຊະ​ນິດ​ປາ​ພື້ນ​ເມືອງ​ຂອງ​ໄທ​. ຂ້າພະເຈົ້າຍັງບໍ່ທັນປະສົບຜົນສໍາເລັດໃນການປູກຜັກແລະພືດສະຫມຸນໄພ.

ອ່ານ​ຕື່ມ…

ຂ້ອຍກໍາລັງຊອກຫາຜູ້ຊາຍຫຼືແມ່ຍິງຢູ່ທີ່ນີ້ໃນປະເທດໄທທີ່ສາມາດຊ່ວຍຂ້ອຍຂຽນຫນັງສືທີ່ຂ້ອຍຢາກຕີພິມ, ແຕ່ຂ້ອຍຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອໃນເລື່ອງນັ້ນ.

ອ່ານ​ຕື່ມ…

ປຶ້ມ “Thailand Fever” ໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້ຢູ່ໃນ Thailandblog, ແລະບົດຄວາມດັ່ງກ່າວໄດ້ສ້າງປະຕິກິລິຍາບໍ່ຫຼາຍປານໃດ. ວັດທະນະທໍາທີ່ແຕກຕ່າງກັນໄດ້ຖືກປຶກສາຫາລືຢ່າງກວ້າງຂວາງໃນຫນັງສື, ແລະມັນຍັງຂຶ້ນກັບທັດສະນະທີ່ເຈົ້າເບິ່ງວັດທະນະທໍາຕ່າງໆ.

ອ່ານ​ຕື່ມ…

ອົງການການທ່ອງທ່ຽວແຫ່ງປະເທດໄທ (TAT) ໄດ້ອອກແຜ່ນພັບພິເສດ 245 ໜ້າ ເພື່ອລະນຶກເຖິງວັນຄົບຮອບ 60 ປີໃນປີນີ້. ມັນບໍ່ເສຍຄ່າເພື່ອເບິ່ງແລະດາວໂຫລດ. ມັນສະຫນອງການເບິ່ງທີ່ຫນ້າສົນໃຈໃນປະຫວັດສາດຂອງການທ່ອງທ່ຽວໄທແລະ TAT ນັບຕັ້ງແຕ່ 1960.

ອ່ານ​ຕື່ມ…

ວັນທີ 20 ມີນານີ້, ປຶ້ມ "ຮອຍຂີດຂ່ວນຂອງຈິດວິນຍານຂອງນາງ" ຂອງນັກຂຽນຊາວແບນຊິກ Eugeen Van Aerschot ຈະຖືກພິມເຜີຍແຜ່. ມັນເປັນເລື່ອງທີ່ຕື່ນເຕັ້ນທາງດ້ານຈິດໃຈທີ່ມີຫົວຂໍ້ຂອງການ hypnosis ແລະການເກີດໃຫມ່.

ອ່ານ​ຕື່ມ…

Colin de Jong, ຜູ້ປອມຕົວ Elvis ທີ່ມີຊື່ສຽງຈາກ Pattaya, ໄດ້ອອກຫນັງສືທີ່ມີຊື່ວ່າ In Love = Lost.

ອ່ານ​ຕື່ມ…

ເປັນເວລາຫຼາຍປີແລ້ວທີ່ຜູ້ອ່ານ blog ຜູ້ຍິງຄົນໜຶ່ງຕອບບົດໜຶ່ງ, ຫົວຂໍ້ທີ່ຂ້ອຍຈື່ບໍ່ໄດ້, ເວົ້າຢ່າງກົງໄປກົງມາວ່ານາງໄດ້ມາຢູ່ປະເທດໄທກັບຜົວຂອງນາງ, ແຕ່ວ່າການແຕ່ງງານໄດ້ແຕກຫັກ. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ບໍ່​ຮູ້​ວ່າ​ສາ​ເຫດ​ຂອງ​ການ​ຢ່າ​ຮ້າງ​ໃນ​ຕໍ່​ມາ​ແມ່ນ​ກ່ຽວ​ຂ້ອງ​ກັບ​ການ​ຫລິ້ນ​ຊູ້​ຂອງ​ຜູ້​ຊາຍ​, ແຕ່​ວ່າ​ມັນ​ເປັນ​ທີ່​ຂ້ອນ​ຂ້າງ​ຄິດ​ໃນ​ປະ​ເທດ​ທີ່​ມີ​ຍິງ​ງາມ​ແລະ​ຫວານ​ຫຼາຍ​.

ອ່ານ​ຕື່ມ…

ຂ້ອຍຊື່ Yvan, ປະເທດແບນຊິກໂດຍເກີດ, Flemish ໂດຍທໍາມະຊາດ. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ເປັນ​ນັກ​ທ່ອງ​ທ່ຽວ​ປະ​ຈຳ​ໄປ​ປະ​ເທດ​ໄທ​ເປັນ​ເວ​ລາ​ສອງ​ສາມ​ປີ​ແລ້ວ, ບ່ອນ​ທີ່​ມີ​ຄົນ​ທີ່​ຊື່​ສັດ​ລໍ​ຖ້າ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ. ວ່າໃຜເປັນມາໄລ, ສະຖານທີ່ແມ່ນອຸບົນຣາຊະທານີ.

ອ່ານ​ຕື່ມ…

ໃນລະຫວ່າງປີ 1958 ແລະ 1996, ພາຍໃຕ້ຊື່ຫຍໍ້ຂອງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍຄຳມ່ວນ, ທ່ານ ຄຳສິງ ສີນະວົງ ໄດ້ຂຽນບົດເລື່ອງສັ້ນຈຳນວນໜຶ່ງທີ່ມີຊື່ວ່າ ຟ້າບ້ຳ 'Fàa bò kân, Isan for: 'Heaven Know no bounds' ແລະໄດ້ພິມເປັນພາສາອັງກິດວ່າ 'Khamsing Srinawk, The Politician and ນິທານອື່ນໆ', Silkworm Books, 2001. ພຣະອົງໄດ້ອຸທິດປຶ້ມໃຫ້ 'ແມ່ຂອງຂ້ອຍທີ່ອ່ານບໍ່ໄດ້'. ມັນໄດ້ຖືກແປເປັນແປດພາສາອື່ນໆ, ລວມທັງພາສາດັດ.

ອ່ານ​ຕື່ມ…

ອາດ​ເວົ້າ​ໄດ້​ວ່າ​ໄທ​ປະສົບ​ກັບ​ການ​ກໍ່​ລັດຖະປະຫານ​ຫຼາຍ​ຢ່າງ, ​ແຕ່​ຄວນ​ເວົ້າ​ທັນທີ​ວ່າ​ປະ​ເທດ​ນີ້​ບໍ່​ສາມາດ​ຮຽນ​ຮູ້​ປະຫວັດສາດ​ຂອງ​ຕົນ. ນີ້​ແມ່ນ​ສະ​ທ້ອນ​ໃຫ້​ເຫັນ​ຢູ່​ໃນ​ຫນັງ​ສື​ພິມ​ໃຫມ່​ທີ່​ມີ​ຊື່​ວ່າ "Thailand Timeline 1500 – 2015​"​.

ອ່ານ​ຕື່ມ…

Thailandblog.nl ໃຊ້ cookies

ເວັບໄຊທ໌ຂອງພວກເຮົາເຮັດວຽກທີ່ດີທີ່ສຸດຂໍຂອບໃຈກັບ cookies. ວິທີນີ້ພວກເຮົາສາມາດຈື່ຈໍາການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານ, ເຮັດໃຫ້ທ່ານສະເຫນີສ່ວນບຸກຄົນແລະທ່ານຊ່ວຍພວກເຮົາປັບປຸງຄຸນນະພາບຂອງເວັບໄຊທ໌. ອ່ານເພີ່ມເຕີມ

ແມ່ນແລ້ວ, ຂ້ອຍຕ້ອງການເວັບໄຊທ໌ທີ່ດີ