ປຶ້ມ 'ໄທຫລັງຮອຍຍິ້ມ' (ຜູ້ອ່ານຍື່ນສະເຫນີ)
ດັ່ງທີ່ປະກາດໄວ້ກ່ອນໜ້ານີ້, ປຶ້ມຂອງຂ້ອຍກ່ຽວກັບປະເທດໄທຈະຖືກຕີພິມໃນໄວໆນີ້. ຫົວຂໍ້ຂອງປື້ມແມ່ນ "ປະເທດໄທຫລັງຮອຍຍິ້ມ". ໃນລະຫວ່າງ 20 ປີທີ່ຂ້ອຍໄດ້ມາປະເທດໄທ, ຂ້ອຍໄດ້ຍິນເລື້ອຍໆວ່າ: "ຂ້ອຍສາມາດຂຽນຫນັງສືກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຂ້ອຍໄດ້ຍິນແລະປະສົບການຢູ່ທີ່ນີ້." ສໍາລັບຄົນສ່ວນໃຫຍ່, ຄວາມຕັ້ງໃຈນັ້ນຍັງຄົງຄືກັນ. ຂ້ອຍໄດ້ມາຈາກປະສົບການຂອງຂ້ອຍເອງ, ຈາກຫຼາຍໆເລື່ອງທີ່ຂ້ອຍໄດ້ຍິນຈາກຄົນຕ່າງປະເທດແລະໄທແລະ blog ນີ້ຍັງເປັນແຫລ່ງຂໍ້ມູນອັນໃຫຍ່ຫຼວງ.
ທີ່ນີ້ຂ້າພະເຈົ້າສະແດງກາຕູນຫົກເລື່ອງທີ່ມີຄໍາອະທິບາຍທີ່ວິພາກວິຈານຢ່າງຂົມຂື່ນຕໍ່ບັນດາຊົນຊັ້ນສູງຂອງລາຊະວົງໃນບາງກອກເມື່ອຮ້ອຍປີກ່ອນ.
ຜູ້ຍິງໄທ: ລະວັງຄົນຕ່າງປະເທດ! ຢ່າຊື້ຫມູໃນກະຕຸ້ນ!
ແມ່ຍິງໄທໄດ້ຮັບຄໍາແນະນໍາແນວໃດຖ້າຫາກວ່າເຂົາເຈົ້າຕ້ອງການທີ່ຈະປະຕິບັດກັບຜູ້ຊາຍຕ່າງປະເທດ? ເຂົາເຈົ້າຈະຫຼີກລ່ຽງຄວາມຜິດຫວັງໄດ້ແນວໃດ? 'ຄູ່ມືພາກປະຕິບັດໃນການຈໍາແນກກົບຈາກເຈົ້າຊາຍ' ໃຫ້ຄໍາແນະນໍາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ. ຫນັງສືເຫຼັ້ມນີ້ຫຼຸດລົງຈາກຕູ້ຫນັງສືຂອງ Tino.
ໃນປີ 1978, ນັກຂ່າວແລະນັກປະຫວັດສາດຊາວອາເມລິກາ Barbara Tuchman (1912-1989), ພິມເຜີຍແຜ່ 'A Distant Mirror – The Calamitous 14th Century', ເປັນການແປພາສາໂຮນລັງ 'De Waanzige Veertiende Eeuw', ປຶ້ມທີ່ມີຄວາມຮູ້ສຶກກ່ຽວກັບຊີວິດປະຈໍາວັນໃນ medieval ເອີຣົບຕາເວັນຕົກໃນເອີຣົບຕາເວັນຕົກ. ໂດຍທົ່ວໄປແລະໃນປະເທດຝຣັ່ງໂດຍສະເພາະ, ມີສົງຄາມ, ການແຜ່ລະບາດຂອງໄພພິບັດ, ແລະຄວາມແຕກຕ່າງຂອງສາດສະຫນາຈັກເປັນສ່ວນປະກອບຕົ້ນຕໍ.
ນິທານນິທານຂອງ Jim Thompson
ຊີວິດຂອງ Jim Thompson ໃນປະເທດໄທແມ່ນເກືອບ legendary. ຖ້າເຈົ້າເຄີຍໄປປະເທດໄທ, ຊື່ນັ້ນແມ່ນເປັນທີ່ຮູ້ຈັກແລະຮູ້ເລັກນ້ອຍກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ລາວໄດ້ເຮັດ.
Archibald Ross Colquhoun & Chiang Mai
ປຶ້ມຫົວໜຶ່ງທີ່ຂ້ອຍມັກຢູ່ໃນຫໍສະໝຸດອາຊີທີ່ກວ້າງຂວາງຂອງຂ້ອຍແມ່ນປຶ້ມ 'Amongst the Shans' ຂອງ Archibald Ross Colquhoun. ສະບັບຂອງຂ້ອຍແມ່ນສະບັບ 1888 - ຂ້ອຍສົງໃສວ່າສະບັບທໍາອິດ - ເຊິ່ງອອກຫນັງສືພິມທີ່ Scribner & Welford ໃນນິວຢອກແລະປະກອບມີ 'The Cradle of the Shan Race' ຂອງ Terrien de Lacouperie ເປັນການແນະນໍາ.
Polygamy ແມ່ນທົ່ວໄປໃນປະເທດໄທໃນສານແລະ bourgeoisie
Tino Kuis ໄດ້ໃຫ້ການທົບທວນຄືນຫນັງສືທີ່ເອື້ອອໍານວຍຫຼາຍຂອງ 'ແມ່ຍິງ, ຜູ້ຊາຍ, ບາງກອກ. ຄວາມຮັກ, ເພດ ແລະວັດທະນະທໍາທີ່ນິຍົມໃນປະເທດໄທໂດຍ Scot Barmé ລາວອ່ານຫນັງສືເຫຼັ້ມນີ້ໃນລົມຫາຍໃຈດຽວຄືກັບວ່າມັນເປັນຄວາມຕື່ນເຕັ້ນທາງດ້ານການເມືອງແລະສັນຍາຫຼາຍກວ່ານັ້ນ. ອີກເທື່ອ ໜຶ່ງ ການປະກອບສ່ວນໂດຍອີງໃສ່ປື້ມຂອງ Barmé. ກ່ຽວກັບ polygamy ຫຼື polygamy.
ຄຳຖາມຜູ້ອ່ານ: ປື້ມກ່ຽວກັບປາພື້ນເມືອງໄທ?
ພອນຂອງຂ້າພະເຈົ້າແລະຂ້າພະເຈົ້າມີດິນຕອນຕໍ່ໄປແລະຫຼັງເຮືອນ (ປະເທດໄທ). ປະຈຸບັນນີ້ ພວກເຮົາມີໜອງ 2 ໜອງຢູ່ຂ້າງບ້ານ ທີ່ມີປາຊະນິດຕ່າງໆ. ຍັງໄດ້ປູກຕົ້ນໄມ້ກິນໝາກຕ່າງໆ. ຂ້າພະເຈົ້າສາມາດຊື້ຫນັງສືກ່ຽວກັບຕົ້ນໄມ້ກິນຫມາກເຫຼົ່ານັ້ນຢູ່ໃນປະເທດໄທ (ພາສາອັງກິດ). ຕົ້ນໄມ້ແລະຫມາກໄມ້ຂອງອາຊີຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້ໂດຍ Orchid Guides. ຂ້າພະເຈົ້າຍັງບໍ່ສາມາດຊອກຫາຫນຶ່ງກ່ຽວກັບຊະນິດປາພື້ນເມືອງຂອງໄທ. ຂ້າພະເຈົ້າຍັງບໍ່ທັນປະສົບຜົນສໍາເລັດໃນການປູກຜັກແລະພືດສະຫມຸນໄພ.
ຄໍາຖາມຜູ້ອ່ານ: ໃຜສາມາດຊ່ວຍຂ້ອຍຂຽນຫນັງສືກ່ຽວກັບຊີວິດຂອງຂ້ອຍ?
ຂ້ອຍກໍາລັງຊອກຫາຜູ້ຊາຍຫຼືແມ່ຍິງຢູ່ທີ່ນີ້ໃນປະເທດໄທທີ່ສາມາດຊ່ວຍຂ້ອຍຂຽນຫນັງສືທີ່ຂ້ອຍຢາກຕີພິມ, ແຕ່ຂ້ອຍຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອໃນເລື່ອງນັ້ນ.
ຄໍາຖາມຂອງຜູ້ອ່ານ: ປື້ມ "ໄຂ້ປະເທດໄທ" ແລະຄວາມແຕກຕ່າງທາງວັດທະນະທໍາ
ປຶ້ມ “Thailand Fever” ໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້ຢູ່ໃນ Thailandblog, ແລະບົດຄວາມດັ່ງກ່າວໄດ້ສ້າງປະຕິກິລິຍາບໍ່ຫຼາຍປານໃດ. ວັດທະນະທໍາທີ່ແຕກຕ່າງກັນໄດ້ຖືກປຶກສາຫາລືຢ່າງກວ້າງຂວາງໃນຫນັງສື, ແລະມັນຍັງຂຶ້ນກັບທັດສະນະທີ່ເຈົ້າເບິ່ງວັດທະນະທໍາຕ່າງໆ.
ພາບລວມຂອງ TAT ໃນໄລຍະ 60 ປີ
ອົງການການທ່ອງທ່ຽວແຫ່ງປະເທດໄທ (TAT) ໄດ້ອອກແຜ່ນພັບພິເສດ 245 ໜ້າ ເພື່ອລະນຶກເຖິງວັນຄົບຮອບ 60 ປີໃນປີນີ້. ມັນບໍ່ເສຍຄ່າເພື່ອເບິ່ງແລະດາວໂຫລດ. ມັນສະຫນອງການເບິ່ງທີ່ຫນ້າສົນໃຈໃນປະຫວັດສາດຂອງການທ່ອງທ່ຽວໄທແລະ TAT ນັບຕັ້ງແຕ່ 1960.
ວັນທີ 20 ມີນານີ້, ປຶ້ມ "ຮອຍຂີດຂ່ວນຂອງຈິດວິນຍານຂອງນາງ" ຂອງນັກຂຽນຊາວແບນຊິກ Eugeen Van Aerschot ຈະຖືກພິມເຜີຍແຜ່. ມັນເປັນເລື່ອງທີ່ຕື່ນເຕັ້ນທາງດ້ານຈິດໃຈທີ່ມີຫົວຂໍ້ຂອງການ hypnosis ແລະການເກີດໃຫມ່.
ປື້ມບັນທຶກຄວາມຮັກ = ລືມໂດຍ Colin de Jong
Colin de Jong, ຜູ້ປອມຕົວ Elvis ທີ່ມີຊື່ສຽງຈາກ Pattaya, ໄດ້ອອກຫນັງສືທີ່ມີຊື່ວ່າ In Love = Lost.
'Expat exit' ເປັນ thriller ໃຫມ່ໂດຍ Patricia Snel
ເປັນເວລາຫຼາຍປີແລ້ວທີ່ຜູ້ອ່ານ blog ຜູ້ຍິງຄົນໜຶ່ງຕອບບົດໜຶ່ງ, ຫົວຂໍ້ທີ່ຂ້ອຍຈື່ບໍ່ໄດ້, ເວົ້າຢ່າງກົງໄປກົງມາວ່ານາງໄດ້ມາຢູ່ປະເທດໄທກັບຜົວຂອງນາງ, ແຕ່ວ່າການແຕ່ງງານໄດ້ແຕກຫັກ. ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຮູ້ວ່າສາເຫດຂອງການຢ່າຮ້າງໃນຕໍ່ມາແມ່ນກ່ຽວຂ້ອງກັບການຫລິ້ນຊູ້ຂອງຜູ້ຊາຍ, ແຕ່ວ່າມັນເປັນທີ່ຂ້ອນຂ້າງຄິດໃນປະເທດທີ່ມີຍິງງາມແລະຫວານຫຼາຍ.
ການຍື່ນສະເຫນີຂອງຜູ້ອ່ານ: 'ຄີມຂອງຫນັງສື'
ຂ້ອຍຊື່ Yvan, ປະເທດແບນຊິກໂດຍເກີດ, Flemish ໂດຍທໍາມະຊາດ. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເປັນນັກທ່ອງທ່ຽວປະຈຳໄປປະເທດໄທເປັນເວລາສອງສາມປີແລ້ວ, ບ່ອນທີ່ມີຄົນທີ່ຊື່ສັດລໍຖ້າຂ້າພະເຈົ້າ. ວ່າໃຜເປັນມາໄລ, ສະຖານທີ່ແມ່ນອຸບົນຣາຊະທານີ.
'ຂ້ອຍເສຍແຂ້ວ' - ເລື່ອງສັ້ນໂດຍ ຄຳສິງ ສີນະວົງ
ໃນລະຫວ່າງປີ 1958 ແລະ 1996, ພາຍໃຕ້ຊື່ຫຍໍ້ຂອງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍຄຳມ່ວນ, ທ່ານ ຄຳສິງ ສີນະວົງ ໄດ້ຂຽນບົດເລື່ອງສັ້ນຈຳນວນໜຶ່ງທີ່ມີຊື່ວ່າ ຟ້າບ້ຳ 'Fàa bò kân, Isan for: 'Heaven Know no bounds' ແລະໄດ້ພິມເປັນພາສາອັງກິດວ່າ 'Khamsing Srinawk, The Politician and ນິທານອື່ນໆ', Silkworm Books, 2001. ພຣະອົງໄດ້ອຸທິດປຶ້ມໃຫ້ 'ແມ່ຂອງຂ້ອຍທີ່ອ່ານບໍ່ໄດ້'. ມັນໄດ້ຖືກແປເປັນແປດພາສາອື່ນໆ, ລວມທັງພາສາດັດ.
ປະຫວັດສາດແມ່ນບໍ່ຮີບຮ້ອນ
ອາດເວົ້າໄດ້ວ່າໄທປະສົບກັບການກໍ່ລັດຖະປະຫານຫຼາຍຢ່າງ, ແຕ່ຄວນເວົ້າທັນທີວ່າປະເທດນີ້ບໍ່ສາມາດຮຽນຮູ້ປະຫວັດສາດຂອງຕົນ. ນີ້ແມ່ນສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນຢູ່ໃນຫນັງສືພິມໃຫມ່ທີ່ມີຊື່ວ່າ "Thailand Timeline 1500 – 2015".