ເພງວັນແມ່, ມີເນື້ອຮ້ອງໄທ, ອອກສຽງ ແລະແປ
ເພງນີ້ຂອງເດັກກໍາພ້າແມ່ນເປັນທີ່ຮູ້ຈັກເກືອບທຸກຄົນໄທ. ມ່ວນ ແລະ ອາລົມດີ ແຕ່ມີພາສາທີ່ລຽບງ່າຍ ແລະສຽງຮ້ອງທີ່ຊັດເຈນ ແລະຊັດເຈນ. ທີ່ດີເລີດສໍາລັບການປັບປຸງຄວາມຮູ້ຂອງທ່ານໃນພາສາໄທ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນການອອກສຽງ. XNUMX ລ້ານວິວຢູ່ YouTube.
ທໍາອິດອ່ານຂໍ້ຄວາມຂ້າງລຸ່ມນີ້ສອງສາມເທື່ອ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ເປີດການເຊື່ອມຕໍ່ກັບ YouTube ເພື່ອຮັບຟັງເພງ, ຕໍ່ມາບົນພື້ນຖານຂອງຂໍ້ຄວາມນີ້. ວີດີໂອນີ້ຍັງມີຂໍ້ຄວາມເປັນຕົວໜັງສືໄທສຳລັບຜູ້ມັກ.
à ສຽງຕ່ໍາ; á ສຽງສູງ; ໂຕນ mean; â descending tone; ǎ ສຽງດັງຂຶ້ນ
ຕົວອັກສອນທີ່ມີສຽງຍາວແມ່ນ: aa, ee, oo ຫຼືມີຈໍ້າເມັດຫຼັງຈາກນັ້ນ (oe: ແລະເຊັ່ນ:)
ພະຍັນຊະນະ kh-ph-th : with aspiration: a good stream of air out of the mouth. k—pt: erk—pt: ບໍ່ມີອາກາດອອກຈາກປາກ.
ເພງ 'ເລື່ອງສໍາລັບວັນແມ່'
A
khoen khroe: sàng hâi khǐe:jen rie:jeng khwaam rêuang mâe chán
Meester ໄດ້ຂໍໃຫ້ຂ້ອຍຂຽນເລື່ອງລາວກ່ຽວກັບແມ່ຂອງຂ້ອຍ
bò:hk hâi sòng hâi than wan phrôeng níe man jàak chang tham mâi wǎi
ລາວເວົ້າວ່າ ພວກເຮົາຕ້ອງມອບມັນໃຫ້ໃນມື້ອື່ນແລະມັນເປັນການຍາກທີ່ສຸດ
nǒe : mâe mâi mie : láew cha khǐe : jen hâi jàang ngai
ຂ້ອຍບໍ່ມີແມ່ອີກແລ້ວ ຂ້ອຍຄວນຂຽນຫຍັງ?
B
pen hòeang kô mâi róe : doe : lae : kô mâi khóen
ບໍ່ມີໃຜຮູ້ວ່າຂ້ອຍກັງວົນວ່າບໍ່ມີການດູແລທີ່ອົບອຸ່ນ
kò:hd mâe òen tsjing tsjing man tsjing mái
ກອດທີ່ອົບອຸ່ນຈາກແມ່, ແທ້ບໍ? ນັ້ນອາດຈະເປັນຄວາມຈິງບໍ?
phró:hm nâa kan thaan ahǎan kheuj mie: khâe fǎn pai
ກິນເຂົ້ານຳກັນ ເຄີຍເປັນຄວາມຝັນຂອງຂ້ອຍ
mâi mie: phleeng klòohm dai mâi mie: hòm phâa mâi kheuj òen leuj
ບໍ່ມີ lullaby ແລະບໍ່ມີຜ້າຫົ່ມໃຫ້ຄວາມອົບອຸ່ນ
kò:ht mohn mâi kheuj òen chai no:hn làp pai jàang diejaw daaj thóek thie:
ການກອດໝອນບໍ່ເຄີຍເຮັດໃຫ້ຄວາມອ່ອນໂຍນ ຂ້ອຍນອນຢູ່ຄົນດຽວສະເໝີ
mâi mie: arai cha khǐe:jen hâi khroe: dâi àan phrôeng níe
ຂ້ອຍບໍ່ມີຫຍັງຂຽນວ່າແມ່ບົດສາມາດອ່ານໄດ້ໃນມື້ອື່ນ
wan mâe kràdàat lèu nám taa
ໃນວັນແມ່, ປື້ມບັນທຶກຂອງຂ້ອຍແມ່ນເປື້ອນດ້ວຍນໍ້າຕາ
C
hàak mâe fang jòe: mâi wâa mâe jòe: thîe: nǎi mâe wâa mâe pen khrai
ຖ້າແມ່ໄດ້ຍິນຂ້ອຍຢູ່ໃສ ແມ່ແມ່ນໃຜ ແມ່ອາດຈະຢູ່
chôeway sòng rák clap maa hàak mâe fang jòe: khít thěung nǒe: nò:hj ná
ກະລຸນາສົ່ງຄວາມຮັກຂອງເຈົ້າຖ້າແມ່ໄດ້ຍິນຂ້ອຍຄິດເຖິງຂ້ອຍເລັກນ້ອຍ, ດີບໍ?
nǒe: khǒh sǎnjaa wâa nǒe cha pen deck die:
ຂ້ອຍສັນຍາວ່າຈະເປັນເດັກນ້ອຍທີ່ດີ.
ເຮັດຊ້ຳ B ຈາກນັ້ນເຮັດຊ້ຳ C ສີ່ຄັ້ງ
ເບິ່ງວິດີໂອທີ່ນີ້:
https://youtu.be/HK6EExxvcrg
ນໍ້າຕາ—ນໍ້າຕາ ແລະນໍ້າຕາຫຼາຍຢູ່ເຮືອນຂອງຂ້ອຍ.
ຂອບໃຈທີ່ດີທີ່ສຸດສໍາລັບການປະກາດ.
ຂອບໃຈສໍາລັບການປະກາດ
ຂ້າພະເຈົ້າຈະແບ່ງປັນເພງນີ້ກັບເວັບໄຊເຟສບຸກຜູ້ຮັບຮອງຂອງໄທໃນທົ່ວໂລກ
sek loso ຍັງມີເພງທີ່ສວຍງາມກ່ຽວກັບແມ່
ວິທີການທີ່ດີທີ່ຈະຮຽນພາສາໄທ. Tino: ຂອບໃຈສໍາລັບຄວາມພະຍາຍາມ! ມັນມີລົດຊາດຫຼາຍ.
ທ່ານຄູສ, ເຈົ້າຮູ້ພາສາໄທໄດ້ດີປານໃດ?
ແຖວສຸດທ້າຍຂອງ B ປະກອບມີຄຳວ່າ lèu ເລອະ ຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່າ 'stained' ຫຼື 'stained'. ແຕ່ມັນຕ້ອງມີສຽງສູງ, ສະນັ້ນໃຫ້ໄປ.
ມັນເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍແປກໃຈສະເໝີວ່າສຽງທີ່ຟັງໄດ້ຊັດເຈນຢູ່ໃນເພງດັ່ງກ່າວ.
ສຸກ. ອີກສອງຄວາມຜິດພາດໃນແຖວສຸດທ້າຍຂອງ C. ມັນບອກວ່າຈະເປັນເດັກດີ cha pen dek die, I will be a good kid. ທີ່ຄວນຈະເປັນ tsjà (ຕ່ໍາ) pen dèk (ຕ່ໍາ) die:
ພາສານັ້ນບາງຄັ້ງເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍເປັນບ້າ!
ເພງມ່ວນຫຼາຍ!
ແຖວທີ 2 ໃນ C : clap : à low tone so clap
ແລະສາຍທີ 6 ໃນ B; arai : first a is low tone so: àrai
ໃນແຖວທີ 3 ຫຼັງຈາກ hâi ຂ້ອຍໄດ້ຍິນ "ຕາຍ"̀ so tsja khǐe:jen hâi die jàang Ngai
ໃນ B 1st line: doe: lae: kô mâi khóen ຂຽນ Tino ແຕ່ເມື່ອຂ້ອຍຟັງຂ້ອຍໄດ້ຍິນ "òen" ແທນ "khóen"
ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າການແປແມ່ນ: kô mai òen = ບໍ່ມີການດູແລທີ່ອົບອຸ່ນ
Ger, ຂອບໃຈສໍາລັບການປັບປຸງຕື່ມອີກ. ຮັກການສົນທະນາເຫຼົ່ານັ້ນ.
ສໍາລັບ khóen ແລະ òen ໃນແຖວທໍາອິດຂອງ B. ນັ້ນກໍ່ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍສັບສົນ. ໃນພາສາໄທ, ວິດີໂອເວົ້າວ່າພະເຄຶ່ອງ. ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າຍັງຄິດວ່າຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຍິນຫນຶ່ງ. ແຕ່ດຽວນີ້ຂ້ອຍໄດ້ຟັງອີກເທື່ອ ໜຶ່ງ ຂ້ອຍຍັງໄດ້ຍິນສຽງສູງໃນຂະນະທີ່ -kh- ເກືອບບໍ່ໄດ້ຍິນ. khóen ຫມາຍຄວາມວ່າ 'ຮູ້ຈັກ, ຮູ້' ແລະ 'ເຮັດ: ເລ' 'ດູແລ'. ການແປຂອງ 'do: lae: kô mâi khóen' ແມ່ນຫຼັງຈາກນັ້ນ '(ຂ້ອຍ) ບໍ່ເຄີຍຮູ້ຈັກການດູແລທີ່ອົບອຸ່ນ'. ບາງສິ່ງບາງຢ່າງເຊັ່ນນັ້ນ.
Khoen ຫມາຍຄວາມວ່າເປັນນິໄສແລະ Oen ຫມາຍຄວາມວ່າຄວາມອົບອຸ່ນທີ່ປະເສີດ
ການປັບຕົວເລັກນ້ອຍຂອງຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ: mâi ແມ່ນ descending ສະນັ້ນຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າໃນ B 1st line 2nd half :
kô mâi òen = ບໍ່ມີການດູແລທີ່ອົບອຸ່ນ
kô mâi òem = ບໍ່ມີການດູແລທີ່ອົບອຸ່ນ
ເມື່ອຂ້ອຍອ່ານຂໍ້ຄວາມສຸດທ້າຍແມ່ນ "m"
ຫຼັງຈາກນັ້ນກາຍເປັນອັນທີ່ຖືກຕ້ອງໃນແຖວທີ 1 B ເຄິ່ງທີ 2
"N'" ຕ້ອງແມ່ນແທ້ຂ້ອຍສາມາດບອກໄດ້ເພາະວ່າຂ້ອຍເປັນໄທເອງ