ໂທ: ຄົ້ນຄວ້າການໃຊ້ພາສາຂອງໄວໜຸ່ມໄທ/ໂຮນລັງ
ນັກຮຽນ ແລະ ພໍ່ແມ່ທີ່ຮັກແພງ,
ສໍາລັບທິດສະດີປະລິນຍາຕີຂອງຂ້ອຍກ່ຽວກັບພາສາແລະວັດທະນະທໍາ Dutch ຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລ Utrecht, ຂ້ອຍກໍາລັງດໍາເນີນການຄົ້ນຄ້ວາກ່ຽວກັບການສາບານລະຫວ່າງສອງພາສາໃນສັງຄົມ monolingual.
ຂ້ອຍຈະສືບສວນຫຍັງ?
ດ້ວຍການຄົ້ນຄວ້ານີ້, ຂ້າພະເຈົ້າຫວັງວ່າຈະຊອກຫາຄໍາຕອບຕໍ່ຄໍາຖາມຕໍ່ໄປນີ້: ຄົນສອງພາສາໃນສັງຄົມ monolingual ໃຊ້ຄໍາສາບານຈາກພາສາທີ່ແຕກຕ່າງກັນບໍ? ແລະຖ້າເປັນດັ່ງນັ້ນ, ມີຮູບແບບທີ່ຈະຄົ້ນພົບໃນແຮງຈູງໃຈສໍາລັບການປ່ຽນແປງພາສາບໍ?
ຂ້ອຍກຳລັງຊອກຫາຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອຈາກໃຜ?
ຂ້າພະເຈົ້າຫວັງວ່າສໍາລັບການຊ່ວຍເຫຼືອຂອງທ່ານທີ່ຈະດໍາເນີນການຄົ້ນຄ້ວານີ້. ຂ້ອຍກໍາລັງຊອກຫາຄົນຫນຸ່ມນ້ອຍ (ອາຍຸລະຫວ່າງ 12 ຫາ 25 ປີ) ທີ່ເວົ້າພາສາໄທແລະໂຮນລັງໄດ້ຄ່ອງແຄ້ວ ( fluent ແມ່ນບໍ່ຄືກັນກັບທີ່ສົມບູນແບບ; fluent ແມ່ນໂດຍບໍ່ມີການຄິດ), ແລະໃຊ້ທັງສອງພາສາປະຈໍາວັນ (ຫຼືຢ່າງຫນ້ອຍເປັນປົກກະຕິ). ເນື່ອງຈາກວ່າມັນກ່ຽວຂ້ອງກັບການສາບານ, ຂ້ອຍກໍາລັງຊອກຫາຄົນຫນຸ່ມສາວທີ່ເຮັດເຊັ່ນດຽວກັນ, ແລະຜູ້ທີ່ເຕັມໃຈທີ່ຈະເຮັດກິດຈະກໍາສໍາລັບການຄົ້ນຄວ້າຂອງຂ້ອຍ, ເຊິ່ງພວກເຂົາສາບານຫຼາຍກວ່າປົກກະຕິ - ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ, ຫຼິ້ນເກມຄອມພິວເຕີ. (ອື່ນໆ) ການຄົ້ນຄວ້າວິທະຍາສາດສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າໄວລຸ້ນສາບານຫຼາຍທີ່ສຸດ, ແລະວ່າມີການສາບານຫຼາຍໃນລະຫວ່າງການຫຼິ້ນເກມ.
ຂ້ອຍຈະສືບສວນແນວໃດ?
ຂ້ອຍຫວັງວ່າຂ້ອຍສາມາດໄດ້ຍິນການສົນທະນາທັງຫມົດທີ່ເຈົ້າ (ໄວຫນຸ່ມ) ມີໃນມື້ຫນຶ່ງ. ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງການທີ່ຈະເຮັດແນວນີ້ໂດຍການໃຫ້ເຂົາເຈົ້າອຸປະກອນການບັນທຶກສໍາລັບມື້ຫນຶ່ງ. ຫຼັງ ຈາກ ນັ້ນ ຂ້າ ພະ ເຈົ້າ ໄດ້ ຮັບ ຟັງ ການ ບັນ ທຶກ ນີ້ ອີກ ເທື່ອ ຫນຶ່ງ ໃນ ການ ຊອກ ຫາ ຂອງ ຄໍາ swear ໃດ, ທີ່ ຂ້າ ພະ ເຈົ້າ ຫຼັງ ຈາກ ນັ້ນ ແຜນ ທີ່ ອອກ.
ຈະເກີດຫຍັງຂຶ້ນກັບຂໍ້ມູນ?
ການມີສ່ວນຮ່ວມໃນການຄົ້ນຄວ້າຂອງຂ້ອຍແນ່ນອນຈະບໍ່ເປີດເຜີຍຊື່. ການບັນທຶກຈະບໍ່ຖືກບັນທຶກໄວ້; ມັນຈະຖືກທໍາລາຍຫຼັງຈາກທີ່ຂ້ອຍໄດ້ຟັງມັນ (ບໍ່ແມ່ນອຸປະກອນ, ແຕ່ບັນທຶກ!). ພ້ອມກັນນັ້ນ, ເມື່ອປະມວນຜົນ, ບໍ່ມີຫຍັງສາມາດຕິດຕາມກັບບັນດາບຸກຄົນ/ຊາວໜຸ່ມທີ່ໄດ້ຮ່ວມມື.
ເຈົ້າຢາກຊ່ວຍຂ້ອຍບໍ?
ຂ້ອຍຈະຂອບໃຈແທ້ໆຖ້າເຈົ້າຈະຊ່ວຍຂ້ອຍ. ຂ້າພະເຈົ້າຫວັງວ່າທ່ານຈະຕິດຕໍ່ຫາຂ້າພະເຈົ້າໃນໄວໆນີ້ໂດຍ 06-42155281, ຫຼືໂດຍອີເມລທີ່ [email protected]. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ພວກເຮົາສາມາດນັດເວລາທີ່ຂ້ອຍຈະເອົາ - ແລະເກັບກໍາ - ອຸປະກອນບັນທຶກ. ຂ້າພະເຈົ້າຫວັງວ່າຈະໄດ້ເຮັດໃຫ້ການບັນທຶກການທັງຫມົດໃນເດືອນມີນາ 17, 2017 ສຸດຫລ້າສຸດ; ມັນພຽງແຕ່ປະມານຫນຶ່ງມື້ສໍາລັບທ່ານ; ຂ້ອຍຫວັງວ່ານີ້ສາມາດວາງແຜນໄດ້.
ຖ້າທ່ານຕ້ອງການເຂົ້າຮ່ວມ, ແຕ່ຢູ່ນອກຂອບເຂດຈໍາກັດອາຍຸ, ຂ້າພະເຈົ້າຂໍໃຫ້ທ່ານຕິດຕໍ່ກັບຂ້າພະເຈົ້າ.
ເຈົ້າໄດ້ຍິນຫຍັງກ່ຽວກັບຜົນໄດ້ຮັບບໍ?
ຂ້ອຍຕ້ອງຈົບທິດສະດີຂອງຂ້ອຍພາຍໃນວັນທີ 2 ເມສາ 2017. ຖ້າເຈົ້າຕ້ອງການ, ຂ້ອຍສາມາດສົ່ງສໍາເນົານີ້ໃຫ້ເຈົ້າໃນເວລານັ້ນ. ນີ້ຍັງໄປກັບການຮ້ອງຂໍສໍາລັບການເປັນຄວາມລັບ - ພຽງແຕ່ຫຼັງຈາກຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບຊັ້ນຮຽນສາມາດ thesis ໄປຕື່ມອີກໃນໂລກ. ຂ້າພະເຈົ້າຄາດວ່າຕົວເລກດັ່ງກ່າວບໍ່ເກີນຕົ້ນເດືອນພຶດສະພາປີນີ້.
ຂ້ອຍຫວັງວ່າຈະໄດ້ຍິນຈາກເຈົ້າໃນໄວໆນີ້!
ດ້ວຍຄວາມນັບຖື,
Roelof Kusters
ນັກສຶກສາປະລິນຍາຕີພາສາແລະວັດທະນະທໍາໂຮນລັງ, ມະຫາວິທະຍາໄລ Utrecht
ລູກຊາຍຂອງຂ້ອຍ, ອາຍຸເກືອບ 18 ປີ, ສາມາດເວົ້າໄດ້ສອງພາສາ ແລະ ຮູ້ຈັກຄຳສາບານຂອງໂຮນລັງ ແລະໄທຫຼາຍຄຳ. ຈາກການສົນທະນາຂອງລາວກັບເພື່ອນມິດຂອງລາວ, ຂ້ອຍຮູ້ວ່າຫຼາຍປະໂຫຍກຂອງພາສາໄທໃຊ້ຄໍາສາບານ, ລາວຮູ້ຈັກຄໍາສາບານຂອງຊາວໂຮນລັງທົ່ວໄປທີ່ສຸດ, gvd, bastard, sodemieter, ແລະອື່ນໆ.
ແຕ່ພວກເຮົາອາໄສຢູ່ໃນປະເທດໄທແລະຂ້າພະເຈົ້າຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຖາມລາວ ...
ທໍາອິດຂ້ອຍຈະປຶກສາຜູ້ຄວບຄຸມ thesis ເພື່ອເບິ່ງວ່າລາວອະນຸມັດວິທີການຄົ້ນຄ້ວາ.
ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມຮູ້ລ່ວງຫນ້າວ່າຈຸດປະສົງຂອງການຄົ້ນຄວ້າແມ່ນຫຍັງ; ໃນທັດສະນະຂອງຂ້າພະເຈົ້າເປັນບາບມະຕະໃນການຄົ້ນຄວ້າປະເພດນີ້.
ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າມັນຈະດີກວ່າທີ່ຈະວາງສາຍອຸປະກອນບັນທຶກໃນຫ້ອງ dressing ຂອງສະໂມສອນບານເຕະ, ໂດຍໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດຈາກຄະນະກໍາມະການແລະຮ້ອງຂໍການອະນຸຍາດຂອງຜູ້ນຕໍ່ມາ. ນັກກິລາບານເຕະມືອາຊີບແມ່ນເປັນທີ່ຫນ້າສັງເກດຈາກການເວົ້າສອງພາສາ, ແລະຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າທ່ານສາມາດເກັບກໍາຂໍ້ມູນຈໍານວນຫລາຍໃນສອງສາມຊົ່ວໂມງ!
ແຕ່ວັນທີ 2 ເດືອນເມສາແມ່ນໃກ້ເຂົ້າມາໄວ, ສະນັ້ນມັນຈະບໍ່ເປັນເວລາສໍາລັບສິ່ງນັ້ນ. ມັນຈະເຄື່ອນຍ້າຍພູເຂົາໃນອາທິດທີ່ຈະມາເຖິງ. Sapperdeflap!
ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າທ່ານເວົ້າພາສາໄທຢ່າງຄ່ອງແຄ້ວຕົວທ່ານເອງ, ຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນມັນເບິ່ງຄືວ່າເປັນສິລະປະການກັ່ນຕອງອອກຄໍາສາບານໄທອອກໄດ້.
ປະສົບຜົນສຳເລັດກັບມັນ….