ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ Thailandblog.nl
ດ້ວຍ 275.000 ການຢ້ຽມຢາມຕໍ່ເດືອນ, Thailandblog ແມ່ນຊຸມຊົນປະເທດໄທທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດໃນປະເທດເນເທີແລນແລະແບນຊິກ.
ລົງທະບຽນສໍາລັບຈົດຫມາຍຂ່າວທາງອີເມລຂອງພວກເຮົາຟຣີແລະໄດ້ຮັບການແຈ້ງໃຫ້ຊາບ!
ຈົດ ໝາຍ ຂ່າວ
Taalintelling
ອັດຕາເງິນບາດໄທ
Sponsor
ຄຳເຫັນຫຼ້າສຸດ
- Lenaerts: ທີ່ຮັກແພງ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ໄປກວດຄົນເຂົ້າເມືອງມື້ວານນີ້ເພື່ອຍື່ນຂໍວີຊາບໍານານ, ປະຊາຊົນເປັນມິດຫຼາຍແລະເຂົາເຈົ້າໄດ້ຊ່ວຍຢ່າງໄວວາ.
- ແອດ: ຂ້ອຍຊື້ກາເຟຂອງຂ້ອຍຢູ່ Lotus ຕື່ມບ່ວງກາເຟນັ້ນໃສ່ນ້ໍາອຸ່ນແລະມີຄວາມສຸກ
- ເບີໂບ: ເລື່ອງທີ່ສວຍງາມ Lieven ແລະຮັບຮູ້ໄດ້ໃນຫຼາຍວິທີ. ໃນຊຸມປີມໍ່ໆມານີ້, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ດື່ມກາເຟຈາກພູພຽງ Boloven ໃນພາກໃຕ້
- Jos Verbrugge: ທ່ານ KeesP ທີ່ຮັກແພງ, ມັນເປັນໄປໄດ້ທີ່ຈະໃຫ້ລາຍລະອຽດຂອງຫ້ອງການວີຊ່າໃນຊຽງໃຫມ່? ຂອບໃຈລ່ວງຫນ້າ
- ຣູໂດ: ໄລຍະທາງຈາກ ຂອນແກ່ນ ຫາ ອຸດອນທານີ 113 ກິໂລແມັດ. ທ່ານບໍ່ຕ້ອງການ HSL ຫຼືເຮືອບິນສໍາລັບການນັ້ນ. ທ່ານສາມາດເຮັດແນວນັ້ນກັບຫນຶ່ງ
- Chris: ມັນເປັນເລື່ອງທີ່ຄວນຄິດໃນໄລຍະຍາວ : - ລາຄານໍ້າມັນ ຄົງຈະເພີ່ມຂຶ້ນຢ່າງແນ່ນອນໃນ 20 ຂ້າງໜ້າເຖິງ .
- Atlas van Puffelen: The isan is like a beautiful young woman , Clouseau , there she go , sang ຄວາມເຂົ້າໃຈທີ່ຄ້າຍຄືກັນ. ອັດສະຈັນທີ່ຈະຍ່າງຕໍ່ໄປ, ມ
- Chris: ອຸດົມຮັ່ງມີ? ແລະຖ້າປີ້ລົດໄຟນັ້ນມີລາຄາເທົ່າກັນ ຫຼື ໜ້ອຍກວ່າປີ້ຍົນ (ເພາະພາສີສິ່ງແວດລ້ອມເພີ່ມເຕີມທັງໝົດ).
- Eric Kuypers: ດ່ານກວດຄົນເຂົ້າເມືອງ ແລະ ດ່ານພາສີຕ້ອງເຂົ້າບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງ ແລະ ອອກໄປອີກໃນພາຍຫຼັງ, ສະນັ້ນ ຄາດວ່າ ໜອງຄາຍ ແລະ ທ່າລາດ ຢູ່ທີ່ຈຸດຢຸດ. ມີ
- Freddy: ແຕ່ໜ້າເສຍດາຍ ພະນັກງານຂາຍທີ່ເດີນຂະບວນລົດໄຟມ່ວນຫຼາຍຈະໝົດ..
- Rob V.: ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ຂ້ອຍຢາກຈະຮັກສາຂອນແກ່ນຢູ່ເທິງເບຕົງຂອງຂ້ອຍ, ໂດຍໃຫ້ລົດໄຟແລ່ນຢ່າງຫນ້ອຍ 300 ກິໂລແມັດເພື່ອໃຫ້ໄດ້ຈອດເຕັມ.
- RichardJ: ຂໍໂທດ, Erik. ທ່ານບໍ່ສາມາດຍົກເລີກທັດສະນະຄະທີ່ສໍາຄັນຕໍ່ປະເພດຂອງໂຄງການຂະຫນາດໃຫຍ່ເຫຼົ່ານີ້ໂດຍການຈັບທັງຫມົດເຊັ່ນ: "ການຕັ້ງຄ່າ ...
- ຣູໂດ: ຄົນທຸກຍາກທີ່ສຸດແມ່ນມາຈາກຮ່ອມພູຢ່າງຊ້າໆ - ຢ່າງຫນ້ອຍຢູ່ໃນບ້ານທີ່ຂ້ອຍອາໄສຢູ່. ແລະເງິນມັກຈະມາຈາກ
- Sander: ໃນປະເທດໄທເຊັ່ນດຽວກັນ, ໃນທີ່ສຸດກໍາລັງຈະເຂົ້າມາມີບົດບາດທີ່ຈະເວົ້າວ່າ 'ເອົາລົດໄຟແທນຍົນ'. ດັ່ງນັ້ນ oo
- Rob V.: Lieven, ໃນຖານະທີ່ເປັນຄົນຂີ້ຄ້ານກາເຟ ແລະດ້ວຍການໃສ່ນາມສະກຸນຂອງລາວ, ຈະຖືກລໍ້ລວງໂດຍຈອກກາເຟທີ່ມີຖົ່ວເຫຼືອງ, ຖົ່ວທີ່ປີ້ງກ່ອນບໍ?
Sponsor
ບາງກອກອີກ
ເມນູ
ແຟ້ມເອກະສານ
ວິຊາຕ່າງໆ
- ຄວາມເປັນມາ
- ກິດຈະກໍາ
- ໂຄສະນາ
- ກອງປະຊຸມ
- ຄໍາຖາມພາສີ
- ຄໍາຖາມຂອງແບນຊິກ
- ສະຖານທີ່ທ່ອງທ່ຽວ
- ບິຊາ
- ພຸດທະສາສະໜາ
- ການທົບທວນຄືນປື້ມ
- ຖັນ
- ວິກິດການ Corona
- ວັດທະນະທໍາ
- Diary
- ວັນທີ
- ອາທິດຂອງ
- Dossier
- ດຳນ້ຳ
- ເສດຖະກິດ
- ມື້ໜຶ່ງໃນຊີວິດຂອງ.....
- ໝູ່ເກາະ
- ອາຫານແລະເຄື່ອງດື່ມ
- ເຫດການແລະງານບຸນ
- ຄົນຕ່າງປະເທດ ແລະບໍານານ
- ອ
- ປະກັນໄພລົດ
- ທະນາຄານ
- ພາສີໃນປະເທດເນເທີແລນ
- ພາສີໄທ
- ສະຖານທູດແບນຊິກ
- ເຈົ້າໜ້າທີ່ພາສີຂອງແບນຊິກ
- ຫຼັກຖານສະແດງຊີວິດ
- DigiD
- ອົບພະຍົບ
- ໃຫ້ເຊົ່າເຮືອນ
- ຊື້ເຮືອນ
- ໃນຄວາມຊົງຈໍາ
- ໃບແຈ້ງຍອດລາຍຮັບ
- ວັນລາດຊະວົງ
- ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍດໍາລົງຊີວິດ
- ສະຖານທູດໂຮນລັງ
- ລັດຖະບານໂຮນລັງ
- ສະມາຄົມຊາວໂຮນລັງ
- ຂ່າວສານ
- ຜ່ານໄປ
- ໜັງສືຜ່ານແດນ
- ເງິນບໍານານ
- ໃບຂັບຂີ່
- ການແຜ່ກະຈາຍ
- ການເລືອກຕັ້ງ
- ການປະກັນໄພໂດຍທົ່ວໄປ
- ສະແດງໃຫ້ເຫັນ
- ເຮັດວຽກ
- ໂຮງໝໍ
- ປະກັນໄພສຸຂະພາບ
- ພືດ ແລະ ສັດ
- ຮູບພາບຂອງອາທິດ
- Gadgets
- ການເງິນ ແລະ ການເງິນ
- ປະຫວັດສາດ
- ສຸຂະພາບ
- ການກຸສົນ
- ໂຮງແຮມ
- ຊອກຫາຢູ່ໃນເຮືອນ
- ເອຊາອີ
- ຄານເປໂຕ
- ເກາະມຸກ
- ກະສັດ ພູມິພົນ
- ອາໄສຢູ່ໃນປະເທດໄທ
- ການຍື່ນສະເຫນີຂອງຜູ້ອ່ານ
- ຜູ້ອ່ານໂທຫາ
- ຄໍາແນະນໍາຜູ້ອ່ານ
- ຄໍາຖາມຜູ້ອ່ານ
- ສັງຄົມ
- ຕະຫຼາດ
- ການທ່ອງທ່ຽວທາງການແພດ
- ກາງ
- ຊີວິດກາງຄືນ
- ຂ່າວຈາກເນເທີແລນແລະແບນຊິກ
- ຂ່າວຈາກປະເທດໄທ
- ຜູ້ປະກອບການ ແລະບໍລິສັດ
- ການສຶກສາ
- ການຄົ້ນຄວ້າ
- ຄົ້ນພົບປະເທດໄທ
- ການທົບທວນຄືນ
- ໂດດເດັ່ນ
- ເພື່ອໂທຫາການປະຕິບັດ
- ນໍ້າຖ້ວມ 2011
- ນໍ້າຖ້ວມ 2012
- ນໍ້າຖ້ວມ 2013
- ນໍ້າຖ້ວມ 2014
- Hibernate
- Politics
- ແບບສໍາຫຼວດ
- ເລື່ອງການເດີນທາງ
- ທ່ອງທ່ຽວ
- Relationships
- ຊື້ເຄື່ອງ
- ສື່ມວນຊົນສັງຄົມ
- ສະປາ & ສຸຂະພາບ
- ກິລາ
- ເມືອງຕ່າງໆ
- ຖະແຫຼງການຂອງອາທິດ
- ຫາດຊາຍ
- ພາສາ
- ສໍາລັບຂາຍ
- ຂັ້ນຕອນ TEV
- ປະເທດໄທໂດຍທົ່ວໄປ
- ປະເທດໄທກັບເດັກນ້ອຍ
- ເຄັດລັບໄທ
- ນວດໄທ
- ການທ່ອງທຽ່ວ
- ອອກໄປ
- ສະກຸນເງິນ – ບາດໄທ
- ຈາກບັນນາທິການ
- ຄຸນສົມບັດ
- ການຈະລາຈອນແລະການຂົນສົ່ງ
- ວີຊາພັກສັ້ນ
- ວີຊາພັກຍາວ
- ຄຳຖາມວີຊາ
- ປີ້ຍົນ
- ຄໍາຖາມຂອງອາທິດ
- ສະພາບອາກາດແລະສະພາບອາກາດ
Sponsor
ການແປຄຳປະຕິເສດ
Thailandblog ໃຊ້ການແປພາສາດ້ວຍເຄື່ອງຈັກໃນຫຼາຍພາສາ. ການນໍາໃຊ້ຂໍ້ມູນທີ່ແປແມ່ນມີຄວາມສ່ຽງຂອງທ່ານເອງ. ພວກເຮົາບໍ່ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຄວາມຜິດພາດໃນການແປ.
ອ່ານເຕັມຂອງພວກເຮົາທີ່ນີ້ ປະຕິເສດ.
ຄ່າພາກຫຼວງ
© Copyright Thailandblog 2024. ສະຫງວນລິຂະສິດທັງໝົດ. ເວັ້ນເສຍແຕ່ໄດ້ລະບຸໄວ້ເປັນຢ່າງອື່ນ, ສິດທິທັງໝົດໃນຂໍ້ມູນ (ຂໍ້ຄວາມ, ຮູບພາບ, ສຽງ, ວິດີໂອ, ແລະອື່ນໆ) ທີ່ທ່ານພົບເຫັນຢູ່ໃນເວັບໄຊນີ້ ພັກຜ່ອນກັບ Thailandblog.nl ແລະຜູ້ຂຽນ (ບລັອກເກີ).
ການຄອບຄອງທັງໝົດ ຫຼືບາງສ່ວນ, ການຈັດວາງຢູ່ໃນເວັບໄຊອື່ນ, ການຜະລິດຄືນໃໝ່ດ້ວຍວິທີອື່ນ ແລະ/ຫຼື ການນຳໃຊ້ຂໍ້ມູນທາງການຄ້າແມ່ນບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ, ເວັ້ນເສຍແຕ່ໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດເປັນລາຍລັກອັກສອນໂດຍ Thailandblog.
ການເຊື່ອມຕໍ່ແລະການອ້າງອີງເຖິງຫນ້າໃນເວັບໄຊທ໌ນີ້ແມ່ນອະນຸຍາດໃຫ້.
ຫນ້າທໍາອິດ » ຄໍາຖາມຜູ້ອ່ານ » ຄໍາຖາມຜູ້ອ່ານ: ແຟນໄທຄາດຫວັງວ່າຂ້ອຍຈະເອົາລູກໃນຊື່ຂອງຂ້ອຍແລະໄປປະເທດເນເທີແລນໄດ້ແນວໃດ?
ທ່ານຜູ້ອ່ານທີ່ຮັກແພງ,
ຂ້ອຍຮູ້ຈັກກັບແຟນຢູ່ໄທສາມປີແລ້ວ. ຕອນນີ້ນາງຖືພາໄດ້ 3 ເດືອນແລ້ວ ແລະພວກເຮົາທັງສອງດີໃຈຫຼາຍກັບສິ່ງນັ້ນ, ແຕ່ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ວ່າຈະເຮັດແນວໃດເພື່ອໃຫ້ລູກໃສ່ຊື່ຂອງຂ້ອຍ ແລະອາດຈະໄປປະເທດເນເທີແລນໄດ້ບໍ?
ຄໍາຖາມແມ່ນ, ຂ້ອຍຄວນເຮັດແນວໃດໃນປະເທດໄທແລະອາດຈະຢູ່ໃນເນເທີແລນເພື່ອຢືນຢັນພໍ່ຂອງຂ້ອຍ? ແລະຂ້ອຍສາມາດແຕ່ງງານກັບນາງດ້ວຍການແຕ່ງງານທີ່ຖືກຕ້ອງຢູ່ໃນປະເທດເນເທີແລນໄດ້ບໍ?
ດ້ວຍຄວາມນັບຖື,
Miel
Ps ໃນເວລາທີ່ເດັກນ້ອຍຢູ່ທີ່ນີ້ຂ້າພະເຈົ້າຈະແຈ້ງໃຫ້ເຈົ້າຮູ້ໂດຍຜ່ານ blog ນີ້.
Miel
ເຈົ້າແນ່ໃຈບໍ່ວ່າລູກເປັນຂອງເຈົ້າ? ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ເຈົ້າຕ້ອງແຕ່ງງານກັບນາງໃນປະເທດເນເທີແລນ, ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນເດັກນ້ອຍຈະເປັນຊາວໂຮນລັງເມື່ອເກີດ.
ຢ່າເລີ່ມຕົ້ນກ່ອນແຕ່ງງານກັບ boudha ທີ່ປະເທດໄທເພາະວ່າມັນບໍ່ຖືກຕ້ອງໃນເນເທີແລນແລະຈະເຮັດໃຫ້ເຈົ້າເສຍເງິນຫຼາຍສໍາລັບການລ້ຽງຄອບຄົວຢູ່ທີ່ນັ້ນ
ກະລຸນາຮັບຊາບວ່າຍັງມີເງື່ອນໄຂໃນການແຕ່ງງານຢູ່ໃນເອີຣົບ, ກະລຸນາສອບຖາມຢູ່ໃນເທດສະບານຂອງເຈົ້າແລະທີ່ກົງສຸນໄທ.
ທັກທາຍ
jos
Mater certa, pater incertus: paternity is always and everywhere uncertain!
ໃນປັດຈຸບັນມີສິ່ງດັ່ງກ່າວເປັນການທົດສອບ DNA. ການຖາມຜູ້ຍິງເລື່ອງນີ້ແມ່ນສະເຫມີໄປແລະຢູ່ທົ່ວທຸກແຫ່ງການສະແດງອອກຂອງຄວາມບໍ່ໄວ້ວາງໃຈ. ບາງສິ່ງບາງຢ່າງເຊັ່ນນັ້ນຢູ່ໃນປະເທດໄທມີຄວາມອ່ອນໄຫວແນວໃດ? "ການທົດສອບຄວາມແນ່ນອນ" ເຫຼົ່ານັ້ນເກີດຂຶ້ນຢູ່ທີ່ນັ້ນບໍ?
ເລື້ອຍໆຜູ້ຊາຍເຕັມໃຈທີ່ຈະຮັບຜິດຊອບຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງພໍ່ທັງຫມົດແລະເຕັມໃຈທີ່ຈະເສຍສະລະທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ຖ້າຫາກວ່າຄວາມແນ່ນອນນັ້ນມີ ...
ສອບຖາມຂໍ້ມູນຈາກເທດສະບານ ຫຼື IND
lick ນີ້ຍັງຊ່ວຍ
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/erkenning-kind/vraag-en-antwoord/kind-erkennen-waneer-waar
ຍັງໄດ້ສົນທະນາຢູ່ທີ່ນີ້
https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/kind-erkennen-thailand/
ສະຖານທີ່ອື່ນໆ
http://www.thailandforum.nl/viewtopic.php?f=23&t=824457
http://www.buitenlandsepartner.nl/archive/index.php/f-201-p-2.html
ງ່າຍທີ່ສຸດແມ່ນ:
ເມື່ອເດັກເກີດໃບຢັ້ງຢືນການເກີດຂອງເດັກທີ່ມີນາມສະກຸນຂອງທ່ານ. ແປເປັນພາສາອັງກິດ ຫຼືພາສາດັດ ແລະໃຫ້ມັນຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍຢູ່ກະຊວງໄທ ແລະສະຖານທູດໂຮນລັງ. ເດັກນ້ອຍທຸກຄົນທີ່ເກີດມາຈາກພໍ່ແມ່ຊາວໂຮນລັງຈະໄດ້ຮັບສັນຊາດໂຮນລັງໂດຍອັດຕະໂນມັດແລະທ່ານຍັງສາມາດຍື່ນຂໍຫນັງສືຜ່ານແດນຂອງໂຮນລັງຢູ່ສະຖານທູດແລະໄດ້ລົງທະບຽນຢູ່ໃນເທດສະບານຂອງທ່ານ. ກວດເບິ່ງກັບສະຖານທູດ (ອີເມລ໌) ກ່ອນທີ່ທ່ານຈະໄປວ່າເອກະສານອື່ນໃດທີ່ເຈົ້າຍັງຕ້ອງເອົາໄປນຳ, ບາງເທື່ອກໍ່ປ່ຽນໄປ.
ອັນນີ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ Leo. ລູກຂອງແມ່ຊາວໂຮນລັງທຸກຄົນຈະໄດ້ຮັບສັນຊາດໂຮນລັງ! ເມື່ອເກີດ, ພໍ່ຕ້ອງປະຕິບັດ. ຮັບຮູ້ເດັກ ແລະເອົາເອກະສານທີ່ຮ້ອງຂໍໃຫ້ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍໄປໃຫ້ສະຖານທູດໂຮນລັງ. ເອກະສານທີ່ຮ້ອງຂໍສາມາດຊອກຫາໄດ້ງ່າຍຢູ່ໃນເວັບໄຊທ໌ຂອງສະຖານທູດໂຮນລັງໃນບາງກອກ! !ທ່ານສາມາດສະຫມັກຂໍເອົາຫນັງສືຜ່ານແດນໂຮນລັງໄດ້ທັນທີ (ອີກເທື່ອຫນຶ່ງກັບເອກະສານຕາມກົດຫມາຍທີ່ຮ້ອງຂໍ.
ຂ້ອຍປະສົບບັນຫາດຽວກັນເມື່ອ 12 ປີກ່ອນ.
ດຽວນີ້ໄດ້ພົບກັບເມຍຄົນປະຈຸບັນຂອງຂ້ອຍໃນເດືອນກຸມພາ 2004 ແລະໄດ້ແຕ່ງງານຫຼັງຈາກ 5 ມື້ຢູ່ໃນວັດພຣະພຸດທະເຈົ້າບໍ່ມີເງິນຫຼືຄອບຄົວເພາະວ່ານາງໄດ້ແຕ່ງງານແລ້ວ.
ໃນເດືອນພຶດສະພານາງໄດ້ມາປະເທດເນເທີແລນໃນວັນພັກສໍາລັບ 2 ເດືອນແລະໄດ້ຖືພາ.
ໃນເດືອນກໍລະກົດ, ຂ້ອຍໄດ້ເອົາເອກະສານທັງໝົດທີ່ກະກຽມໄປປະເທດໄທ ແລະ ໄດ້ແຕ່ງງານຕາມກົດໝາຍຢູ່ບາງລັດບາງກອກ.
ຫຼັງຈາກ 3 ເດືອນ, ນາງໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດຈາກ IND ເພື່ອເຂົ້າມາ NL.
ລູກຂອງພວກເຮົາເກີດຢູ່ທີ່ນີ້ໃນ NL ແລະມີສັນຊາດໂຮນລັງ.
ຖ້າເຈົ້າແຕ່ງງານຢູ່ອຳເພີ, ພໍ່ຂອງເຈົ້າຈະຖືກຮັບຮູ້ໂດຍກົດໝາຍໄທ. ການຮັບຮູ້ເດັກ, ສໍາລັບປະເທດເນເທີແລນ, ສາມາດເຮັດໄດ້ຢູ່ສະຖານທູດໂຮນລັງ. ລາວຫຼືລາວຈະໄດ້ຮັບສັນຊາດໂຮນລັງທັນທີແລະເຈົ້າສາມາດສະຫມັກຂໍຫນັງສືຜ່ານແດນໄດ້ທັນທີ. ເອກອັກຄະລັດຖະທູດອ່ານບາງບົດຄວາມ ແລະພັນລະຍາຂອງເຈົ້າຕ້ອງເຊັນວ່າລາວເຫັນດີນໍາ. ເຈົ້າຍັງຈະໄດ້ຮັບເອກະສານທີ່ດີທີ່ລະບຸວ່າລາວ / ລາວໄດ້ຮັບການຍອມຮັບຈາກແລະອື່ນໆແລະອື່ນໆ. ຢ່າງຫນ້ອຍວ່າມັນເປັນແນວໃດກັບຂ້ອຍ. ບໍ່ມີການແປ ຫຼືອັນໃດ. ໃບຢັ້ງຢືນການເກີດແລະແມ່ທີ່ມີບັດປະຈໍາຕົວ, ນັ້ນແມ່ນມັນແລະໃບຢັ້ງຢືນການແຕ່ງງານ, ຂ້ອຍຄິດວ່າ. ຖ້າເຈົ້າບໍ່ແຕ່ງງານຕາມກົດໝາຍຂອງໄທ, ລູກຂອງເຈົ້າບໍ່ຖືກຮັບຮູ້ ແລະເຈົ້າຍັງຢາກຮັບຮູ້ມັນຕໍ່ມາຫຼັງຈາກອາຍຸ 7 ປີຂອງລາວ, ລາວ / ນາງຕ້ອງໄດ້ສໍາພາດຢູ່ Amhur ບໍ່ວ່າເຈົ້າແມ່ນ / ເປັນພໍ່ຂອງລາວ. ຖ້າລາວບໍ່ຖືກຮັບຮູ້ໃນປະເທດໄທ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຮັບຮູ້ລາວໃນເນເທີແລນໄດ້. ການໄດ້ຮັບຄໍາແນະນໍາກ່ຽວກັບ Amhur ໃນເວລາທີ່ລົງທະບຽນແລະແຕ້ມໃບຢັ້ງຢືນການເກີດແມ່ນບໍ່ພຽງພໍສໍາລັບການຮັບຮູ້ຂອງເດັກ. ເຈົ້າຍັງຕ້ອງຈື່ໄວ້ວ່າ ໂຮງໝໍທີ່ເດັກເກີດມາ ຈະຕ້ອງລາຍງານເລື່ອງນີ້ໃຫ້ ອຳເພີ ທີ່ຢູ່ ໂຮງໝໍດັ່ງກ່າວ ແລະ ຈະໄດ້ໄປລົງທະບຽນເດັກນ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ ຕາມທີ່ຢູ່ຂອງໂຮງໝໍ. ທ່ານມີການປ່ຽນແປງນີ້, ແມ່ນລ່ວງຫນ້າສໍາລັບການໃຊ້ເວລາສະເພາະໃດຫນຶ່ງ, ພາຍໃຕ້ການລົງໂທດການປັບໄຫມ.
ມັນງ່າຍດາຍ pretty.
ໄປກັບແຟນທີ່ຖືພາຂອງເຈົ້າໄປສະຖານທູດໂຮນລັງທີ່ບາງກອກກ່ອນເກີດ, ແລະບອກວ່າເຈົ້າຮູ້ຈັກລູກທີ່ຍັງບໍ່ທັນເກີດ. ສຳເລັດແລ້ວ.
ແນ່ນອນ, ເຈົ້າຕ້ອງມີເອກະສານສໍາຄັນເຊັ່ນ: ຫຼັກຖານປະຈໍາຕົວ, (ແປ!) ຫຼັກຖານສະແດງສະຖານະບໍ່ໄດ້ແຕ່ງງານ, ແລະທັງສອງໃບຢັ້ງຢືນການເກີດ.
ຖ້າທ່ານຕ້ອງການແຕ່ງງານ, ມັນກໍ່ງ່າຍດາຍຫຼາຍ: ເອົາເອກະສານຂ້າງເທິງ (ແຕ່ມີຫຼັກຖານຢັ້ງຢືນການແຕ່ງງານແລະລາຍໄດ້ທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດຫມາຍ) ໄປສະຖານທູດໂຮນລັງແລະຂໍໃບຢັ້ງຢືນ "ບໍ່ຄັດຄ້ານ". ແປເປັນພາສາໄທ.
ເລືອກເອົາ amphur ງາມ, ແລະເຈົ້າຈະແຕ່ງງານໃນ 10 ນາທີ, ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າ, 20 ບາດ.
ຖ້າທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ການແຕ່ງງານໄດ້ຮັບການຍອມຮັບໃນປະເທດເນເທີແລນ: ໃຫ້ເອກະສານການແຕ່ງງານທີ່ແປແລະຖືກກົດຫມາຍ,
ໄປຫາເທດສະບານໃນ Ned ດ້ວຍເອກະສານທັງຫມົດ. ບ່ອນທີ່ທ່ານໄດ້ລົງທະບຽນ, ແລະຖ້າຫາກວ່າທັງຫມົດໄດ້ດີ, ທ່ານຈະໄດ້ຮັບການບອກຫຼັງຈາກ 3 ຫາ 6 ເດືອນວ່າການແຕ່ງງານໄດ້ຖືກບັນທຶກໄວ້. (ມັນໄດ້ຖືກສືບສວນຄັ້ງທໍາອິດວ່າມັນອາດຈະເປັນການແຕ່ງງານທີ່ສະດວກສະບາຍ).
ບໍ່ມີຫຍັງກຽມພ້ອມ @Jasper ແລະຫຼາຍໆຄົນ. ເປັນຫຍັງຫຼາຍຄົນຈຶ່ງເວົ້າເລື່ອງໄຮ້ສາລະ? ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຮັບຮູ້ລູກຂອງເຈົ້າຢູ່ສະຖານທູດໄດ້, ສະນັ້ນ ຢຸດຕິເລື່ອງໄຮ້ສາລະ! ນີ້ແມ່ນການຕັດສິນຂອງກົງສຸນວັນທີ 22 ພະຈິກ 2011!!! ມາຮອດວັນທີ 1 ມັງກອນ 2012 ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຮັບຮູ້ເດັກຢູ່ສະຖານທູດໄດ້ອີກແລ້ວ ນອກຈາກອີຣັກ!
ເທດສະບານໃນເນເທີແລນບໍ່ສາມາດຮັບຮູ້ອັນໃດອັນໜຶ່ງໄດ້ ເພາະວ່າເດັກບໍ່ໄດ້ເກີດຢູ່ໃນປະເທດເນເທີແລນ
ຖ້າພຽງແຕ່ເຈົ້າໄດ້ເປີດລິ້ງຈາກ Rori ເວລາ 12.08:2 ແລະໂດຍສະເພາະການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ XNUMX! ອັນນີ້ມາຈາກ Thailandblog!!! ເບິ່ງຄໍາເຫັນຂອງ Noa ແລະ Tino. ນັ້ນແມ່ນວິທີທີ່ມັນເປັນແລະບໍ່ດັ່ງນັ້ນ. ຍັງມີການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ຊັດເຈນ (Noa). ເປີດມັນແລະທ່ານສາມາດອ່ານມັນເອງ
ມັນເປັນສິ່ງທີ່ເປັນໄປບໍ່ໄດ້ເພາະເພື່ອນ blogger ພຽງແຕ່ຂຽນບາງສິ່ງບາງຢ່າງໂດຍບໍ່ມີການຮູ້ຫຼືຄົ້ນຄວ້າວິທີການມັນເຮັດວຽກ!
ນີ້ແມ່ນບາດກ້າວທໍາອິດໃນຄໍາຖາມຂອງທ່ານ. ຂັ້ນຕອນທີ 2 ແລະຂັ້ນທີ 3 ແມ່ນງ່າຍ! ພຽງແຕ່ປະຕິບັດຕາມຂໍ້ກໍານົດທີ່ກໍານົດໂດຍສະຖານທູດໂຮນລັງໃນບາງກອກ. ເຈົ້າສາມາດເຂົ້າໄປເບິ່ງໃນເວັບໄຊທ໌ຂອງພວກເຂົາເພື່ອຂໍສັນຍາການແຕ່ງງານແລະຂັ້ນຕອນທີ 3 ການເດີນທາງກັບປະເທດເນເທີແລນແມ່ນງ່າຍຖ້າທ່ານເດີນທາງກັບພັນລະຍາຂອງເຈົ້າຫຼືຖ້ານາງໃຫ້ການອະນຸຍາດ, ຖ້ານາງໃຫ້ການອະນຸຍາດ, ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານມີເອກະສານທັງຫມົດກຽມພ້ອມ. ນີ້ສາມາດອ່ານໄດ້ໃນ defence.nl, ດັ່ງນັ້ນບໍ່ແມ່ນເລື່ອງຕ່າງປະເທດ! (ມີຄໍາຖາມກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນ blog ອາທິດທີ່ຜ່ານມາ). ເບິ່ງແລະອ່ານມັນ!
ທີ່ຮັກແພງ Miel,
ກ່ອນອື່ນ ໝົດ, ຂໍສະແດງຄວາມຍິນດີກັບການຖືພາຂອງແຟນຂອງເຈົ້າ.
ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ວ່າເຈົ້າຢູ່ໃສໃນປະເທດໄທ, ແຕ່ຖ້າທ່ານຫຼືແຟນຂອງເຈົ້າບໍ່ໄດ້ອາໄສຢູ່ໃນເຂດໃກ້ຄຽງຂອງບາງກອກ, ຂ້ອຍຈະເຮັດດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້.
ການປະກາດຂອງລູກຂອງເຈົ້າ (ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າເຈົ້າຢູ່ທີ່ນັ້ນແລະຊື່ຂອງເຈົ້າຖືກລວມເອົາ) ແລະການແຕ່ງງານທັງສອງເກີດຂຶ້ນຢູ່ທີ່ອໍາເພີ (ບ້ານເທດສະບານ) ແລະທັງສອງຈະຕ້ອງຖືກແປແລະຖືກກົດຫມາຍຢູ່ກະຊວງການຕ່າງປະເທດໄທແລະໂດຍຊາວໂຮນລັງ. ສະຖານທູດ.
ບາງທີອາດມີຄວາມຄິດທີ່ຈະສົມທົບການນີ້.
ຂ້ອຍມີເອກະສານທີ່ແປ ແລະຖືກກົດໝາຍດ້ວຍຕົນເອງ, ແຕ່ເຈົ້າສາມາດເຮັດສິ່ງນີ້ໄດ້ໂດຍອົງການແປພາສາໂດຍເສຍຄ່າທຳນຽມ. ສິ່ງທີ່ຂ້ອຍພົບເຫັນງ່າຍໃນການເຮັດດ້ວຍຕົວເອງແມ່ນເຮົາສາມາດຍື່ນໜັງສືຜ່ານແດນໄທໃຫ້ລູກສາວຢູ່ກະຊວງການຕ່າງປະເທດໄທໄດ້ທັນທີ.
ໃນປະເທດເນເທີແລນ, ມັນເປັນເລື່ອງຂອງການນັດຫມາຍແລະສົ່ງເອກະສານທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດຫມາຍກັບເທດສະບານສໍາລັບການລົງທະບຽນ.
maurice
Miel, ເຈົ້າຕ້ອງຮັບຮູ້ fetus ທີ່ຍັງບໍ່ທັນເກີດກ່ອນເກີດຢູ່ ned a,bassade. ຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນ, ເຈົ້າມີທາງຍາວໄກ ຖ້າເຈົ້າບໍ່ເຮັດແບບນີ້