ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ Thailandblog.nl
ດ້ວຍ 275.000 ການຢ້ຽມຢາມຕໍ່ເດືອນ, Thailandblog ແມ່ນຊຸມຊົນປະເທດໄທທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດໃນປະເທດເນເທີແລນແລະແບນຊິກ.
ລົງທະບຽນສໍາລັບຈົດຫມາຍຂ່າວທາງອີເມລຂອງພວກເຮົາຟຣີແລະໄດ້ຮັບການແຈ້ງໃຫ້ຊາບ!
ຈົດ ໝາຍ ຂ່າວ
Taalintelling
ອັດຕາເງິນບາດໄທ
Sponsor
ຄຳເຫັນຫຼ້າສຸດ
- Matthias: ດີ René, ຂ້ອຍເຫັນດີກັບເຈົ້າ 100% ກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້. ທຸກບ່ອນທີ່ທ່ານໄປ, ຫຼືຢູ່ໃນທຸກສື່ໃນອິນເຕີເນັດ, ສິ່ງນີ້ຖືກຂັບໄລ່ລົງຄໍຂອງພວກເຮົາ
- Jack S: ການແຕ່ງງານ LGJOAJDLFJLAKFLAKAJALJ…. ຜູ້ຊາຍໂອ້ຍ ... ຂ້ອຍໄດ້ຮັບຄວາມລ້າສະໄຫມ ... ຂ້ອຍເຄີຍມີມັນດ້ວຍຕົວຫຍໍ້ idiotic ເຫຼົ່ານັ້ນ d
- Sieve: ສະບາຍດີ, ທ່ານສາມາດໄດ້ຮັບແນວພັນຂອງແບບຫຼືປະເພດຂອງເຮືອນ, ທາງເລືອກຫຼາຍ, ແຕ່ທ່ານຍັງສາມາດມອບຫມາຍໃຫ້ສະຖາປະນິກ
- Guy: ດາວໂຫຼດ widget “ນັກພະຍາກອນອາກາດ” 2024. ຢູ່ທີ່ນັ້ນເຈົ້າຈະພົບເຫັນຂໍ້ມູນທີ່ເປັນປະໂຫຍດໃໝ່ໆທຸກໆມື້, ລວມທັງຄຸນນະພາບອາກາດ.
- Guy: ການກໍ່ສ້າງເຮືອນຢູ່ທີ່ນີ້ແນ່ນອນມີຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຫນ້ອຍກວ່າໃນປະເທດເນເທີແລນຫຼືແບນຊິກ. ເຮືອນລາຄາເທົ່າໃດແມ່ນຂຶ້ນກັບຂະຫນາດຂອງມັນ
- Alphonse: ມັນເປັນຄວາມຈິງທີ່ທ່ານຄວນພະຍາຍາມສໍາຜັດກັບຕາ, ແຕ່ບັນຫາໃນປະເທດໄທແມ່ນລົດຈໍານວນຫຼາຍຕາບອດ, ດັ່ງນັ້ນທ່ານບໍ່ສາມາດ
- Erik: ດາວໂຫຼດແອັບ Airvisual (IQAir) ເພື່ອເບິ່ງວ່າຄຸນນະພາບອາກາດດີທີ່ສຸດຢູ່ໃສ.
- Co: ທ່ານສາມາດເຮັດໃຫ້ມັນແພງຕາມທີ່ທ່ານຕ້ອງການ. ແຕ່ເພື່ອຍົກຕົວຢ່າງ, ສໍາລັບຈໍານວນເງິນທີ່ທ່ານເຊົ່າໃນ 8 ປີ, ທ່ານຈະມີ ...
- ຣູດ: ບັນຫາທີ່ຊາວໄທບໍ່ຢາກຮຽນຮູ້ອັນໃໝ່ ໂດຍສະເພາະຄົນຕ່າງປະເທດຈຶ່ງສືບຕໍ່ປູກເຂົ້າ 50-60 ປີ.
- Rene: ບາງທີນີ້ຈະຊ່ວຍເຈົ້າໄດ້. ມົນລະພິດທາງອາກາດຂອງໂລກ: ດັດຊະນີຄຸນນະພາບອາກາດໃນເວລາຈິງ https://waqi.info/#/c/18.57/104.875/
- Leon: ທີ່ຮັກແພງ Robert, ລາຄາຕໍ່ m2 ແມ່ນລະຫວ່າງ 10k ແລະ 13k. ກະລຸນາສັງເກດວ່າການຄິດໄລ່ແມ່ນເຮັດຈາກຂອບນອກຂອງມຸງ. ເຮືອນຂອງຂ້ອຍແມ່ນປະມານ 145 m2
- Rene: ຂ້ອຍມີໃຈກວ້າງຂວາງແລະຂໍອວຍພອນໃຫ້ທຸກຄົນມີຊີວິດທີ່ເປັນສຸກ ມີຫຼືບໍ່ມີຄູ່ຮ່ວມເພດດຽວກັນຫຼືບໍ່, ມີຫຼືບໍ່.
- Rob V.: ຂ້ອຍເກືອບຈະຄິດວ່ານັກປະພັນຊາວຕາເວັນຕົກເກືອບທັງໝົດທີ່ຂຽນນະວະນິຍາຍກັບໄທເປັນຕົວຕັ້ງ ລ້ວນແຕ່ມີດິນຕອນດຽວກັນ
- ຣູໂດ: ອ້າງອີງ: ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການກໍ່ສ້າງເຮືອນຕໍ່ຕາແມັດໃນປະຈຸບັນແມ່ນເທົ່າໃດ. ນັ້ນພຽງແຕ່ຂຶ້ນກັບປະເພດຂອງຄວາມຕ້ອງການທີ່ທ່ານຕອບສະຫນອງ
- ຈອນນີ ບີຈີ: ໃນຊຸມປີ 50-80/90s, ອາຫານທີ່ປູກເປັນປະຈຳຂອງຊາວໂຮນລັງຍັງມີສານພິດ ແລະຍັງມີຜູ້ສູງອາຍຸ 20% ໃນປະເທດເນເທີແລນ ແລະໃນ TH ນັ້ນ.
Sponsor
ບາງກອກອີກ
ເມນູ
ແຟ້ມເອກະສານ
ວິຊາຕ່າງໆ
- ຄວາມເປັນມາ
- ກິດຈະກໍາ
- ໂຄສະນາ
- ກອງປະຊຸມ
- ຄໍາຖາມພາສີ
- ຄໍາຖາມຂອງແບນຊິກ
- ສະຖານທີ່ທ່ອງທ່ຽວ
- ບິຊາ
- ພຸດທະສາສະໜາ
- ການທົບທວນຄືນປື້ມ
- ຖັນ
- ວິກິດການ Corona
- ວັດທະນະທໍາ
- Diary
- ວັນທີ
- ອາທິດຂອງ
- Dossier
- ດຳນ້ຳ
- ເສດຖະກິດ
- ມື້ໜຶ່ງໃນຊີວິດຂອງ.....
- ໝູ່ເກາະ
- ອາຫານແລະເຄື່ອງດື່ມ
- ເຫດການແລະງານບຸນ
- ຄົນຕ່າງປະເທດ ແລະບໍານານ
- ອ
- ປະກັນໄພລົດ
- ທະນາຄານ
- ພາສີໃນປະເທດເນເທີແລນ
- ພາສີໄທ
- ສະຖານທູດແບນຊິກ
- ເຈົ້າໜ້າທີ່ພາສີຂອງແບນຊິກ
- ຫຼັກຖານສະແດງຊີວິດ
- DigiD
- ອົບພະຍົບ
- ໃຫ້ເຊົ່າເຮືອນ
- ຊື້ເຮືອນ
- ໃນຄວາມຊົງຈໍາ
- ໃບແຈ້ງຍອດລາຍຮັບ
- ວັນລາດຊະວົງ
- ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍດໍາລົງຊີວິດ
- ສະຖານທູດໂຮນລັງ
- ລັດຖະບານໂຮນລັງ
- ສະມາຄົມຊາວໂຮນລັງ
- ຂ່າວສານ
- ຜ່ານໄປ
- ໜັງສືຜ່ານແດນ
- ເງິນບໍານານ
- ໃບຂັບຂີ່
- ການແຜ່ກະຈາຍ
- ການເລືອກຕັ້ງ
- ການປະກັນໄພໂດຍທົ່ວໄປ
- ສະແດງໃຫ້ເຫັນ
- ເຮັດວຽກ
- ໂຮງໝໍ
- ປະກັນໄພສຸຂະພາບ
- ພືດ ແລະ ສັດ
- ຮູບພາບຂອງອາທິດ
- Gadgets
- ການເງິນ ແລະ ການເງິນ
- ປະຫວັດສາດ
- ສຸຂະພາບ
- ການກຸສົນ
- ໂຮງແຮມ
- ຊອກຫາຢູ່ໃນເຮືອນ
- ເອຊາອີ
- ຄານເປໂຕ
- ເກາະມຸກ
- ກະສັດ ພູມິພົນ
- ອາໄສຢູ່ໃນປະເທດໄທ
- ການຍື່ນສະເຫນີຂອງຜູ້ອ່ານ
- ຜູ້ອ່ານໂທຫາ
- ຄໍາແນະນໍາຜູ້ອ່ານ
- ຄໍາຖາມຜູ້ອ່ານ
- ສັງຄົມ
- ຕະຫຼາດ
- ການທ່ອງທ່ຽວທາງການແພດ
- ກາງ
- ຊີວິດກາງຄືນ
- ຂ່າວຈາກເນເທີແລນແລະແບນຊິກ
- ຂ່າວຈາກປະເທດໄທ
- ຜູ້ປະກອບການ ແລະບໍລິສັດ
- ການສຶກສາ
- ການຄົ້ນຄວ້າ
- ຄົ້ນພົບປະເທດໄທ
- ການທົບທວນຄືນ
- ໂດດເດັ່ນ
- ເພື່ອໂທຫາການປະຕິບັດ
- ນໍ້າຖ້ວມ 2011
- ນໍ້າຖ້ວມ 2012
- ນໍ້າຖ້ວມ 2013
- ນໍ້າຖ້ວມ 2014
- Hibernate
- Politics
- ແບບສໍາຫຼວດ
- ເລື່ອງການເດີນທາງ
- ທ່ອງທ່ຽວ
- Relationships
- ຊື້ເຄື່ອງ
- ສື່ມວນຊົນສັງຄົມ
- ສະປາ & ສຸຂະພາບ
- ກິລາ
- ເມືອງຕ່າງໆ
- ຖະແຫຼງການຂອງອາທິດ
- ຫາດຊາຍ
- ພາສາ
- ສໍາລັບຂາຍ
- ຂັ້ນຕອນ TEV
- ປະເທດໄທໂດຍທົ່ວໄປ
- ປະເທດໄທກັບເດັກນ້ອຍ
- ເຄັດລັບໄທ
- ນວດໄທ
- ການທ່ອງທຽ່ວ
- ອອກໄປ
- ສະກຸນເງິນ – ບາດໄທ
- ຈາກບັນນາທິການ
- ຄຸນສົມບັດ
- ການຈະລາຈອນແລະການຂົນສົ່ງ
- ວີຊາພັກສັ້ນ
- ວີຊາພັກຍາວ
- ຄຳຖາມວີຊາ
- ປີ້ຍົນ
- ຄໍາຖາມຂອງອາທິດ
- ສະພາບອາກາດແລະສະພາບອາກາດ
Sponsor
ການແປຄຳປະຕິເສດ
Thailandblog ໃຊ້ການແປພາສາດ້ວຍເຄື່ອງຈັກໃນຫຼາຍພາສາ. ການນໍາໃຊ້ຂໍ້ມູນທີ່ແປແມ່ນມີຄວາມສ່ຽງຂອງທ່ານເອງ. ພວກເຮົາບໍ່ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຄວາມຜິດພາດໃນການແປ.
ອ່ານເຕັມຂອງພວກເຮົາທີ່ນີ້ ປະຕິເສດ.
ຄ່າພາກຫຼວງ
© Copyright Thailandblog 2024. ສະຫງວນລິຂະສິດທັງໝົດ. ເວັ້ນເສຍແຕ່ໄດ້ລະບຸໄວ້ເປັນຢ່າງອື່ນ, ສິດທິທັງໝົດໃນຂໍ້ມູນ (ຂໍ້ຄວາມ, ຮູບພາບ, ສຽງ, ວິດີໂອ, ແລະອື່ນໆ) ທີ່ທ່ານພົບເຫັນຢູ່ໃນເວັບໄຊນີ້ ພັກຜ່ອນກັບ Thailandblog.nl ແລະຜູ້ຂຽນ (ບລັອກເກີ).
ການຄອບຄອງທັງໝົດ ຫຼືບາງສ່ວນ, ການຈັດວາງຢູ່ໃນເວັບໄຊອື່ນ, ການຜະລິດຄືນໃໝ່ດ້ວຍວິທີອື່ນ ແລະ/ຫຼື ການນຳໃຊ້ຂໍ້ມູນທາງການຄ້າແມ່ນບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ, ເວັ້ນເສຍແຕ່ໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດເປັນລາຍລັກອັກສອນໂດຍ Thailandblog.
ການເຊື່ອມຕໍ່ແລະການອ້າງອີງເຖິງຫນ້າໃນເວັບໄຊທ໌ນີ້ແມ່ນອະນຸຍາດໃຫ້.
ຫນ້າທໍາອິດ » ຄໍາຖາມຜູ້ອ່ານ » ຄໍາຖາມຜູ້ອ່ານ: ຂ້ອຍຈະລົງທະບຽນລູກໄທເພື່ອກົດຫມາຍໂຮນລັງໄດ້ແນວໃດ?
ທ່ານຜູ້ອ່ານທີ່ຮັກແພງ,
ຂ້ອຍ ກຳ ລັງເຮັດການຄົ້ນຄວ້າບາງຢ່າງແຕ່ບໍ່ສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້. ໃນທ້າຍເດືອນກັນຍານີ້ເມຍໄທຂອງຂ້າພະເຈົ້າຈະເກີດລູກຄົນທໍາອິດຂອງພວກເຮົາ.
ສ່ວນການຂຶ້ນທະບຽນກົດໝາຍໄທບໍ່ເປັນບັນຫາ. ຂ້ອຍຢາກຮູ້ວິທີ ແລະບ່ອນທີ່ຂ້ອຍສາມາດລົງທະບຽນລູກຂອງພວກເຮົາພາຍໃຕ້ກົດໝາຍຂອງໂຮນລັງ ແລະຍື່ນຂໍໜັງສືຜ່ານແດນຂອງໂຮນລັງໃຫ້ລາວ?
ຂ້ອຍໄດ້ຖືກຍົກເລີກການລົງທະບຽນຈາກເນເທີແລນແລະພວກເຮົາແຕ່ງງານພາຍໃຕ້ກົດຫມາຍໄທ
ຂອບໃຈລ່ວງຫນ້າ.
Andre
ສະບາຍດີ Andre,
ຕອນນີ້ລູກຊາຍຂອງຂ້ອຍອາຍຸໄດ້ 4 ປີ ແລະ ເກີດຢູ່ໂຮງໝໍສີລະປະ ນະຄອນມີນບູລີ/ບາງກອກ.
ຫຼາຍໆເລື່ອງອາດເປັນເລື່ອງທີ່ຫຍຸ້ງຍາກ ແລະສັບສົນຫຼາຍໃນປະເທດໄທ, ແຕ່ເຖິງວ່າຈະເປັນເວລາສອງສາມປີແລ້ວ, ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າຍັງຈື່ໄດ້ວ່າ ການໄດ້ຮັບໜັງສືຜ່ານແດນທັງສອງ (TH/NL) ໃຫ້ກັບລູກຊາຍຂອງຂ້ອຍແມ່ນ “ເຄັກ”.
ໂຮງໝໍໄດ້ຈັດໃບຢັ້ງຢືນການເກີດເປັນພາສາອັງກິດ ແລະ ພາສາໄທ ແລະແມ່ນແຕ່ການລົງທະບຽນຢູ່ໃນອຳເພີມິນບູລີ.
ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ການນັດຫມາຍສະຖານທູດ, ຮູບຖ່າຍຫນັງສືຜ່ານແດນ (ເດັກນ້ອຍນິ້ວມືພຽງແຕ່ສໍາລັບຫນັງສືຜ່ານແດນໄທຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າ) ແລະທ່ານສໍາເລັດ (ຫຼື Andre ໃນກໍລະນີນີ້).
ຄວາມສຸກ, ຄວາມຮັກແລະຄວາມຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງສໍາລັບລູກນ້ອຍ.
ກ. Bart
ປຶກສາເວັບໄຊທ໌ຂອງສະຖານທູດໂຮນລັງ - ນັດພົບແລະເອົາເອກະສານການເກີດແລະການແຕ່ງງານທັງ ໝົດ ໄປກັບທ່ານ - ການແປແລະສິ່ງທີ່ຄ້າຍຄືກັນຈະມີຄ່າໃຊ້ຈ່າຍເລັກນ້ອຍ - ທ່ານມີເວລາພຽງພໍໃນໄລຍະ Covid ນີ້ ...
ການປະກາດແລະການໄດ້ຮັບຫນັງສືຜ່ານແດນຂອງໂຮນລັງຫຼືເບລຢ້ຽນສໍາລັບເດັກນ້ອຍທີ່ເກີດຈາກການແຕ່ງງານແບບປະສົມແມ່ນຂ້ອນຂ້າງງ່າຍດາຍ, ຍົກເວັ້ນບາງບັນຫາດ້ານການບໍລິຫານ.
ໂຊກດີ
ພຽງແຕ່ໄປສະຖານທູດໂຮນລັງເພື່ອເອົາຫນັງສືຜ່ານແດນຂອງໂຮນລັງ. ເອົາໃບທະບຽນການເກີດ ແລະໃບຢັ້ງຢືນການແຕ່ງງານມາໃຫ້ ແລະນັດໝາຍລ່ວງໜ້າຈະດີທີ່ສຸດ. ລູກຂອງທ່ານໄດ້ຮັບສິດເປັນພົນລະເມືອງໂຮນລັງໂດຍອັດຕະໂນມັດ. ຖ້າມັນມີອາຍຸຫຼາຍກວ່າ 6 ຫຼື 7 ປີ, ການກວດ DNA ຕ້ອງພິສູດວ່າມັນແມ່ນລູກຂອງທ່ານ.
ທ່ານສາມາດມີຮູບຫນັງສືຜ່ານແດນທີ່ຖ່າຍຢູ່ກົງກັນຂ້າມກັບສະຖານທູດ, ແຕ່ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າຕາຂອງເດັກຕ້ອງເປີດ.
ສໍາລັບຫນັງສືຜ່ານແດນຂອງໄທແມ່ນຖ່າຍຮູບຢູ່ຈຸດ, ເດັກສາມາດນອນແລະປິດຕາ. (ຂ້ອຍປະສົບກັບເລື່ອງນີ້ເອງກັບລູກຊາຍຂອງພວກເຮົາປະມານສອງອາທິດຫຼັງຈາກເກີດ)
ເພາະວ່າເຈົ້າແຕ່ງງານແລ້ວ, ເດັກນ້ອຍຈະໄດ້ຮັບສັນຊາດໂຮນລັງໂດຍອັດຕະໂນມັດ.
ມັນໄດ້ຖືກລະບຸໄວ້ຢ່າງຊັດເຈນຢູ່ໃນອິນເຕີເນັດ:
https://www.nederlandwereldwijd.nl/landen/thailand/wonen-en-werken/geboorte-aangeven-in-het-buitenland
Andre, ຂໍສະແດງຄວາມຍິນດີລ່ວງຫນ້າກ່ຽວກັບຄວາມເປັນພໍ່ທີ່ຈະມາເຖິງ.
ໃນຕົ້ນປີ 2007, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ບິນໄປປະເທດໄທໂດຍສະເພາະແມ່ນເພື່ອຮັບຮູ້ "fetus unborn" ຂອງແຟນໄທທີ່ຖືພາຂອງຂ້າພະເຈົ້າຢູ່ສະຖານທູດໂຮນລັງ BKK. ດຽວນີ້ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ວ່າມີກົດລະບຽບແນວໃດເມື່ອຄົນ ໜຶ່ງ ແຕ່ງງານຢູ່ໄທ. ແຕ່ຂ້ອຍດີໃຈທີ່ຂ້ອຍໄດ້ພະຍາຍາມໃນເວລານັ້ນ. ເນື່ອງຈາກວ່າຫຼັງຈາກນັ້ນມັນຕ້ອງໃຊ້ຄວາມພະຍາຍາມຫຼາຍກວ່າເກົ່າເພື່ອຈັດລຽງສິ່ງຂອງ, ໂດຍສະເພາະຖ້າການແຕ່ງງານຂອງເຈົ້າຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບການຍອມຮັບພາຍໃຕ້ກົດຫມາຍຂອງໂຮນລັງ.
ດ້ວຍຄວາມນັບຖື, Ed
ແມ່ນແລ້ວ, ທັງໝົດນີ້ຟັງແລ້ວດີ, ແຕ່ສະຖານທູດໂຮນລັງໃນບາງກອກບໍ່ໄດ້ລົງທະບຽນການເກີດລູກ. ການປະກາດຕ້ອງໄດ້ຈັດຂຶ້ນຢູ່ນະຄອນ Hague, ໃບຢັ້ງຢືນການເກີດຕ້ອງໄດ້ຮັບການແປໂດຍອົງການແປທີ່ເປັນທາງການແລ້ວຈຶ່ງຖືກກົດໝາຍ. ດ້ວຍເອກະສານນີ້ກັບສະແຕມແລະສະຕິກເກີທີ່ເປັນທາງການ, ການເກີດລູກສາມາດປະກາດໄດ້ໃນ The Hague, ພຽງແຕ່ຫຼັງຈາກນັ້ນສາມາດໄດ້ຮັບຫນັງສືຜ່ານແດນ, ຢູ່ສະຖານທູດໃນບາງກອກ, ແຕ່ວ່າພຽງແຕ່ຢູ່ໃນທີ່ປະທັບຂອງແມ່ເທົ່ານັ້ນ, ຖ້າບໍ່ມີ, ກໍ່ບໍ່ມີອໍານາດ. ຂອງທະນາຍຄວາມ, ບໍ່ມີຫນັງສືຜ່ານແດນ
ຂ້ອຍມີປະສົບການທີ່ແຕກຕ່າງກັນກັບການລົງທະບຽນການເກີດລູກ. ກ່ອນອື່ນ ໝົດ, ການຮັບຮູ້ ໝາກ ໄມ້ແມ່ນເຮັດໃນລະຫວ່າງການຖືພາຢູ່ສະຖານທູດໂຮນລັງໃນບາງກອກ. ພາຍຫຼັງເກີດ, ເອກະສານຕ່າງໆໄດ້ຖືກແປແລະຍື່ນໃຫ້ສະຖານທູດປະຈຳບາງກອກ. ໜັງສືຜ່ານແດນກໍໄດ້ສະໝັກຢູ່ທີ່ນັ້ນ. ຈັດລະບຽບຢ່າງເປັນລະບຽບໂດຍສະຖານທູດໃນບາງກອກ, ສະນັ້ນຂ້າພະເຈົ້າເອງບໍ່ເຄີຍໄປ The Hague ເລີຍ.
ເຈົ້າສັບສົນບາງອັນ, ລີນ. ການປະກາດທີ່ Landelijke Taken in The Hague ແມ່ນທາງເລືອກ (ເຖິງແມ່ນວ່າແນະນໍາ), ແຕ່ຖ້າທ່ານຍັງລົງທະບຽນກັບເທດສະບານໂຮນລັງ, ທ່ານຕ້ອງລົງທະບຽນການເກີດຂອງທ່ານຢູ່ທີ່ນັ້ນ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ທ່ານສາມາດເຮັດສິ່ງນີ້ໄດ້ໃນເວລາພັກຜ່ອນຂອງທ່ານຖ້າທ່ານຢູ່ໃນປະເທດເນເທີແລນ.
ການໄດ້ຮັບຫນັງສືຜ່ານແດນແມ່ນແຍກຕ່າງຫາກຈາກນີ້: ນີ້ສາມາດຈັດລຽງໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍໂດຍຜ່ານສະຖານທູດໂຮນລັງໃນບາງກອກ, ຫຼັງຈາກການຍື່ນໃບຢັ້ງຢືນການເກີດແລະໃບຢັ້ງຢືນການແຕ່ງງານ, ແນ່ນອນແປແລະ apostilized. ແຕ່ຫນ້າເສຍດາຍ, ໃບຢັ້ງຢືນການເກີດຂອງພວກເຮົາເປັນພາສາໄທເທົ່ານັ້ນ.