ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ Thailandblog.nl
ດ້ວຍ 275.000 ການຢ້ຽມຢາມຕໍ່ເດືອນ, Thailandblog ແມ່ນຊຸມຊົນປະເທດໄທທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດໃນປະເທດເນເທີແລນແລະແບນຊິກ.
ລົງທະບຽນສໍາລັບຈົດຫມາຍຂ່າວທາງອີເມລຂອງພວກເຮົາຟຣີແລະໄດ້ຮັບການແຈ້ງໃຫ້ຊາບ!
ຈົດ ໝາຍ ຂ່າວ
Taalintelling
ອັດຕາເງິນບາດໄທ
Sponsor
ຄຳເຫັນຫຼ້າສຸດ
- William-korat: 'ເຮົາ' ສາມາດນັບຕົວເອງວ່າຮັ່ງມີອີກຄັ້ງໃນຕົ້ນກຳເນີດຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດສຳຄັນໄດ້ອີກຕໍ່ໄປ. ສໍາລັບຄົນທີ່ມີເມັດສີ
- pimp: ເລື່ອງງາມ!!ຂ້ອຍໄດ້ແຕ່ງງານຢູ່ປະເທດແບນຊິກມາເກືອບ 50 ປີແລ້ວ, ຫລັງຈາກນັ້ນ 25 ປີຂ້ອຍຍັງຮັກໄທ, ມີໝູ່ຫຼາຍ.
- ບາງກອກ Geert: ແນວໃດກໍ່ຕາມ, ຄູສອນພາສາໄທຂອງຂ້ອຍໄດ້ສອນຂ້ອຍວ່າ ຄຳ ວ່າ Farang ແມ່ນມາຈາກ ຄຳ ສັບພາສາໄທຂອງຊາວຝຣັ່ງ: f̄rạ̀ngṣ̄es̄ ເພາະວ່າ
- Eric Kuypers: ເພື່ອນອອກກຳລັງກາຍໄທຂອງຂ້ອຍແປວ່າ 'ນອນເດິກ, ດັງຍາວ!' ແຕ່ນັ້ນອາດຈະເປັນຫນຶ່ງໃນຄວາມຄິດທີ່ຢູ່ເບື້ອງຫລັງມັນ
- Frank: ພວກເຮົາຕ້ອງຊອກຫາຕົ້ນກໍາເນີດຂອງຄໍາວ່າ Farang ໃນ Crusades. Knights ແລະທະຫານຕີນຈາກປະຈຸບັນປະເທດຝຣັ່ງ, ໃນເວລາທີ່ຕິດຕໍ່ກັນ
- Chris: ຄໍາຕອບແມ່ນ NO, ຖ້າພຽງແຕ່ນັກທ່ອງທ່ຽວຈ່າຍຄ່າມັນຢູ່ໃນປີ້ຍົນຂອງລາວແລະບໍ່ຮູ້ເຖິງມັນ.
- ພາສາອັງກິດ: ຫຼັງຈາກກອງປະຊຸມທາງອິນເຕີເນັດແລະການຢ້ຽມຢາມທົດລອງເປັນເວລາຫນຶ່ງເດືອນ, ພວກເຮົາແຍກກັນບໍ່ໄດ້. ແຕ່ງງານມາຫຼາຍກວ່າໜຶ່ງປີແລ້ວ
- Siebren: ຄິດສະເໝີວ່າມັນມາຈາກຄົນຕ່າງປະເທດ, ຄົນຕ່າງປະເທດແລະເພາະສະນັ້ນຈຶ່ງໃນແບບໄທຄົນຕ່າງປະເທດ (ຕ່າງປະເທດ)
- Geert: ເມຍຂ້ອຍເອີ້ນ ເຕົ່າ ແປວ່າ ເຕົ່າ ຄື ເກາະເຕົ່າ (ເກາະເຕົ່າ).
- Walter EJ Tips: ໜຶ່ງໃນບັນດາກາໂຕລິກຊັ້ນນໍາ, Monsignor Jean-Baptiste Pallegoix, ຜູ້ທີ່ຢູ່ໃນສະຫຍາມເປັນເວລາ 25 ປີໃນການປົກຄອງຂອງກະສັດ Mong.
- Jack S: ຂ້ອຍເຄີຍໄປ Kyoto ກ່ອນຕອນຂ້ອຍຍັງເຮັດວຽກຢູ່ (ປົກກະຕິແລ້ວແມ່ນມາຈາກ Osaka) ແລະມັນບໍ່ແອອັດປານໃດ. ເຈົ້າເວົ້າຖືກກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນ
- Jack S: ນີ້ແມ່ນວິທີການອະທິບາຍໃນຫຼັກສູດພາສາໄທຂອງຂ້ອຍ.
- ຈອນນີ ບີຈີ: ແມ່ນແລ້ວ, ຖ້າໂຮງຮຽນຂອງເຈົ້າມີຄວາມກັງວົນກ່ຽວກັບສີຜົມຕາມທໍາມະຊາດຂອງເດັກນ້ອຍເນື່ອງຈາກສະຖານະພາບປະສົມແລະເຈົ້າຍັງ m.
- ຈອນນີ ບີຈີ: ຕາບໃດທີ່ ຄຳ ວ່າ "ພິຈາລະນາ" ຖືກໃຊ້, ບໍ່ມີຫຍັງຜິດ, ແຕ່ມັນເຫັນໄດ້ຊັດເຈນກວ່າວ່າປະຈຸບັນ re.
- Ger Korat: Kyoto ໃນຍີ່ປຸ່ນແມ່ນຄ້າຍຄື Pattaya ໃນປະເທດໄທຫຼື Keukenhof ໃນປະເທດເນເທີແລນ: ບໍລິສຸດສໍາລັບນັກທ່ອງທ່ຽວແລະມ່ວນຊື່ນທີ່ຈະໄປຢ້ຽມຢາມຄັ້ງແລະ
Sponsor
ບາງກອກອີກ
ເມນູ
ແຟ້ມເອກະສານ
ວິຊາຕ່າງໆ
- ຄວາມເປັນມາ
- ກິດຈະກໍາ
- ໂຄສະນາ
- ກອງປະຊຸມ
- ຄໍາຖາມພາສີ
- ຄໍາຖາມຂອງແບນຊິກ
- ສະຖານທີ່ທ່ອງທ່ຽວ
- ບິຊາ
- ພຸດທະສາສະໜາ
- ການທົບທວນຄືນປື້ມ
- ຖັນ
- ວິກິດການ Corona
- ວັດທະນະທໍາ
- Diary
- ວັນທີ
- ອາທິດຂອງ
- Dossier
- ດຳນ້ຳ
- ເສດຖະກິດ
- ມື້ໜຶ່ງໃນຊີວິດຂອງ.....
- ໝູ່ເກາະ
- ອາຫານແລະເຄື່ອງດື່ມ
- ເຫດການແລະງານບຸນ
- ຄົນຕ່າງປະເທດ ແລະບໍານານ
- ອ
- ປະກັນໄພລົດ
- ທະນາຄານ
- ພາສີໃນປະເທດເນເທີແລນ
- ພາສີໄທ
- ສະຖານທູດແບນຊິກ
- ເຈົ້າໜ້າທີ່ພາສີຂອງແບນຊິກ
- ຫຼັກຖານສະແດງຊີວິດ
- DigiD
- ອົບພະຍົບ
- ໃຫ້ເຊົ່າເຮືອນ
- ຊື້ເຮືອນ
- ໃນຄວາມຊົງຈໍາ
- ໃບແຈ້ງຍອດລາຍຮັບ
- ວັນລາດຊະວົງ
- ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍດໍາລົງຊີວິດ
- ສະຖານທູດໂຮນລັງ
- ລັດຖະບານໂຮນລັງ
- ສະມາຄົມຊາວໂຮນລັງ
- ຂ່າວສານ
- ຜ່ານໄປ
- ໜັງສືຜ່ານແດນ
- ເງິນບໍານານ
- ໃບຂັບຂີ່
- ການແຜ່ກະຈາຍ
- ການເລືອກຕັ້ງ
- ການປະກັນໄພໂດຍທົ່ວໄປ
- ສະແດງໃຫ້ເຫັນ
- ເຮັດວຽກ
- ໂຮງໝໍ
- ປະກັນໄພສຸຂະພາບ
- ພືດ ແລະ ສັດ
- ຮູບພາບຂອງອາທິດ
- Gadgets
- ການເງິນ ແລະ ການເງິນ
- ປະຫວັດສາດ
- ສຸຂະພາບ
- ການກຸສົນ
- ໂຮງແຮມ
- ຊອກຫາຢູ່ໃນເຮືອນ
- ເອຊາອີ
- ຄານເປໂຕ
- ເກາະມຸກ
- ກະສັດ ພູມິພົນ
- ອາໄສຢູ່ໃນປະເທດໄທ
- ການຍື່ນສະເຫນີຂອງຜູ້ອ່ານ
- ຜູ້ອ່ານໂທຫາ
- ຄໍາແນະນໍາຜູ້ອ່ານ
- ຄໍາຖາມຜູ້ອ່ານ
- ສັງຄົມ
- ຕະຫຼາດ
- ການທ່ອງທ່ຽວທາງການແພດ
- ກາງ
- ຊີວິດກາງຄືນ
- ຂ່າວຈາກເນເທີແລນແລະແບນຊິກ
- ຂ່າວຈາກປະເທດໄທ
- ຜູ້ປະກອບການ ແລະບໍລິສັດ
- ການສຶກສາ
- ການຄົ້ນຄວ້າ
- ຄົ້ນພົບປະເທດໄທ
- ການທົບທວນຄືນ
- ໂດດເດັ່ນ
- ເພື່ອໂທຫາການປະຕິບັດ
- ນໍ້າຖ້ວມ 2011
- ນໍ້າຖ້ວມ 2012
- ນໍ້າຖ້ວມ 2013
- ນໍ້າຖ້ວມ 2014
- Hibernate
- Politics
- ແບບສໍາຫຼວດ
- ເລື່ອງການເດີນທາງ
- ທ່ອງທ່ຽວ
- Relationships
- ຊື້ເຄື່ອງ
- ສື່ມວນຊົນສັງຄົມ
- ສະປາ & ສຸຂະພາບ
- ກິລາ
- ເມືອງຕ່າງໆ
- ຖະແຫຼງການຂອງອາທິດ
- ຫາດຊາຍ
- ພາສາ
- ສໍາລັບຂາຍ
- ຂັ້ນຕອນ TEV
- ປະເທດໄທໂດຍທົ່ວໄປ
- ປະເທດໄທກັບເດັກນ້ອຍ
- ເຄັດລັບໄທ
- ນວດໄທ
- ການທ່ອງທຽ່ວ
- ອອກໄປ
- ສະກຸນເງິນ – ບາດໄທ
- ຈາກບັນນາທິການ
- ຄຸນສົມບັດ
- ການຈະລາຈອນແລະການຂົນສົ່ງ
- ວີຊາພັກສັ້ນ
- ວີຊາພັກຍາວ
- ຄຳຖາມວີຊາ
- ປີ້ຍົນ
- ຄໍາຖາມຂອງອາທິດ
- ສະພາບອາກາດແລະສະພາບອາກາດ
Sponsor
ການແປຄຳປະຕິເສດ
Thailandblog ໃຊ້ການແປພາສາດ້ວຍເຄື່ອງຈັກໃນຫຼາຍພາສາ. ການນໍາໃຊ້ຂໍ້ມູນທີ່ແປແມ່ນມີຄວາມສ່ຽງຂອງທ່ານເອງ. ພວກເຮົາບໍ່ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຄວາມຜິດພາດໃນການແປ.
ອ່ານເຕັມຂອງພວກເຮົາທີ່ນີ້ ປະຕິເສດ.
ຄ່າພາກຫຼວງ
© Copyright Thailandblog 2024. ສະຫງວນລິຂະສິດທັງໝົດ. ເວັ້ນເສຍແຕ່ໄດ້ລະບຸໄວ້ເປັນຢ່າງອື່ນ, ສິດທິທັງໝົດໃນຂໍ້ມູນ (ຂໍ້ຄວາມ, ຮູບພາບ, ສຽງ, ວິດີໂອ, ແລະອື່ນໆ) ທີ່ທ່ານພົບເຫັນຢູ່ໃນເວັບໄຊນີ້ ພັກຜ່ອນກັບ Thailandblog.nl ແລະຜູ້ຂຽນ (ບລັອກເກີ).
ການຄອບຄອງທັງໝົດ ຫຼືບາງສ່ວນ, ການຈັດວາງຢູ່ໃນເວັບໄຊອື່ນ, ການຜະລິດຄືນໃໝ່ດ້ວຍວິທີອື່ນ ແລະ/ຫຼື ການນຳໃຊ້ຂໍ້ມູນທາງການຄ້າແມ່ນບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ, ເວັ້ນເສຍແຕ່ໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດເປັນລາຍລັກອັກສອນໂດຍ Thailandblog.
ການເຊື່ອມຕໍ່ແລະການອ້າງອີງເຖິງຫນ້າໃນເວັບໄຊທ໌ນີ້ແມ່ນອະນຸຍາດໃຫ້.
ຫນ້າທໍາອິດ » ຄໍາຖາມຜູ້ອ່ານ » ຂ້ອຍຈະເອົາໜັງສືຜ່ານແດນໃຫ້ລູກຊາຍໄທໄດ້ແນວໃດ?
ຂ້ອຍຈະເອົາໜັງສືຜ່ານແດນໃຫ້ລູກຊາຍໄທໄດ້ແນວໃດ?
ທ່ານຜູ້ອ່ານທີ່ຮັກແພງ,
ຂ້ອຍມີຄຳຖາມກ່ຽວກັບໜັງສືຜ່ານແດນສຳລັບຄົນໄທ. ຂ້າພະເຈົ້າຢາກຮູ້ວ່າສິ່ງທີ່ເປັນໃນປັດຈຸບັນແລະບ່ອນທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຄວນຈະຢູ່? ຂ້ອຍແຕ່ງງານກັບຜູ້ຍິງໄທ ແລະພວກເຮົາອາໄສຢູ່ໃນປະເທດເນເທີແລນ. ຂ້າພະເຈົ້າມີລູກຊາຍສອງຄົນທີ່ເກີດຢູ່ທີ່ນີ້ໃນເນເທີແລນ, ໃນປັດຈຸບັນ 18 ແລະ 21 ປີ. ຕອນນີ້ເຂົາເຈົ້າເຖົ້າແລ້ວເຂົາເຈົ້າຢາກຍື່ນໜັງສືຜ່ານແດນໄທ. ມັນເປັນໄປໄດ້ບໍ? ແລະສິ່ງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງການສໍາລັບການທີ່ແລະພວກເຂົາເຈົ້າຕ້ອງເຮັດການບໍລິການທະຫານ.
ຂ້ອຍຮູ້ວ່າມັນງ່າຍກວ່າແຕ່ກ່ອນແຕ່ດຽວນີ້ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ວ່າຂ້ອຍຕ້ອງການຫຍັງ.
ຂ້ອຍຫວັງວ່າບາງຄົນສາມາດຊ່ວຍຂ້ອຍໄດ້.
Greeting,
Erwin
ບັນນາທິການ: ທ່ານມີຄໍາຖາມສໍາລັບຜູ້ອ່ານຂອງ Thailandblog? ໃຊ້ມັນ ແບບຟອມຕິດຕໍ່.
ຂ້ອຍສົມມຸດວ່າແມ່ຂອງລູກຊາຍສອງຄົນນັ້ນແມ່ນເມຍໄທຂອງເຈົ້າບໍ? ແລະວ່ານາງຖືກກ່າວເຖິງຢູ່ໃນໃບຢັ້ງຢືນການເກີດຂອງລູກຊາຍສອງຄົນນັ້ນບໍ? ເອົາໃບຢັ້ງຢືນການເກີດໄປສະຖານທູດໄທ. ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການສໍາເນົາທີ່ຜ່ານມາກັບການແປພາສາພາສາອັງກິດແລະກົດຫມາຍ. ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຮູ້ວ່າມັນຍັງເປັນໄປໄດ້, ເຖິງແມ່ນວ່າຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າມັນແມ່ນ. ຕາບໃດທີ່ລູກຊາຍສອງຄົນນັ້ນຍັງບໍ່ໄດ້ລົງທະບຽນຢູ່ໃນທະບຽນພົນລະເຮືອນຂອງໄທ, ເຈົ້າບໍ່ຕ້ອງກັງວົນກ່ຽວກັບການເປັນທະຫານ.
ພວກເຮົາຍື່ນໜັງສືຜ່ານແດນໃຫ້ລູກສາວຂອງພວກເຮົາ (13) ປີນີ້ (ແລະພຽງແຕ່ໄດ້ສະໝັກບັດປະຈຳຕົວເມື່ອພວກເຮົາຢູ່ປະເທດໄທ)
ທ່ານຕ້ອງຮ້ອງຂໍເອົາໃບຢັ້ງຢືນການເກີດຂອງໂຮນລັງຈາກເທດສະບານ, ທີ່ທ່ານສາມາດແປຢ່າງເປັນທາງການ. ຈາກນັ້ນກໍເຮັດໃຫ້ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍຢູ່ກະຊວງການຕ່າງປະເທດ CDC ແລ້ວນັດພົບກັນຢູ່ສະຖານທູດໄທໃນນະຄອນ Hague. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ພັນລະຍາຂອງເຈົ້າຕ້ອງເອົາບັດປະຈໍາຕົວຂອງໄທມາແລະ, ຖ້າພວກເຂົາເປັນລູກຊາຍຂອງເຈົ້າ, ຫນັງສືຜ່ານແດນຂອງໂຮນລັງ. ພວກເຮົາຍັງມີສໍາເນົາຂອງຫນັງສື tam bienbaan ທີ່ລູກສາວຂອງພວກເຮົາໄດ້ຖືກລະບຸໄວ້ໃນເວລາທີ່ນາງໄດ້ເກີດຢູ່ໃນເນເທີແລນ.
ພວກເຮົາໄດ້ຮັບການແປພາສາແລະກົດຫມາຍເຮັດໄດ້ໂດຍ urgentvertalen.nl ຈາກ The Hague, ແຕ່ວ່າທ່ານຍັງສາມາດໄປ CDC ຕົວທ່ານເອງ, ສິ້ນຂອງ cake.
ເຂົາເຈົ້າເຮັດໜັງສືຜ່ານແດນຢູ່ສະຖານທູດເທົ່ານັ້ນ, ເຂົາເຈົ້າເຮັດບັດປະຈຳຕົວຢູ່ ອຳເພີ ປະເທດໄທ.
ໂຊກດີ.
ອ່ານໜ້າເວັບຕໍ່ໄປນີ້, Erwin: https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/passport-application/?lang=en
ຫຼືແປ (ດ້ວຍ Google Chrome ຫຼື Microsoft Edge, ສໍາລັບການຍົກຕົວຢ່າງ) ເປັນພາສາທີ່ທ່ານເຂົ້າໃຈ https://hague.thaiembassy.org/th/page/42927-thai-passport?menu=5d81cce815e39c2eb8004f2e
ອ່ານໃນສະພາບການນີ້ເຊັ່ນກັນ https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/kan-mijn-mijn-zoon-voor-militaire-dienst-in-thailand-worden-opgeroepen/
En https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/kan-mijn-thaise-zoon-opgepakt-worden-als-deserteur/
ນີ້ແມ່ນໜ້າເວັບອື່ນ: https://www.mfa.go.th/en/page/e-passport