ທ່ານຜູ້ອ່ານທີ່ຮັກແພງ,

ຂ້ອຍມີຄຳຖາມກ່ຽວກັບໜັງສືຜ່ານແດນສຳລັບຄົນໄທ. ຂ້າພະເຈົ້າຢາກຮູ້ວ່າສິ່ງທີ່ເປັນໃນປັດຈຸບັນແລະບ່ອນທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຄວນຈະຢູ່? ຂ້ອຍແຕ່ງງານກັບຜູ້ຍິງໄທ ແລະພວກເຮົາອາໄສຢູ່ໃນປະເທດເນເທີແລນ. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ມີ​ລູກ​ຊາຍ​ສອງ​ຄົນ​ທີ່​ເກີດ​ຢູ່​ທີ່​ນີ້​ໃນ​ເນ​ເທີ​ແລນ, ໃນ​ປັດ​ຈຸ​ບັນ 18 ແລະ 21 ປີ. ຕອນ​ນີ້​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ເຖົ້າ​ແລ້ວ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຢາກ​ຍື່ນ​ໜັງສືຜ່ານ​ແດນ​ໄທ. ມັນເປັນໄປໄດ້ບໍ? ແລະ​ສິ່ງ​ທີ່​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຕ້ອງ​ການ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ທີ່​ແລະ​ພວກ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຕ້ອງ​ເຮັດ​ການ​ບໍ​ລິ​ການ​ທະ​ຫານ​.

ຂ້ອຍຮູ້ວ່າມັນງ່າຍກວ່າແຕ່ກ່ອນແຕ່ດຽວນີ້ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ວ່າຂ້ອຍຕ້ອງການຫຍັງ.

ຂ້ອຍຫວັງວ່າບາງຄົນສາມາດຊ່ວຍຂ້ອຍໄດ້.

Greeting,

Erwin

ບັນ​ນາ​ທິ​ການ: ທ່ານ​ມີ​ຄໍາ​ຖາມ​ສໍາ​ລັບ​ຜູ້​ອ່ານ​ຂອງ Thailandblog? ໃຊ້​ມັນ ແບບຟອມຕິດຕໍ່.

4 ຄໍາຕອບກັບ "ຂ້ອຍຈະໄດ້ຫນັງສືຜ່ານແດນສໍາລັບລູກຊາຍໄທຂອງຂ້ອຍໄດ້ແນວໃດ?"

  1. Tino Kuis ເວົ້າຂຶ້ນ

    ຂ້ອຍສົມມຸດວ່າແມ່ຂອງລູກຊາຍສອງຄົນນັ້ນແມ່ນເມຍໄທຂອງເຈົ້າບໍ? ແລະວ່ານາງຖືກກ່າວເຖິງຢູ່ໃນໃບຢັ້ງຢືນການເກີດຂອງລູກຊາຍສອງຄົນນັ້ນບໍ? ເອົາ​ໃບ​ຢັ້ງ​ຢືນ​ການ​ເກີດ​ໄປ​ສະ​ຖານ​ທູດ​ໄທ. ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການສໍາເນົາທີ່ຜ່ານມາກັບການແປພາສາພາສາອັງກິດແລະກົດຫມາຍ. ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຮູ້ວ່າມັນຍັງເປັນໄປໄດ້, ເຖິງແມ່ນວ່າຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າມັນແມ່ນ. ຕາບໃດທີ່ລູກຊາຍສອງຄົນນັ້ນຍັງບໍ່ໄດ້ລົງທະບຽນຢູ່ໃນທະບຽນພົນລະເຮືອນຂອງໄທ, ເຈົ້າບໍ່ຕ້ອງກັງວົນກ່ຽວກັບການເປັນທະຫານ.

  2. ເອເມເອນ ເວົ້າຂຶ້ນ

    ພວກເຮົາຍື່ນໜັງສືຜ່ານແດນໃຫ້ລູກສາວຂອງພວກເຮົາ (13) ປີນີ້ (ແລະພຽງແຕ່ໄດ້ສະໝັກບັດປະຈຳຕົວເມື່ອພວກເຮົາຢູ່ປະເທດໄທ)

    ທ່ານຕ້ອງຮ້ອງຂໍເອົາໃບຢັ້ງຢືນການເກີດຂອງໂຮນລັງຈາກເທດສະບານ, ທີ່ທ່ານສາມາດແປຢ່າງເປັນທາງການ. ຈາກ​ນັ້ນ​ກໍ​ເຮັດ​ໃຫ້​ຖືກຕ້ອງ​ຕາມ​ກົດໝາຍ​ຢູ່​ກະຊວງ​ການ​ຕ່າງປະ​ເທດ CDC ​ແລ້ວ​ນັດ​ພົບ​ກັນ​ຢູ່​ສະຖານທູດ​ໄທ​ໃນ​ນະຄອນ Hague. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ພັນລະຍາຂອງເຈົ້າຕ້ອງເອົາບັດປະຈໍາຕົວຂອງໄທມາແລະ, ຖ້າພວກເຂົາເປັນລູກຊາຍຂອງເຈົ້າ, ຫນັງສືຜ່ານແດນຂອງໂຮນລັງ. ພວກ​ເຮົາ​ຍັງ​ມີ​ສໍາ​ເນົາ​ຂອງ​ຫນັງ​ສື tam bienbaan ທີ່​ລູກ​ສາວ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​ໄດ້​ຖືກ​ລະ​ບຸ​ໄວ້​ໃນ​ເວ​ລາ​ທີ່​ນາງ​ໄດ້​ເກີດ​ຢູ່​ໃນ​ເນ​ເທີ​ແລນ​.

    ພວກ​ເຮົາ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ແປ​ພາ​ສາ​ແລະ​ກົດ​ຫມາຍ​ເຮັດ​ໄດ້​ໂດຍ urgentvertalen.nl ຈາກ The Hague, ແຕ່​ວ່າ​ທ່ານ​ຍັງ​ສາ​ມາດ​ໄປ CDC ຕົວ​ທ່ານ​ເອງ, ສິ້ນ​ຂອງ cake.

    ເຂົາເຈົ້າເຮັດໜັງສືຜ່ານແດນຢູ່ສະຖານທູດເທົ່ານັ້ນ, ເຂົາເຈົ້າເຮັດບັດປະຈຳຕົວຢູ່ ອຳເພີ ປະເທດໄທ.

    ໂຊກ​ດີ.

  3. TheoB ເວົ້າຂຶ້ນ

    ອ່ານໜ້າເວັບຕໍ່ໄປນີ້, Erwin: https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/passport-application/?lang=en
    ຫຼືແປ (ດ້ວຍ Google Chrome ຫຼື Microsoft Edge, ສໍາລັບການຍົກຕົວຢ່າງ) ເປັນພາສາທີ່ທ່ານເຂົ້າໃຈ https://hague.thaiembassy.org/th/page/42927-thai-passport?menu=5d81cce815e39c2eb8004f2e

    ອ່ານໃນສະພາບການນີ້ເຊັ່ນກັນ https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/kan-mijn-mijn-zoon-voor-militaire-dienst-in-thailand-worden-opgeroepen/
    En https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/kan-mijn-thaise-zoon-opgepakt-worden-als-deserteur/

    • TheoB ເວົ້າຂຶ້ນ

      ນີ້ແມ່ນໜ້າເວັບອື່ນ: https://www.mfa.go.th/en/page/e-passport


ອອກຄໍາເຫັນ

Thailandblog.nl ໃຊ້ cookies

ເວັບໄຊທ໌ຂອງພວກເຮົາເຮັດວຽກທີ່ດີທີ່ສຸດຂໍຂອບໃຈກັບ cookies. ວິທີນີ້ພວກເຮົາສາມາດຈື່ຈໍາການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານ, ເຮັດໃຫ້ທ່ານສະເຫນີສ່ວນບຸກຄົນແລະທ່ານຊ່ວຍພວກເຮົາປັບປຸງຄຸນນະພາບຂອງເວັບໄຊທ໌. ອ່ານເພີ່ມເຕີມ

ແມ່ນແລ້ວ, ຂ້ອຍຕ້ອງການເວັບໄຊທ໌ທີ່ດີ