ປະສົບການກັບອຸປະກອນການແປພາສາ?

ໂດຍ​ການ​ສົ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ​
Geplaatst ໃນ ຄໍາຖາມຜູ້ອ່ານ
Tags​:
ມີນາ 18 2019

ທ່ານຜູ້ອ່ານທີ່ຮັກແພງ,

ໃນປັດຈຸບັນມີອຸປະກອນການແປພາສາແບບເຄື່ອນທີ່ຂ້ອນຂ້າງບໍ່ຫຼາຍປານໃດ. ຂ້ອຍກໍາລັງຊອກຫາສໍາເນົາທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ອ່ານ​ວ່າ​ມີ​ຜະ​ລິດ​ຕະ​ພັນ​ຂອງ​ໂຮນ​ລັງ​ຢູ່​ໃນ​ຕະ​ຫຼາດ​, ຄື "Travis Smart Translator​"​. ແນ່ນອນ, ຂ້ອຍຕ້ອງການທີ່ຈະສາມາດແປພາສາໂດຍກົງຈາກໂຮນລັງເປັນໄທແລະໃນທາງກັບກັນ.

ມີຜູ້ທີ່ເປັນເຈົ້າຂອງອຸປະກອນແລະປະສົບການຂອງເຂົາເຈົ້າແມ່ນຫຍັງ? ພວກເຂົາຊື້ອຸປະກອນຢູ່ໃສ?

ຂອບ​ໃຈ.

ດ້ວຍຄວາມນັບຖື,

Philip

15 ຄໍາຕອບຕໍ່ “ປະສົບການກັບອຸປະກອນການແປພາສາ?”

  1. Rob V. ເວົ້າຂຶ້ນ

    ເບິ່ງ: https://www.thailandblog.nl/gadgets/travis-touch-plus-apparaat-dat-je-meer-dan-honderd-talen-laat-leren-en-live-vertalen/

    ກະລຸນາມີຄວາມສຸກຖ້າບໍ່ແມ່ນຢ່າງອື່ນ.

    ປະໂຫຍກນີ້ຕ້ອງເປັນ: "ຖ້າທ່ານຕົກລົງກັບຄຸນນະພາບການແປພາສາ Google, ທ່ານຈະມີຄວາມສຸກ. ຖ້າ​ບໍ່​ແມ່ນ​ບໍ່.” ຈາກ NL ຫາ TH ແລະກັບຄືນໄປບ່ອນອີກເທື່ອຫນຶ່ງ. ຕິດກັບປະໂຫຍກສັ້ນ, ງ່າຍດາຍ, ຂ້າພະເຈົ້າຈະເວົ້າວ່າ, ຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນທ່ານຈະໄດ້ຮັບກໍລະນີຂອງການສູນເສຍໃນການແປພາສາ.

    • philip ເວົ້າຂຶ້ນ

      ສະບາຍດີ Bob,

      ແທ້ຈິງແລ້ວ, ເຈົ້າເວົ້າຖືກ. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຕິດ​ຕັ້ງ app ໃນ​ປັດ​ຈຸ​ບັນ​ແລະ​ມັນ​ເບິ່ງ​ດີ​. ຂອບໃຈ mvg Philip

  2. ຣູດ ເວົ້າຂຶ້ນ

    ແມ່ນແຕ່ການແປພາສາຂອງບັນດາໂຄງການແປພາສາອອນໄລນ໌ທີ່ສໍາຄັນກໍ່ໃຫ້ຜົນໄດ້ຮັບທີ່ຫນ້າຫົວ.
    ຄໍາສັບຕ່າງໆມັກຈະມີການແປພາສາທີ່ເປັນໄປໄດ້ຫຼາຍ. (ເຊັ່ນ: "ຫຼາຍ" ຫມາຍຄວາມວ່າສະລອຍນ້ໍາຂະຫນາດໃຫຍ່ແລະ "ຫຼາຍ" ກົງກັນຂ້າມກັບຫນ້ອຍ)
    ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ທ່ານຕ້ອງການຄອມພິວເຕີທີ່ຄິດຄືກັບມະນຸດເພື່ອກໍານົດຄວາມຫມາຍ.
    ຫຼືຄອມພິວເຕີຕ້ອງເລືອກຄວາມຫມາຍທົ່ວໄປທີ່ສຸດຈາກຈໍານວນຂໍ້ຄວາມອັນມະຫາສານ.
    ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ບໍ່​ຄາດ​ຫວັງ​ວ່າ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ການ​ແປ​ພາ​ສາ​ທີ່​ເຫມາະ​ສົມ​ທີ່​ໃຫ້​ການ​ແປ​ພາ​ສາ​ທີ່​ດີ​ໃນ​ເວ​ລາ​ນີ້​.
    ພາສາໂຮນລັງໄທອາດຈະຖືກແປສອງຄັ້ງ, (ໂຮນລັງ - ອັງກິດແລະອັງກິດ - ໄທ) ທີ່ມີຈໍານວນຄວາມຜິດພາດເພີ່ມຂຶ້ນ.

  3. Jack S ເວົ້າຂຶ້ນ

    ເຈົ້າຄົງບໍ່ສາມາດສ້າງເລື່ອງຍາວໆກັບມັນໄດ້, ແຕ່ຂ້ອຍຢູ່ບ່ອນຈອດລົດໜຶ່ງຊົ່ວໂມງກ່ອນ ຫຼືສອງຊົ່ວໂມງກ່ອນ ແລະນາຍຊ່າງກຳລັງໃຊ້ໂທລະສັບມືຖືຂອງລາວເພື່ອລົມກັບຂ້ອຍ. ລາວເວົ້າພາສາໄທໃນ Google ແປພາສາ ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນໃຫ້ມັນແປເປັນພາສາອັງກິດສໍາລັບຂ້ອຍ (ອາດຈະເປັນພາສາໂຮນລັງຄືກັນ) ແລະຂ້ອຍກໍ່ຕອບເປັນພາສາອັງກິດງ່າຍໆ, ຫຼັງຈາກນັ້ນມັນໄດ້ຖືກແປເປັນພາສາໄທ ... ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງກໍ່ດີ. ດັ່ງນັ້ນບໍ່ມີອຸປະກອນແຍກຕ່າງຫາກ ... ພຽງແຕ່ອິນເຕີເນັດ, ກູໂກແປພາສາແລະເຮັດແລ້ວ.

    • ລີໂອ ທ. ເວົ້າຂຶ້ນ

      Google ແປພາສາສາມາດເປັນປະໂຫຍດຫຼາຍໃນກໍລະນີດັ່ງກ່າວ, ແຕ່ຂ້ອຍຍັງມີປະສົບການທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ເຊົ່າອາພາດເມັນໃນ Pattaya ໃຕ້ທີ່ມີຄວາມເປັນປົກກະຕິໃນປະເທດໄທແລະດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງຮູ້ວ່າພະນັກງານຕ້ອນຮັບຂອງສະລັບສັບຊ້ອນ, ຜູ້ທີ່ເວົ້າພາສາອັງກິດທີ່ດີເລີດ. ຢາກສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫານາງເທື່ອດຽວ ແລະເປັນ 'ແປກໃຈ' ຂ້ອຍຂຽນຂໍ້ຄວາມເປັນພາສາໄທໂດຍໃຊ້ Google. ຄໍາຕອບຂອງນາງ, ໃນພາສາອັງກິດ, ແມ່ນວ່າຂໍ້ຄວາມແມ່ນບໍ່ສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້ກັບນາງ. ບາງທີອາດເປັນການແກ້ໄຂສໍາລັບປະໂຫຍກສັ້ນແລະແນ່ນອນໃນເວລາທີ່ທ່ານຕິດຕໍ່ສື່ສານໂດຍກົງກັບກັນແລະກັນ, ແຕ່ໃນຄວາມຄິດເຫັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ພຽງພໍສໍາລັບການແປພາສາທີ່ດີຂອງຂໍ້ຄວາມທີ່ຂ້ອນຂ້າງຍາວ.

    • Be ເວົ້າຂຶ້ນ

      ນັ້ນແມ່ນວິທີທີ່ຂ້ອຍເຮັດມັນ. ມັນບໍ່ໄດ້ມີຈຸດປະສົງສໍາລັບການສົນທະນາທີ່ເລິກເຊິ່ງ, ແຕ່ສໍາລັບການແປພາສາເຮືອນ, ສວນແລະເຮືອນຄົວເປັນທາງເລືອກທີ່ດີເລີດ. ບາງຄັ້ງເມື່ອສິ່ງທີ່ຫຍຸ້ງຍາກເກີນໄປ ພັນລະຍາຂອງຂ້ອຍ ແລະຂ້ອຍກໍ່ໃຊ້ມັນຄືກັນ.
      ລະອຽດ!

  4. Ronald Schutte ເວົ້າຂຶ້ນ

    ພາສາໄທມີຫຼາຍຄໍາທີ່ມີຄວາມຫມາຍຫຼາຍດັ່ງນັ້ນສະພາບການແມ່ນເກືອບສະເຫມີຕ້ອງການ.
    ໄທ > Ned. ກາຍເປັນເລື່ອງໄຮ້ສາລະເລື້ອຍໆກວ່າ Ned. > ໄທ.
    ວິທີທີ່ດີທີ່ສຸດແມ່ນການນໍາໃຊ້ http://www.thai-language.com.
    ມັນເຮັດໃຫ້ຄວາມເປັນໄປໄດ້ + ສໍາລັບຄໍາສັບຕ່າງໆທັງຫມົດທີ່ມີຄວາມຫມາຍອື່ນໆ.
    ລະບົບ brilliant, ແຕ່ຜູ້ໃຊ້ຍັງຕ້ອງໄດ້ຄິດອອກຫຼາຍສໍາລັບຕົນເອງ.
    ຂໍ້ບົກຜ່ອງນ້ອຍໆແມ່ນວ່າເຄື່ອງ ໝາຍ ຫຼາຍມັກຈະບໍ່ເຂົ້າໃຈ, ສະນັ້ນພຽງແຕ່ວາງ "/" ຢູ່ທາງຫນ້າຂອງມັນ. (ໄດ້)
    ແລະແມ່ນແລ້ວ, ມັນແມ່ນພາສາອັງກິດ.

    • Rob V. ເວົ້າຂຶ້ນ

      ເພື່ອໃຫ້ຈະແຈ້ງ, ບາງຄັ້ງພາສາໄທບໍ່ເຂົ້າໃຈການເຂົ້າໃນເວລາທີ່ໃຊ້ຕົວອັກສອນຊ້ໍາອີກ. ຕົວຢ່າງ, ໄວໆ (2× ໄວ), reo reo, ໄວໄວ. ການວາງເຄື່ອງໝາຍວັກຕອນອື່ນເຊັ່ນ: ໄລຍະ, ຂີດ, ຍະຫວ່າງ ຫຼືອັນດຽວກັນກ່ອນເຄື່ອງໝາຍຊໍ້າຄືນຈະຊ່ວຍໄດ້.

  5. ລຸງ Theo ເວົ້າຂຶ້ນ

    ຖ້າທ່ານໃຊ້ພາສາອັງກິດ - ໄທແລະໃນທາງກັບກັນ, ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຜົນດີກ່ວາພາສາດັດ - ໄທ. ແລະການອ່ານແລະຂຽນພາສາອັງກິດບໍ່ແມ່ນເລື່ອງຍາກ. ແລະບໍ່ເຂົ້າໃຈຄືກັນ.

  6. pear ຂອງ ເວົ້າຂຶ້ນ

    ດ້ວຍ​ການ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ພຽງ​ເລັກ​ນ້ອຍ​, ທ່ານ​ໄດ້​ຢ່າງ​ງ່າຍ​ດາຍ​ສາ​ມາດ​ໄດ້​ຮັບ​ຂໍ້​ຄວາມ​ເວົ້າ​ຈາກ​ໂຮນ​ລັງ​ກັບ​ພາ​ສາ​ໄທ​. ເຈົ້າຈະຕ້ອງປັບຕົວໜັງສືເວົ້າຂອງເຈົ້າ, ແຕ່ແອັບ Google ແປພາສາເຮັດວຽກໄດ້ດີຫຼາຍ. ໂດຍສະເພາະ, ຄືກັບຂ້ອຍ, ເຈົ້າສາມາດເວົ້າພາສາໄທໄດ້ເທົ່ານັ້ນ..
    ຂໍ້ເສຍ: ເຈົ້າກາຍເປັນຄົນຂີ້ຄ້ານທີ່ຈະເວົ້າ ແລະຟັງພາສາໄທ.

  7. Wim Feeleus ເວົ້າຂຶ້ນ

    ຂ້ອຍມີແອັບ “ນັກແປ” ຢູ່ໃນໂທລະສັບມືຖືຂອງຂ້ອຍ (Android) ທີ່ທ່ານສາມາດດາວໂຫລດໄດ້ຈາກຮ້ານ Google Play. ມີ app ນີ້​ທ່ານ​ມີ​ຫຼາຍ​ພາ​ສາ (ລວມ​ທັງ​ພາ​ສາ​ໄທ​) ໃນ​ການ​ກໍາ​ຈັດ​ຂອງ​ທ່ານ​. ທ່ານຍັງສາມາດເວົ້າພາສາດັດໄດ້ແລະ app ຈະແປພາສາທັນທີທັນໃດເປັນພາສາທີ່ຕ້ອງການ. ແລະ​ດີ​ຫຼາຍ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຄິດ​ວ່າ…

  8. Erwin Fleur ເວົ້າຂຶ້ນ

    ທີ່ຮັກແພງ Philip,

    ຄໍາຖາມແມ່ນວ່າຜູ້ໃດມີປະສົບການກັບ Travis Smart Translator”, ແຕ່ບໍ່ແມ່ນຂ້ອຍ
    ຢາກຮູ້.

    Google ແປພາສາຈາກໄທເປັນພາສາອັງກິດ, ເຖິງແມ່ນວ່າຈະເຮັດວຽກກັບພາສາອັງກິດງ່າຍດາຍ.
    ຄັ້ງສຸດທ້າຍທີ່ຂ້ອຍຢູ່ປະເທດໄທໃນຕົ້ນປີນີ້ຂ້ອຍມີບັນຫາ
    ວ່າຊິມໄທຂອງຂ້ອຍໃຊ້ບໍ່ໄດ້.
    ໄປ 7/11 ແລະຜູ້ຊາຍຄົນນີ້ຊ່ວຍຂ້ອຍກັບ google ສໍາລັບຫນຶ່ງຊົ່ວໂມງ
    ການ​ແປ​ພາ​ສາ, ຈົນ​ກວ່າ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ພົບ​ເຫັນ​ວ່າ​ບັນ​ທຶກ​ໃຫມ່​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ 9 ບໍ່​ແມ່ນ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ
    ສ້າງລິ້ງຫຼັງຈາກ +/- 7 ນາທີ. ໂທຫາໃນປະເທດຂອງຂ້ອຍເພື່ອປົດລັອກຊິມອຸປະກອນຂອງຂ້ອຍ
    ເພື່ອເຮັດໃຫ້.

    ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ເຮັດວຽກທີ່ດີທີ່ສຸດຢູ່ Google ໃນປະຈຸບັນຖ້າທ່ານຕິດກັບພາສາອັງກິດແບບງ່າຍໆ.
    ການແກ້ໄຂຂອງຂ້ອຍແມ່ນສິ່ງທີ່ພັນລະຍາຂອງຂ້ອຍແລະຂ້ອຍໃຊ້ແມ່ນແອັບຯ Man Man.

    app ນີ້ແປເປັນລາຍລັກອັກສອນເກືອບບໍ່ມີຄວາມຜິດພາດ.
    ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຢາກ​ຈະ​ອ່ານ​ວ່າ​ມີ​ຄວາມ​ຫມາຍ​ທີ່​ດີກ​ວ່າ​ຂອງ​ການ​ແປ​ພາ​ສາ Dutch​, ໄທ​.

    ດ້ວຍຄວາມນັບຖື,

    Erwin

  9. Erwin Fleur ເວົ້າຂຶ້ນ

    ທີ່ຮັກແພງຂ້ອຍໄດ້ເຮັດຜິດພາດກັບຜູ້ຊາຍຜູ້ຊາຍ.
    ມັນບໍ່ໄດ້ປ່ຽນສະຄຣິບ.
    ຄໍາ​ຂໍ​ໂທດ​ຂອງ​ຂ້ອຍ!

  10. chris ເວົ້າຂຶ້ນ

    ຂ້ອຍໃຊ້ແອັບ “ນາຍພາສາ” ສະເໝີ ແລະມັນເຮັດວຽກໄດ້ດີ; ພາສາອັງກິດດີກວ່າພາສາໂຮນລັງ.

  11. Ferdinand ເວົ້າຂຶ້ນ

    ສອງປີກ່ອນຂ້ອຍພົບແຟນຜ່ານ ThaiCupid, ແລະພວກເຮົາສົນທະນາຕັ້ງແຕ່ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍການແປພາສາຜ່ານ Google Translate.. Eng-Thai ທໍາອິດເພາະວ່າມັນໃຫ້ຜົນໄດ້ຮັບທີ່ດີກວ່າ Dutch-Thai..
    ແຕ່ເຈົ້າສັງເກດເຫັນວ່າຄົນຢູ່ Google ບໍ່ໄດ້ນັ່ງຢູ່ ແລະຊ້າໆ ພວກເຮົາໃຊ້ການແປພາສາດັດ-ໄທ/ໄທ-ໂຮນລັງເລື້ອຍໆ.

    ຂ້ອຍໄດ້ເຮັດວຽກກ່ຽວກັບປື້ມຂອງ Ronald Schütte ສອງສາມເດືອນແລ້ວ, ແລະຂ້ອຍສາມາດອ່ານແລະຂຽນເປັນພາສາໄທໄດ້.

    ເມື່ອເຮົາລົມກັນດຽວນີ້, ມັນເປັນເລື່ອງຕະຫລົກສໍາລັບຄົນພາຍນອກທີ່ໄດ້ຍິນວ່າພວກເຮົາເວົ້າສາມພາສາໃນເວລາດຽວກັນ.. ໄທ - ອັງກິດ - ໂຮນລັງ.. ແລະ Google ຫນ້ອຍລົງ, ແຕ່ມັນຍັງຂາດບໍ່ໄດ້ແລະ. ສໍາລັບພວກເຮົາດີພຽງພໍ.

    ທຸກໆເຊົ້າພວກເຮົາຍ່າງເປັນເວລາ XNUMX ຊົ່ວໂມງເຄິ່ງຕອນຕາເວັນຂຶ້ນ ແລ້ວຂ້ອຍກໍ່ພະຍາຍາມອ່ານບົດເລື່ອງທີ່ຕິດຢູ່ປ້າຍ ຫຼືລົດ.. ເພື່ອຮຽນຮູ້ພາສາໄປເທື່ອລະກ້າວ.

    ຖ້າບໍ່ມີອິນເຕີເນັດ (ແລະ Google Translate) ຂ້ອຍອາດຈະບໍ່ໄດ້ໄປຢ້ຽມຢາມປະເທດໄທແລະຊີວິດຂອງຂ້ອຍໄດ້ກ້າວໄປຂ້າງຫນ້າ.


ອອກຄໍາເຫັນ

Thailandblog.nl ໃຊ້ cookies

ເວັບໄຊທ໌ຂອງພວກເຮົາເຮັດວຽກທີ່ດີທີ່ສຸດຂໍຂອບໃຈກັບ cookies. ວິທີນີ້ພວກເຮົາສາມາດຈື່ຈໍາການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານ, ເຮັດໃຫ້ທ່ານສະເຫນີສ່ວນບຸກຄົນແລະທ່ານຊ່ວຍພວກເຮົາປັບປຸງຄຸນນະພາບຂອງເວັບໄຊທ໌. ອ່ານເພີ່ມເຕີມ

ແມ່ນແລ້ວ, ຂ້ອຍຕ້ອງການເວັບໄຊທ໌ທີ່ດີ