ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ Thailandblog.nl
ດ້ວຍ 275.000 ການຢ້ຽມຢາມຕໍ່ເດືອນ, Thailandblog ແມ່ນຊຸມຊົນປະເທດໄທທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດໃນປະເທດເນເທີແລນແລະແບນຊິກ.
ລົງທະບຽນສໍາລັບຈົດຫມາຍຂ່າວທາງອີເມລຂອງພວກເຮົາຟຣີແລະໄດ້ຮັບການແຈ້ງໃຫ້ຊາບ!
ຈົດ ໝາຍ ຂ່າວ
Taalintelling
ອັດຕາເງິນບາດໄທ
Sponsor
ຄຳເຫັນຫຼ້າສຸດ
- Henk: ຫາດຊາຍແມ່ນຍາວ. ມີໃຜຮູ້ປະມານວ່າມັນຢູ່ໃສ?
- Ger Korat: ໃນພາກຕາເວັນອອກສ່ຽງເໜືອມີພຽງແຕ່ 3 ເມືອງໃຫຍ່ທີ່ມີສິດໄດ້ຢຸດພັກຄື: ໂຄລາດ, ຂອນແກ່ນ ແລະ ອຸດອນ. ຂອນແກ່ນ ແລະ ອຸໂດ
- ຈອນນີ ບີຈີ: ມັນມີຄວາມຄືບຫນ້າໃນພື້ນທີ່ນັ້ນແລະວ່າບາງບ່ອນມີຮ້ານອາຫານທີ່ສວຍງາມ, ສັບພະສິນຄ້າທີ່ມີຫຼາກຫຼາຍຊະນິດ.
- GeertP: ແມ່ນແລ້ວ Erik, ເມື່ອບໍ່ດົນຜ່ານມານີ້ "ນັກຊຶ້ງກາເຟ" ຊາວໂຮນລັງໄດ້ໄປພັກຜ່ອນກັບກະຕູບຫລັງລົດ.
- Mike: Hahaha Lieven, ເຈົ້າເອົາມັນມາຈາກໃສ, ໂດຍບໍ່ໄດ້ເບິ່ງກາເຟ? ເລື່ອງຂອງເຈົ້າແມ່ນດີເລີດສະເໝີ. ຂ້ອຍໄດ້ຮັບຈາກ j ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ
- Eric Kuypers: Rudolf, ທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່! ສະນັ້ນ, ຕ້ອງຍົກເລີກບັນດາສະໜາມບິນໃນພາກພື້ນຂອງໄທ ແລະ ສາກົນ ເພາະບໍ່ແມ່ນຜົນດີ
- ຣູໂດ: ຜູ້ທີ່ຂີ່ລົດ HSL ໄປຊຽງໄຮແມ່ນໃຜ? ນັ້ນແມ່ນພວກຄົນຊັ້ນສູງທີ່ອຸດົມສົມບູນ. ຜົນປະໂຫຍດຂອງຊາວໄທທົ່ວໄປຂອງໂຄງການລາຄາແພງຫຼາຍນີ້ແມ່ນຫຍັງ?
- ຣອນນີ ລາດຢາ: ເພື່ອສະຫມັກຂໍການຂະຫຍາຍຫນຶ່ງປີໃນປະເທດໄທ, ຄວາມຮູ້ດ້ານດິຈິຕອນແມ່ນບໍ່ຈໍາເປັນທຸກເວລາ. ມັນກໍຢູ່ທີ່ນັ້ນເມື່ອ 30 ປີກ່ອນ
- Willem: Pattaya
- Eric Kuypers: Lieven, ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ອ່ານມັນ, ແຕ່ຂ້ອຍຮູ້ວ່າ: ຂ້ອຍບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງຮັບໃຊ້ເຈົ້າກາເຟດ້ວຍບ່ວງນ້ອຍຂອງ Buisman ໃນມັນ. ພວກເຮົາມີສິ່ງນັ້ນ
- ຣູໂດ: ຢູ່ໃນບ້ານຂ້ອຍສະເຫມີພະຍາຍາມສອນຄົນວ່າພຶດຕິກໍາຂອງພວກເຂົາຍັງກໍານົດພຶດຕິກໍາຂອງຫມາ. ປະຊາຊົນມີ st
- Johannes: ສິ່ງມະຫັດສາມາດຮັບຮູ້ໄດ້ ແລະຕະຫຼົກ. ໃນປັດຈຸບັນສໍາລັບເລື່ອງລົດຊາດກ່ຽວກັບ tricks ແລະ tricks ຂອງ baristas ມື້ນີ້
- bert: ລົດໄຟນີ້ສະເຫມີມີຫຼາຍບ່ອນຈອດຫຼາຍກວ່າຍົນ. ຕົວຢ່າງ, ໂຄຣາດບໍ່ມີສະໜາມບິນທີ່ມີຖ້ຽວບິນຜູ້ໂດຍສານປະຕິບັດການ
- Rob V.: ພຽງເລັກນ້ອຍ? ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າເຂົາໃສ່ຫຼາຍເກີນໄປ! HSL ທີ່ແທ້ຈິງຈະຕ້ອງແລ່ນຢ່າງຫນ້ອຍ 300-400 ກິໂລແມັດຈາກບາງກອກໄປຫາບ່ອນຕໍ່ໄປ
- H. ຖອນຄືນ:….Acorn coffee blues…..
Sponsor
ບາງກອກອີກ
ເມນູ
ແຟ້ມເອກະສານ
ວິຊາຕ່າງໆ
- ຄວາມເປັນມາ
- ກິດຈະກໍາ
- ໂຄສະນາ
- ກອງປະຊຸມ
- ຄໍາຖາມພາສີ
- ຄໍາຖາມຂອງແບນຊິກ
- ສະຖານທີ່ທ່ອງທ່ຽວ
- ບິຊາ
- ພຸດທະສາສະໜາ
- ການທົບທວນຄືນປື້ມ
- ຖັນ
- ວິກິດການ Corona
- ວັດທະນະທໍາ
- Diary
- ວັນທີ
- ອາທິດຂອງ
- Dossier
- ດຳນ້ຳ
- ເສດຖະກິດ
- ມື້ໜຶ່ງໃນຊີວິດຂອງ.....
- ໝູ່ເກາະ
- ອາຫານແລະເຄື່ອງດື່ມ
- ເຫດການແລະງານບຸນ
- ຄົນຕ່າງປະເທດ ແລະບໍານານ
- ອ
- ປະກັນໄພລົດ
- ທະນາຄານ
- ພາສີໃນປະເທດເນເທີແລນ
- ພາສີໄທ
- ສະຖານທູດແບນຊິກ
- ເຈົ້າໜ້າທີ່ພາສີຂອງແບນຊິກ
- ຫຼັກຖານສະແດງຊີວິດ
- DigiD
- ອົບພະຍົບ
- ໃຫ້ເຊົ່າເຮືອນ
- ຊື້ເຮືອນ
- ໃນຄວາມຊົງຈໍາ
- ໃບແຈ້ງຍອດລາຍຮັບ
- ວັນລາດຊະວົງ
- ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍດໍາລົງຊີວິດ
- ສະຖານທູດໂຮນລັງ
- ລັດຖະບານໂຮນລັງ
- ສະມາຄົມຊາວໂຮນລັງ
- ຂ່າວສານ
- ຜ່ານໄປ
- ໜັງສືຜ່ານແດນ
- ເງິນບໍານານ
- ໃບຂັບຂີ່
- ການແຜ່ກະຈາຍ
- ການເລືອກຕັ້ງ
- ການປະກັນໄພໂດຍທົ່ວໄປ
- ສະແດງໃຫ້ເຫັນ
- ເຮັດວຽກ
- ໂຮງໝໍ
- ປະກັນໄພສຸຂະພາບ
- ພືດ ແລະ ສັດ
- ຮູບພາບຂອງອາທິດ
- Gadgets
- ການເງິນ ແລະ ການເງິນ
- ປະຫວັດສາດ
- ສຸຂະພາບ
- ການກຸສົນ
- ໂຮງແຮມ
- ຊອກຫາຢູ່ໃນເຮືອນ
- ເອຊາອີ
- ຄານເປໂຕ
- ເກາະມຸກ
- ກະສັດ ພູມິພົນ
- ອາໄສຢູ່ໃນປະເທດໄທ
- ການຍື່ນສະເຫນີຂອງຜູ້ອ່ານ
- ຜູ້ອ່ານໂທຫາ
- ຄໍາແນະນໍາຜູ້ອ່ານ
- ຄໍາຖາມຜູ້ອ່ານ
- ສັງຄົມ
- ຕະຫຼາດ
- ການທ່ອງທ່ຽວທາງການແພດ
- ກາງ
- ຊີວິດກາງຄືນ
- ຂ່າວຈາກເນເທີແລນແລະແບນຊິກ
- ຂ່າວຈາກປະເທດໄທ
- ຜູ້ປະກອບການ ແລະບໍລິສັດ
- ການສຶກສາ
- ການຄົ້ນຄວ້າ
- ຄົ້ນພົບປະເທດໄທ
- ການທົບທວນຄືນ
- ໂດດເດັ່ນ
- ເພື່ອໂທຫາການປະຕິບັດ
- ນໍ້າຖ້ວມ 2011
- ນໍ້າຖ້ວມ 2012
- ນໍ້າຖ້ວມ 2013
- ນໍ້າຖ້ວມ 2014
- Hibernate
- Politics
- ແບບສໍາຫຼວດ
- ເລື່ອງການເດີນທາງ
- ທ່ອງທ່ຽວ
- Relationships
- ຊື້ເຄື່ອງ
- ສື່ມວນຊົນສັງຄົມ
- ສະປາ & ສຸຂະພາບ
- ກິລາ
- ເມືອງຕ່າງໆ
- ຖະແຫຼງການຂອງອາທິດ
- ຫາດຊາຍ
- ພາສາ
- ສໍາລັບຂາຍ
- ຂັ້ນຕອນ TEV
- ປະເທດໄທໂດຍທົ່ວໄປ
- ປະເທດໄທກັບເດັກນ້ອຍ
- ເຄັດລັບໄທ
- ນວດໄທ
- ການທ່ອງທຽ່ວ
- ອອກໄປ
- ສະກຸນເງິນ – ບາດໄທ
- ຈາກບັນນາທິການ
- ຄຸນສົມບັດ
- ການຈະລາຈອນແລະການຂົນສົ່ງ
- ວີຊາພັກສັ້ນ
- ວີຊາພັກຍາວ
- ຄຳຖາມວີຊາ
- ປີ້ຍົນ
- ຄໍາຖາມຂອງອາທິດ
- ສະພາບອາກາດແລະສະພາບອາກາດ
Sponsor
ການແປຄຳປະຕິເສດ
Thailandblog ໃຊ້ການແປພາສາດ້ວຍເຄື່ອງຈັກໃນຫຼາຍພາສາ. ການນໍາໃຊ້ຂໍ້ມູນທີ່ແປແມ່ນມີຄວາມສ່ຽງຂອງທ່ານເອງ. ພວກເຮົາບໍ່ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຄວາມຜິດພາດໃນການແປ.
ອ່ານເຕັມຂອງພວກເຮົາທີ່ນີ້ ປະຕິເສດ.
ຄ່າພາກຫຼວງ
© Copyright Thailandblog 2024. ສະຫງວນລິຂະສິດທັງໝົດ. ເວັ້ນເສຍແຕ່ໄດ້ລະບຸໄວ້ເປັນຢ່າງອື່ນ, ສິດທິທັງໝົດໃນຂໍ້ມູນ (ຂໍ້ຄວາມ, ຮູບພາບ, ສຽງ, ວິດີໂອ, ແລະອື່ນໆ) ທີ່ທ່ານພົບເຫັນຢູ່ໃນເວັບໄຊນີ້ ພັກຜ່ອນກັບ Thailandblog.nl ແລະຜູ້ຂຽນ (ບລັອກເກີ).
ການຄອບຄອງທັງໝົດ ຫຼືບາງສ່ວນ, ການຈັດວາງຢູ່ໃນເວັບໄຊອື່ນ, ການຜະລິດຄືນໃໝ່ດ້ວຍວິທີອື່ນ ແລະ/ຫຼື ການນຳໃຊ້ຂໍ້ມູນທາງການຄ້າແມ່ນບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ, ເວັ້ນເສຍແຕ່ໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດເປັນລາຍລັກອັກສອນໂດຍ Thailandblog.
ການເຊື່ອມຕໍ່ແລະການອ້າງອີງເຖິງຫນ້າໃນເວັບໄຊທ໌ນີ້ແມ່ນອະນຸຍາດໃຫ້.
ຫນ້າທໍາອິດ » ຄົນຕ່າງປະເທດ ແລະບໍານານ » ສະຖານທູດໂຮນລັງ » ເອກອັກຄະລັດຖະທູດແບນຊິກ ແລະເນເທີແລນ ໃນຊີວິດນັກທ່ອງທ່ຽວປະຈຳໄທ
ເອກອັກຄະລັດຖະທູດແບນຊິກ ແລະເນເທີແລນ ໃນຊີວິດນັກທ່ອງທ່ຽວປະຈຳໄທ
Geplaatst ໃນ ຄົນຕ່າງປະເທດ ແລະບໍານານ, ສະຖານທູດໂຮນລັງ
Tags: Ambassadeur, ເອກອັກຄະລັດຖະທູດແບນຊິກ, Keith Rade, Phillip Kridelka
ບົດລາຍງານຂ່າວຂອງໄທວິຊາໃນຕອນເຊົ້າມື້ນີ້ໄດ້ປະກາດໃຫ້ສຳພາດຕໍ່ທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດເຢຍລະມັນທີ່ໄດ້ລົງພິມໃນເວັບໄຊ Expat Life in Thailand. ຂ້ອນຂ້າງງາມ, ແຕ່ແນ່ນອນພວກເຮົາມີຄວາມສົນໃຈຫຼາຍເມື່ອມັນມາກັບ ... ອາສາສະຫມັກ ຂອງປະເທດເນເທີແລນ ແລະແບນຊິກຂອງພວກເຮົາເອງ.
ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເບິ່ງຢູ່ໃນເວັບໄຊທ໌ຂອງ Expat ຊີວິດທີ່ສາມາດອ່ານໄດ້ຫຼາຍໃນປະເທດໄທແລະໄດ້ຮັບການບໍລິການຢູ່ທີ່ beck ແລະໂທຫາຂອງຂ້າພະເຈົ້າ. ທັງສອງ Phillip Kridelka ກ່ວາ Keith Rade ທັງສອງໄດ້ປ່ຽນເປັນເອກອັກຄະລັດຖະທູດປະຈຳປະເທດແບນຊິກ ແລະ ແບນຊິກຕາມລຳດັບ. ເນເທີແລນສໍາລັບການສໍາພາດ. ເນື່ອງຈາກລິຂະສິດແລະຄວາມຍາວຂອງເລື່ອງ, ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ແປຂໍ້ຄວາມ, ແຕ່ທ່ານສາມາດອ່ານບົດຄວາມພາສາອັງກິດຂອງການສໍາພາດເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ທີ່ລິ້ງຂ້າງລຸ່ມນີ້.
expatlifeinthailand.com/featured/the-belgian-ambassador-to-thailand
expatlifeinthailand.com/lifestyle/he-mr-kees-rade-dutch-ambassador-to-thailand
ເລື່ອງດີໆຈາກນັກຂ່າວຊາວສະວີເດນ ທີ່ປະຈຳການຢູ່ບາງກອກ ບໍ່ຄ່ອຍມີຂ່າວຫຼາຍ ຖ້າເຈົ້າໄດ້ອ່ານບົດສຳພາດກ່ອນໜ້ານີ້ຂອງຂ້ອຍກັບທູດເຫຼົ່ານີ້ໃນ blog ນີ້, ແຕ່ອ່ານມ່ວນ!
ທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດ Kridelka ຢູ່ໃນຮູບຖັດຈາກຮູບປັ້ນຂອງ Gustavus Rolin-Jaequemyns. ຮູບພາບ radiates ເຫມາະກັບສັນຍາລັກປະຫວັດສາດ. ບໍ່ຕ້ອງສົງໃສບໍ່ແມ່ນເລື່ອງບັງເອີນ. ຝີມື!
ພຽງແຕ່ຄໍາແນະນໍາທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບບົດຄວາມນີ້.
ລາຍການສະຖານທູດສາມາດເບິ່ງໄດ້ຢູ່ຊ່ອງ 4 ຂອງແບນຊິກ ໃນຕອນແລງວັນຈັນວານນີ້ ໂດຍສະແດງໃຫ້ເຫັນຢ່າງຈະແຈ້ງກ່ຽວກັບວຽກງານຂອງສະຖານທູດແບນຊິກ ປະຈຳອາເມລິກາ, ບຣາຊິນ, ເຄັນຢາ ແລະ ບາງກອກ.
ຕ້ອງເວົ້າວ່າມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງກັບວິທີການຂອງພີ່ນ້ອງຮ່ວມຊາດກັບວິທີການເຮັດວຽກຂອງສະຖານທູດໂຮນລັງ.
ປະເທດແບນຊິກ, ສະດວກສະບາຍ, ເກືອບຄຸ້ນເຄີຍແລະເນເທີແລນຫ່າງໄກສອກຫຼີກ, ສ່ວນຫນຶ່ງແມ່ນຍ້ອນການຂາດພະນັກງານເຄົາເຕີທີ່ເວົ້າພາສາໂຮນລັງ. ບາງທີສະຖານທູດຈະເຮັດວຽກຮ່ວມກັນໃນອະນາຄົດ ແລະພວກເຮົາຍັງສາມາດເວົ້າພາສາແມ່ຂອງພວກເຮົາໄດ້.
ໃນລາຍການໂທລະທັດ ພະນັກງານ ແລະ ເອກອັກຄະລັດຖະທູດແມ່ນເວົ້າສອງພາສາ, ຂໍໂທດເປັນສາມພາສາ ເພາະແນ່ນອນວ່າເຂົາເຈົ້າເວົ້າພາສາອັງກິດຄືກັນ.
ແລະພາສາທີ 3 ຂອງແບນຊິກ? ເຢຍລະມັນ!
ທ້າວ. Kridelka, ເອກອັກຄະລັດຖະທູດຊາວແບນຊິກປະຈຳບາງກອກ, ເວົ້າໄດ້ຫຼາຍພາສາ. ລາວຍັງເວົ້າພາສາໂຮນລັງ, ເຖິງແມ່ນວ່າຈະອອກສຽງເປັນ Flemish. ເພື່ອຕື່ມຄວາມລໍາອຽງຂອງ Dylan. ຜູ້ຊາຍແມ່ນ Waal, ເຖິງແມ່ນວ່າມາຈາກ Liège. ແຕ່ມັນເປັນຍຸກສະໄຫມ, ສະຕະວັດທີ 21. ບໍ່ແມ່ນສັດຕະວັດທີ 19 ແລະບໍ່ແມ່ນໃຈແຄບໂດຍຄວາມລໍາອຽງ.
ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ປະຫລາດໃຈຢ່າງສຸກກັບ "ບໍ່ສອດຄ່ອງກັບ" ລາວ. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຄາດຫວັງວ່າຈະມີນັກການທູດອາວຸໂສທີ່ເປັນທາງການ "ແຂງ" ຫຼາຍຂຶ້ນ ໃນລາຍການໂທລະພາບນັ້ນລາວເບິ່ງຄືວ່າເປັນເລື່ອງແປກທີ່ເຂົ້າເຖິງເປັນສຸກແລະມີສ່ວນຮ່ວມຢ່າງຈະແຈ້ງກັບພວກເຮົາຊາວແບນຊິກໃນປະເທດໄທ.