Sai Oua – ไส้อั่ว (ໄສ້ກອກໄທຕາມສູດລ້ານນາ)
ແນ່ນອນ, ພວກເຮົາທຸກຄົນຮູ້ຈັກ ຕົ້ມຍຳກຸ້ງ, ພັດສະຫຼາວ, ຕຳໝາກຫຸ່ງ, ຕຳໝາກຫຸ່ງ, ແຕ່ອາຫານໄທມີອາຫານຫຼາຍເຍື່ອງທີ່ຈະໃຫ້ລົດຊາດຂອງທ່ານ. ອາຫານໄທຫຼາຍເຍື່ອງນີ້ສາມາດພົບເຫັນໄດ້ທົ່ວທຸກພາກພື້ນ. ຕົວຢ່າງຂອງນີ້ແມ່ນ Sao Oua (Saiua) ຈາກພາກເຫນືອຂອງປະເທດໄທທີ່ມີລົດຊາດເປັນເອກະລັກຂອງຕົນເອງ.
Sai Oua, ຫຼືເອີ້ນວ່າໄສ້ກອກຂອງໄທ, ແມ່ນໄສ້ກອກພື້ນເມືອງຈາກພາກເຫນືອຂອງປະເທດໄທ, ໂດຍສະເພາະໃນເຂດຊຽງໃຫມ່. ປະຫວັດສາດຂອງມັນແມ່ນຮາກຖານຢ່າງເລິກເຊິ່ງຢູ່ໃນວັດທະນະທໍາລ້ານນາຂອງພາກເຫນືອຂອງປະເທດໄທ, ບ່ອນທີ່ມັນຖືກກະກຽມແລະກິນມາເປັນເວລາຫຼາຍສັດຕະວັດແລ້ວ.
ຊື່ພາສາໄທຂອງ Sai Oua ແມ່ນ "ไส้อั่ว" (ອອກສຽງວ່າ "sai ua"). ຊື່ນີ້ໂດຍສະເພາະຫມາຍເຖິງໄສ້ກອກເຜັດແລະປີ້ງທີ່ເປັນລັກສະນະຂອງອາຫານໄທເຫນືອ (ລ້ານນາ). ການອອກສຽງຂອງ "Sai Oua" ໃນພາສາອັງກິດແມ່ນປະມານ "sigh oo-ah". ທີ່ນີ້ "sai" ຄ້າຍຄືຄໍາສັບພາສາອັງກິດ "sigh", ແລະ "oua" ຄ້າຍຄືການປະສົມປະສານຂອງ "oo" (ໃນ "ອາຫານ") ແລະ "ah".
ໄສ້ກອກແມ່ນມີລັກສະນະການປະສົມທີ່ອຸດົມສົມບູນແລະສະລັບສັບຊ້ອນຂອງລົດຊາດ. ມັນປະກອບດ້ວຍຊີ້ນຫມູປະສົມກັບເຄື່ອງເທດແລະເຄື່ອງເທດທ້ອງຖິ່ນຕ່າງໆ, ລວມທັງຫມາກນາວ, ຂ່າ, ໃບຫມາກກອກເທດ, ຫົວຜັກບົ່ວ, ຫົວຜັກທຽມ, ແລະຫມາກພິກຫຼາຍໆຊະນິດ. ນີ້ເຮັດໃຫ້ Sai Oua ມີກິ່ນຫອມເປັນເອກະລັກແລະລົດຊາດເຜັດເລັກນ້ອຍ profile.
ສິ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ສາຍອູເປັນພິເສດແມ່ນການເອົາສ່ວນປະກອບເຂົ້າກັນເພື່ອສ້າງຄວາມກົມກຽວກັນຂອງໝາກນາວທີ່ມີລົດເຜັດ, ເຜັດ ແລະ ອ່ອນໆ. ມັກກິນເປັນອາຫານວ່າງ, ເຂົ້າກັບເຂົ້າ ຫຼື ສົມທົບກັບອາຫານພື້ນເມືອງໄທອື່ນໆ. Sai Oua ບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນອາຫານແຊບໆເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງເປັນຕົວແທນຂອງປະເພນີການເຮັດອາຫານທີ່ອຸດົມສົມບູນແລະປະຫວັດສາດຂອງພາກເຫນືອຂອງປະເທດໄທ.
ເຈົ້າອາດຈະຄິດວ່າ Sai Oua ເປັນຄົນຂີ້ຄ້ານທຳມະດາ, ແຕ່ມັນບໍ່ເປັນຄວາມຈິງ. ເປັນໄສ້ກອກທີ່ມີລົດຊາດໄທເຂັ້ມ, ຂອບໃຈກັບເຄື່ອງເທດທີ່ຫຼາກຫຼາຍ. ໄສ້ກອກມີລົດຊາດທີ່ເປັນເອກະລັກສະເພາະ ເມື່ອໄດ້ລອງສາຍອູແລ້ວ, ອາດຈະບໍ່ຢາກກິນໄສ້ກອກປົກກະຕິອີກ! ມັນຖືກເອີ້ນວ່າໄສ້ກອກຊຽງໃຫມ່ແລະພວກມັນຍັງກິນຢູ່ໃນລາວແລະມຽນມາ.
ໃຫ້ພວກເຂົາລອງ.
ເຊີນແຊບ!
ຂ້ອຍເອົາມັນໃສ່ຈານແລ້ວ ແລະມັນແຊບຫຼາຍ ແລະ ຕາມທີ່ເຈົ້າບອກວ່າມັກກິນໄສ້ກອກຈາກບ້ານເກີດເມືອງນອນ, ຂ້ອຍເອົາມັນຜ່ານໝູ່ຂອງເມຍຂ້ອຍທີ່ຢູ່ບ້ານຊຽງໄຮ່ ເອົາມາໃຫ້ຕອນທີ່ເຈົ້າມາ Korat ມາ. ກັບຄອບຄົວ, ແຕ່ຫນ້າເສຍດາຍ, ຂ້າພະເຈົ້າຍັງບໍ່ທັນໄດ້ພົບເຫັນຮ້ານໃນ Korat ບ່ອນທີ່ເຂົາເຈົ້າມີຂາຍ
ຂ້າພະເຈົ້າປ່ອຍໃຫ້ເຂົາເຈົ້າຜ່ານຂ້າພະເຈົ້າໂດຍແລະຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ມັກເຂົາເຈົ້າ.
ເມຍຂອງຂ້ອຍຢູ່ຊຽງໃໝ່ເຮັດສາຍອືດນີ້ ແລະສົ່ງໃຫ້ລູກຄ້າຢູ່ໄທ.
Sai Oua ໃນຕົວໜັງສືໄທວ່າ ไส้อั่ว Sai (ສຽງຕົກ) ແປວ່າ 'ລຳໄສ້' ແລະ Oua (ສຽງຕ່ຳ) ແປວ່າ 'ກະຕຸ້ນ'.
ແລະໃນພາສາໂຮນລັງການອອກສຽງແມ່ນ 'Sâi Oèwa. ດັ່ງນັ້ນບໍ່ມີ Ou-a / Au-a / O-ua ຫຼືສິ່ງໃດກໍ່ຕາມ.
ທີ່ຮັກແພງ Rob V. ທ່ານຈະຫມາຍຄວາມວ່ານີ້ແມ່ນການອອກສຽງພາສາໄທ, ເຊິ່ງທ່ານສາມາດຂຽນແບບນີ້ໄດ້ດີທີ່ສຸດໃນລະບົບການຂຽນພາສາໂຮນລັງຂອງພວກເຮົາ.
ເລື້ອຍໆວິທີການຂຽນນີ້, ເພາະວ່າທ່ານບໍ່ສາມາດສະແດງອອກໃນລະບົບການຂຽນຂອງພວກເຮົາທັງຫມົດ, ດັ່ງນັ້ນມັນສາມາດຫມາຍຄວາມວ່າບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ແຕກຕ່າງກັນຫມົດ, ແມ່ນພຽງແຕ່ຄວາມພະຍາຍາມຂອງສິ່ງທີ່ຫຼາຍຄົນຄິດວ່າພວກເຂົາສາມາດຂຽນແຕກຕ່າງກັນ.
ໃນສັ້ນ, ພາສາໄທໃນການສະກົດຄໍາຂອງພວກເຮົາ, ເທົ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້, ມັກຈະເປັນ (1) ຄວາມເປັນໄປໄດ້ຫຼາຍ, ດັ່ງນັ້ນທ່ານສາມາດອອກສຽງໄດ້ປະມານພາສາໄທ.
ຕົກລົງ, ຂໍອະໄພ. ຖ້າເຈົ້າສັ່ງເປັນພາສາໄທ ເຈົ້າຈະເວົ້າວ່າ 'ຂ້ອຍສາມາດມີລຳໄສ້ບໍ່ພໍເທົ່າໃດ?'
ແລະນັ້ນແມ່ນສິ່ງທີ່ສຸດທ້າຍມັນບໍ່ແມ່ນ... 😉
ເມື່ອຂ້ອຍໄປເຂດຊຽງໃໝ່, ເມຍຂອງຂ້ອຍໄດ້ຮຽກຮ້ອງວ່ານາງບໍ່ເຄີຍເຮັດ: ເອົາໄສ້ກອກນັ້ນນຳເຈົ້າ! ນັ້ນແມ່ນສິ່ງທີ່ນາງເວົ້າ, ແຕ່ຂ້ອຍຕ້ອງສັນຍາວ່າຈະເອົາກິໂລມັນກັບຂ້ອຍຢູ່ເທິງຍົນ. ໄດ້ກັບບ້ານ
ໄສ້ກອກນັ້ນບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນຕູ້ແຊ່ເຢັນ, ແລະພຽງແຕ່ຫຼັງຈາກຍົກສຽງຂອງຂ້ອຍ, ມັນໄດ້ເຂົ້າໄປໃນຕູ້ເຢັນໂດຍພຣະຄຸນຂອງພະເຈົ້າ….. ໃນຫນອງຄາຍທີ່ມີຮ້ານຄ້າທັງຫມົດແລະຕະຫຼາດລາວ, ສິນຄ້າບໍ່ໄດ້ຂາຍ.
ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ກິ່ນຫອມມັນແລະນັ້ນແມ່ນພຽງພໍ: ບໍ່ແມ່ນສໍາລັບຂ້າພະເຈົ້າ. ແລະມັນເກີດຂຶ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າຮັບປະກັນທ່ານ….
ເມື່ອພວກເຮົາອາໄສຢູ່ບ້ານຊຽງໄຮ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ກິນເປັນປະຈຳເປັນອາຫານຫວ່າງໃນຕອນແລງ.
ຂຶ້ນກັບວ່າໃຜເປັນຜູ້ຜະລິດ “ສາຍອ້າວ” ຊະນິດນີ້ກິນໄດ້ດີທີ່ສຸດຕາມເວລາ, ແລະ ພັນລະຍາຄົນໄທຂອງຂ້ອຍມັກຊື້ມັນ.
ການແປພາສາ "ລໍາໄສ້ stuffed" ແມ່ນຢູ່ໃນຫຼັກການບໍ່ແຕກຕ່າງຈາກການຜະລິດໄສ້ກອກຈາກເອີຣົບ, ເຊິ່ງຕາມປະເພນີກໍ່ບໍ່ມີຫຍັງນອກ ເໜືອ ຈາກ ລຳ ໄສ້ທີ່ມີການຕື່ມ.
ຖ້າພວກເຮົາອາໄສຢູ່ Bavaria (D) ຕາມປົກກະຕິໃນຊ່ວງລຶະເບິ່ງຮ້ອນ, ພວກເຮົາໂຊກດີຫຼາຍທີ່ເພື່ອນໄທຂອງພັນລະຍາຂອງຂ້ອຍໄດ້ແຕ່ງງານກັບຊາວບາວາເລຍ, ຜູ້ທີ່ສະຫນອງຄົນຮູ້ຈັກທັງຫມົດແລະແມ້ກະທັ້ງລູກຄ້າຊາວບາວາເລຍກັບ Sai Oua ນີ້ໃນການຜະລິດຂອງຕົນເອງ.
ທ່ານວ່າ: ບ້ານຊຽງໄຮ.
ໝູ່ບ້ານແຫ່ງນີ້ມີຜູ້ຢູ່ອາໄສຫຼາຍກວ່າ 200.000 ຄົນ.
ແຕ່ເຈົ້າເວົ້າຖືກ: ບັນຍາກາດຂອງບ້ານໃຫຍ່ຫຼາຍ.
Sai Oa ຍັງຫມາຍຄວາມວ່າ fart ໃຫຍ່
ໄສ້ກອກຊຽງໃຫມ່ມີລົດຊາດແຕ່ມີການປ່ຽນແປງຫຼາຍໃນລົດຊາດແລະສ່ວນປະກອບນັບຕັ້ງແຕ່ Covid. ຢູ່ເມືອງຈີນ CM ມີຜົວເມຍຜູ້ເຖົ້າຜູ້ໜຶ່ງຂາຍໄສ້ກອກທີ່ດີທີ່ສຸດ, ແຕ່ບໍ່ດົນມາແລ້ວ, China Town ກໍເປັນເມືອງຜີ.
ຢູ່ຊານໄຊ ເຂົາເຈົ້າຂາຍຕໍ່ຕ່ອນ (ນ້ອຍ) 20 ບາດ, ມັນຂຶ້ນກັບອາລົມຂອງເຈົ້າຂອງວ່າ ລົດຊາດແນວໃດ, ຫວ່າງມໍ່ໆມານີ້ ມີໄຂມັນ ແລະ ເຜັດເກີນໄປ. ສະນັ້ນຂ້ອຍໄດ້ກາຍເປັນ Nono.
ໄສ້ກອກນີ້ມີຂາຍຢູ່ຕະຫຼາດແຫ່ງໃດກໍຕາມ, ແຕ່ມັກມີໄຂມັນຫຼາຍ, ຫວັງວ່າຜູ້ເຖົ້າຜູ້ແກ່ຢູ່ເມືອງຈີນຈະກັບຄືນມາ, ເພາະວ່າໄສ້ກອກ CM ແມ່ນຕາມທີ່ບອກໄວ້ກ່ອນວ່າແຊບຫຼາຍໃນຕົວມັນເອງ.
ເອົາຮູບໃຫ້ຊັດເຈນແລ້ວລອງອອກສຽງ. ຮູບນຶ່ງເວົ້າຫຼາຍກວ່າ 1000 ຄໍາ.
"ສາຍອໍ້ແມ່ນປະສົມປະສານຂອງສ່ວນປະກອບຂອງໄທຄລາສສິກເຊັ່ນ: ໃບຂີ້ຫູດ, ໃບຫມາກກອກ, ຫມາກພິກແດງ, ຂ່າ (ຂີງ), ຂີ້ເຜີ້ງ, ກະທຽມ, ນ້ໍາປາແລະຫມູ minced."
ລາວ (ຂີງ) ???
ລາວ = ກາລັງກາ
ແຕ່ຂ້ອຍແນ່ນອນຈະລອງພວກມັນ, ຂ້ອຍມີລໍາໄສ້ຫມູທີ່ແທ້ຈິງຢູ່ນີ້ (ລໍາໄສ້ທຽມຈະລະເບີດຢູ່ສະເຫມີກັບຂ້ອຍ), ໄສ້ກອກ AliExpress ພິເສດ (ເຈົ້າເອີ້ນວ່າສິ່ງນັ້ນແມ່ນຫຍັງ?) ແລະແມ້ກະທັ້ງຊີ້ນຫມູ 100% , ເຊິ່ງຫຼາຍ. ຍາກທີ່ຈະຊອກຫາຢູ່ໃນ NL.
ຖ້າທ່ານຕ້ອງການຊື້ຊີ້ນຫມູ minced ບໍລິສຸດໃນປະເທດເນເທີແລນ, ທ່ານພຽງແຕ່ຂໍໃຫ້ຄົນຂາຍຫມູຂອງເຈົ້າ grind ຊິ້ນຫນຶ່ງ. ນັ້ນຄືວິທີງ່າຍໆ. ຊີ້ນ minced ສ່ວນໃຫຍ່ໃນປະເທດເນເທີແລນແລະແບນຊິກແມ່ນປະສົມຂອງຊີ້ນຫມູແລະ veal. ຫຼືອື່ນໆທີ່ທ່ານພຽງແຕ່ grind ມັນຕົວທ່ານເອງ. ມີເຄື່ອງ grinders ຊີ້ນພຽງພໍສໍາລັບການຂາຍມີແມ້ກະທັ້ງການຕິດຄັດກັບໄສ້ກອກ stuffing. ຂ້ອຍຊື້ຫນຶ່ງໃນນັ້ນ, ຢູ່ Lazada. ເຄື່ອງປັ່ນຊີ້ນດ້ວຍໄຟຟ້າ.
ຄວາມຈິງທີ່ວ່າເຄື່ອງປັ້ນດິນເຜົາຂອງເຈົ້າຈະລະເບີດຢູ່ສະ ເໝີ ເມື່ອປີ້ງແມ່ນຍ້ອນຄວາມຈິງທີ່ວ່າເຈົ້າເລີ່ມ roasting ໃນອຸນຫະພູມສູງເກີນໄປແລະທໍາອິດ, ກ່ອນທີ່ຈະ roasting, ທ່ານບໍ່ໄດ້ເຈາະຮູໃນໄສ້ກອກ. ແມ່ນແລ້ວ, ເຖິງແມ່ນວ່າການຈືນໄສ້ກອກກໍ່ເປັນບັນຫາການເຮັດອາຫານສໍາລັບບາງຄົນ. ທີ່ນີ້, ໃນປະເທດໄທ, ຂ້າພະເຈົ້າສະເຫມີໃຊ້ລໍາໄສ້ທີ່ແທ້ຈິງ. ຊື້ງ່າຍຢູ່ Makro ເຮັດໄສ້ກອກຫມູ, ໄສ້ກອກໄກ່, ໄສ້ກອກແຫ້ງດ້ວຍຕົນເອງ. ຂ້ອຍມີເຄື່ອງເທດປະສົມພິເສດສົ່ງໃຫ້ຂ້ອຍຈາກປະເທດແບນຊິກ.
ຂ້ອຍມັກອັນທີ່ເຂົາເຈົ້າເອີ້ນວ່າໄສ້ກອກອີສານຢູ່ພາກໃຕ້, ໂດຍສະເພາະເຄື່ອງຈາກຊຽງໄຮ, ແຕ່ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍຕົວມັນເອງ, ຄືກັບໄສ້ກອກ merguez ຂອງຝຣັ່ງ.
ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮູ້ຈັກພວກເຂົາເປັນ Pai sausage, ງາມແລະເຜັດຕາມລະດູການແລະມີລົດຊາດຂອງຂະບວນການຂອງເຂົ້າຈີ່ສີຕານ.