Lao Folktales ແມ່ນສິ່ງພິມທີ່ເປັນພາສາອັງກິດ, ມີນິທານພື້ນເມືອງລາວປະມານ 20 ເລື່ອງ ບັນທຶກໂດຍນັກສຶກສາລາວ. ຕົ້ນກໍາເນີດຂອງພວກມັນແມ່ນຢູ່ໃນເລື່ອງຈາກປະເທດອິນເດຍ: ປາñchatantra (ຍັງເອີ້ນວ່າ Pañcatantra) ເລື່ອງປະມານຍຸກ, ແລະເລື່ອງ Jataka ກ່ຽວກັບຊີວິດທີ່ຜ່ານມາຂອງພຣະພຸດທະເຈົ້າໃນເວລາທີ່ພຣະອົງຍັງ bodhisatva.

ອີກຢ່າງໜຶ່ງ, ເຈົ້າມາຕໍ່ຕ້ານຊາຍໜຸ່ມຊຽງໝ້ຽງ, ເຊິ່ງຕົວ X ແມ່ນອອກສຽງເປັນ CH ໃນພາສານັ້ນ. ໜຸ່ມຄົນນີ້ເປັນຄົນຂີ້ຄ້ານ, ຂີ້ຄ້ານ, ຂີ້ຄ້ານຫຼິ້ນກົນອຸບາຍຕໍ່ກະສັດ. ປຽບທຽບລາວກັບຕົວລະຄອນ Dik Trom ໂດຍນັກຂຽນ Johan Kievit, ກັບ Tijl Uilenspiegel ຈາກນິທານພື້ນເມືອງຊາວໂຮນລັງ - ເຢຍລະມັນ, ແລະກັບຄົນໄທຄົນຮ້າຍ Sri Thanonchai.

ເລື່ອງເລົ່ານີ້ຖືກນຳໃຊ້ເພື່ອໂຄສະນາເຜີຍແຜ່ໃນສະໄໝຕໍ່ສູ້ກູ້ຊາດຂອງພັກກອມມູນິດລາວ (1950-1975), ພັກກອມມູນິດລາວ. ເພື່ອ​ຄວາມ​ປອດ​ໄພ, ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ບອກ​ຜູ້​ອ່ານ​ວ່າ: ຢ່າ​ເອົາ​ໃຈ​ໃສ່​ເກີນ​ໄປ ...


ຊຽງຂວາງເຂັ້ມງວດປະຕິບັດຕາມຄຳສັ່ງ!

ໃນລາວ, ຄົນມັກກິນໝາກເຜັດ. ເຖິງແມ່ນວ່າໃນປັດຈຸບັນ. ນັ້ນ​ບໍ່​ແມ່ນ​ຄື​ກັບ​ການ chewing gum​; ຄວນກະກຽມແກ່ນໝາກຫຸ່ງດ້ວຍສ່ວນປະສົມ ແລະ ເຄື່ອງມືເກັບຮັກສາໄວ້ໃນຖົງຢາງ. ແລະ​ຖ້າ​ເຈົ້າ​ເປັນ​ກະສັດ ເຈົ້າ​ກໍ​ມີ​ຫີບ​ຄຳ​ຫຼື​ເງິນ​ແພງ ແລະ​ມັນ​ຖືກ​ສານ​ເອົາ​ໄປ​ໃນ​ກະຕ່າ​ຂອງ​ພະ​ເຢໂຫວາ.

ສະນັ້ນ ກະສັດ​ຈຶ່ງ​ເວົ້າ​ກັບ​ຊຽງ​ໝຽນ​ວ່າ ‘ວັນ​ນີ້​ຂ້ອຍ​ຈະ​ໄປ​ແຂ່ງ​ມ້າ; ເຈົ້າເອົາກະຕ່າຂອງພໍ່ມາຕາມຂ້ອຍ.' "ພວກເຮົາຈະໄປທີ່ນັ້ນໄດ້ແນວໃດ?" ຊຽງຂວາງຖາມ. "ຂ້ອຍຈະຂີ່ມ້າຂາວຂອງຂ້ອຍແລະເຈົ້າຈະຍ່າງຕາມ." "ແມ່ນແລ້ວ, ຂ້ອຍຕິດຕາມເຈົ້າ," Xieng Mieng ເວົ້າ. 'ແນ່ນອນ!' ກະສັດກ່າວ.

ກະສັດ​ໄດ້​ຂີ່​ມ້າ​ໄປ, ຊຽງ​ໝ້ຽງ​ກໍ​ຍ່າງ​ຜ່ານ​ທົ່ງນາ. ລາວ​ຂີ່​ລົດ​ໄວ​ຍ້ອນ​ມີ​ມ້າ​ທີ່​ແຂງແຮງ. ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ, ຊຽງໝ້ຽງຍ່າງຊ້າໆຍ້ອນມັກກິ່ນດອກໄມ້ ແລະ ນັ່ງຢູ່ໃນຮົ່ມຕົ້ນໄມ້ໄລຍະໜຶ່ງ. ລາວ​ຍັງ​ໄດ້​ໄປ​ນອນ​ຫລັບ ...

ເຈົ້າ​ຢູ່​ໃສ?

ກະສັດ​ໄດ້​ມາ​ເຖິງ​ການ​ແຂ່ງ​ມ້າ. ລາວເບິ່ງການແຂ່ງຂັນຄັ້ງທໍາອິດ. ແລະເບິ່ງທີສອງ. ລາວຮູ້ສຶກຢາກກິນໝາກຖົ່ວ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ທີສາມແລະສີ່ແລະ ... ສຸດທ້າຍແລະພຽງແຕ່ຫຼັງຈາກນັ້ນ Xiengmieng ມາຮອດກັບກະຕ່າຂອງຕົນ.

“ຊຽງໝ້ຽງ! ເຈົ້າ​ໄປ​ຢູ່​ໃສ​ມາ? ຂ້ອຍກຳລັງລໍຖ້າກະຕ່າຂອງຂ້ອຍຢູ່!' 'ຂໍ​ອະ​ໄພ, ພຣະ​ອົງ​ເຈົ້າ. ເຈົ້າບອກຂ້ອຍໃຫ້ຕິດຕາມເຈົ້າແລະຂ້ອຍກໍ່ເຮັດ. ຂ້ອຍ​ຢູ່​ນີ້.' ກະສັດຈື່ໄດ້ວ່າ. “ຖືກຕ້ອງແລ້ວ, ຊຽງຂວາງ. ຂ້າພະເຈົ້າເວົ້າວ່າປະຕິບັດຕາມ. ຂ້ອຍຈະໄປແຂ່ງອີກຄັ້ງໃນອາທິດໜ້າ. ຈາກ​ນັ້ນ​ເຈົ້າ​ກໍ​ເອົາ​ກະຕ່າ​ຂອງ​ຂ້ອຍ​ໄປ​ຕາມ​ຂ້ອຍ​ໄວ​ເທົ່າ​ທີ່​ຈະ​ໄວ​ໄດ້. ເຈົ້າ​ເຂົ້າ​ໃຈ?' “ແມ່ນແລ້ວ,” ຊຽງໝ້ຽງເວົ້າວ່າ, “ຂ້ອຍຈະຕິດຕາມເຈົ້າໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວໄດ້.” 'ແນ່ນອນ!' ກະສັດກ່າວ.

ໃນ​ອາທິດ​ຕໍ່​ມາ ກະສັດ​ກໍ​ຂຶ້ນ​ມ້າ​ອີກ​ເທື່ອ​ໜຶ່ງ ແລະ​ຂີ່​ເຮືອ​ອອກ​ໄປ​ສູ່​ການ​ແຂ່ງ​ຂັນ. ຊຽງໝ້ຽງແລ່ນຕາມລາວໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວໄດ້. ລາວ​ແລ່ນ​ໄວ​ຈົນ​ກະ​ຕ່າ​ກະ​ຕ່າ​ປີ້ນ ແລະ​ໝາກ​ມ່ວງ​ກໍ​ຕົກ. ຊຽງໝ້ຽງຢຸດຊົ່ວຄາວເພື່ອເກັບໝາກຖົ່ວ ແຕ່ເລີ່ມຫົວຂວັນແລ້ວແລ່ນຕາມກະສັດອີກຄັ້ງ.

​ໃນ​ການ​ແຂ່ງ​ຂັນ​ຄັ້ງ​ທຳ​ອິດ, ຊຽງ​ໝ້ຽງ​ມາ​ຍ່າງ​ຂຶ້ນ​ຂັ້ນ​ໄດ, ຮ້ອງ​ໂຮ. “ດີຫຼາຍ, ຊຽງຂວາງ, ຂ້ອຍເຫັນເຈົ້າມາໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວໄດ້. ບັດນີ້ເອົາກະຕ່າມາໃຫ້ຂ້ອຍ.' ກະສັດໄດ້ເອື້ອມເຂົ້າໄປໃນກະຕ່າ. 'ບໍ່ມີເມັດ. ພວກ​ເຂົາ​ຢູ່​ໃສ?' "ຂ້ອຍຖິ້ມພວກເຂົາ." 'ເຈົ້າຖິ້ມພວກເຂົາບໍ? ແຕ່ເປັນຫຍັງເຈົ້າບໍ່ເອົາພວກມັນຂຶ້ນ, ໂງ່?' 'ເພາະວ່າ, ກະສັດຂອງເຈົ້າ, ຂ້ອຍຕ້ອງຕິດຕາມເຈົ້າໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວໄດ້. ຖ້າຂ້ອຍເກັບໝາກຖົ່ວ ຂ້ອຍຄົງຈະຊ້າເກີນໄປດຽວນີ້.'

ກະສັດ​ຈື່​ຄຳ​ເວົ້າ​ຂອງ​ເພິ່ນ. “ເຈົ້າເວົ້າຖືກ, ຊຽງຂວາງ. ຂ້ອຍເວົ້າວ່າຕິດຕາມຂ້ອຍໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວໄດ້. ອາທິດໜ້າຂ້ອຍຈະໄປແຂ່ງອີກ. ຈາກ​ນັ້ນ​ເຈົ້າ​ເອົາ​ກະຕ່າ​ຂອງ​ຂ້ອຍ​ໄປ​ຕາມ​ຂ້ອຍ​ໄວ​ເທົ່າ​ທີ່​ຈະ​ໄວ​ໄດ້, ແຕ່​ເຈົ້າ​ຕ້ອງ​ເກັບ​ເອົາ​ທຸກ​ສິ່ງ​ທີ່​ຕົກ. ເຈົ້າ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ບໍ່?' “ແມ່ນແລ້ວ,” ຊຽງໝ້ຽງເວົ້າ. "ຂ້ອຍຈະຕິດຕາມເຈົ້າໄວເທົ່າທີ່ຈະເຮັດໄດ້ແລະເກັບເອົາສິ່ງທີ່ຕົກ." 'ແນ່ນອນ!' ກະສັດກ່າວ.

ອາທິດຕໍ່ມາ ກະສັດໄດ້ຂີ່ລົດໄປແຂ່ງອີກຄັ້ງ ແລະ ຊຽງໝ້ຽງກໍຕາມໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວໄດ້. ແລະແນ່ນອນ, ກະຕ່າໄດ້ຖີບໃສ່ອີກເທື່ອໜຶ່ງ ແລະໝາກເຫຼ່ນກໍ່ວາງຢູ່ເທິງຖະໜົນ. ຊຽງໝ້ຽງຈັບພວກເຂົາໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວໄດ້ ແລະຟ້າວໄປຈັບກະສັດ. ແຕ່​ລາວ​ໄດ້​ສັງ​ເກດ​ເຫັນ​ວ່າ​ມີ​ຂີ້​ເຫຍື້ອ​ທີ່​ຕົກ​ຈາກ​ກົ້ນ​ມ້າ​ໃນ​ຂະນະ​ທີ່​ລາວ​ຍ່າງ. ຊຽງໝ້ຽງຫົວ. ລາວ​ໄດ້​ເກັບ​ເອົາ​ຂີ້​ເຫຍື້ອ​ທັງ​ໝົດ​ມາ​ໃສ່​ໃນ​ກະຕ່າ​ຂອງ​ພະ​ເຢໂຫວາ. ລາວ​ໄດ້​ໄປ​ເຖິງ​ກະສັດ​ຄັ້ງ​ທຳ​ອິດ​ໃນ​ລະຫວ່າງ​ການ​ແຂ່ງ​ຂັນ​ຄັ້ງ​ທີ​ສອງ.

“ຊຽງໝ້ຽງ, ຂ້ອຍບໍ່ມັກຜິດຫວັງ. ຢູ່ໃນກະຕ່າຂອງຂ້ອຍມີເຫຼັ້ມບໍ?' "ແທ້ຈິງແລ້ວ, ກະສັດຂອງເຈົ້າ." ກະສັດ​ໄດ້​ເອື້ອມ​ມື​ເຂົ້າ​ກະຕ່າ​ສຳລັບ​ເອົາ​ເຄື່ອງ​ຂອງ​ຕົນ ແຕ່​ຮູ້ສຶກ​ເຖິງ​ນ້ຳ​ທີ່​ອົບອຸ່ນ… 'ແມ່ນ​ຫຍັງ? ນີ້​ແມ່ນ​ຂີ້​ເຫຍື້ອ!' 'ແນ່ນອນ!' ຊຽງໝ້ຽງ ຕອບ. "ແລະເປັນຫຍັງຈິ່ງມີຂີ້ເຫຍື່ອຢູ່ໃນກະຕ່າຂອງຂ້ອຍ?" 'ເຈົ້າ​ບໍ່​ຈື່​ຄຳ​ເວົ້າ​ຂອງ​ເຈົ້າ​ບໍ? ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ປະ​ຕິ​ບັດ​ຕາມ​ທ່ານ​ໄວ​ເທົ່າ​ທີ່​ເປັນ​ໄປ​ໄດ້​ແລະ​ເອົາ​ເຖິງ​ທຸກ​ສິ່ງ​ທຸກ​ຢ່າງ​ທີ່​ຫຼຸດ​ລົງ​. ​ພວງ​ໄດ້​ຫຼຸດ​ລົງ​ແລະ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ເອົາ​ມັນ​ຂຶ້ນ. ຝຸ່ນ​ໄດ້​ຫຼຸດ​ລົງ​ແລະ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ເກັບ​ເອົາ​ມັນ​. ຂ້ອຍເຮັດຕາມທີ່ເຈົ້າເວົ້າ...'

ທີ່ມາ: Lao Folktales (1995). ການແປພາສາແລະການແກ້ໄຂ Erik Kuijpers

ບໍ່ມີຄໍາເຫັນເປັນໄປໄດ້.


ອອກຄໍາເຫັນ

Thailandblog.nl ໃຊ້ cookies

ເວັບໄຊທ໌ຂອງພວກເຮົາເຮັດວຽກທີ່ດີທີ່ສຸດຂໍຂອບໃຈກັບ cookies. ວິທີນີ້ພວກເຮົາສາມາດຈື່ຈໍາການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານ, ເຮັດໃຫ້ທ່ານສະເຫນີສ່ວນບຸກຄົນແລະທ່ານຊ່ວຍພວກເຮົາປັບປຸງຄຸນນະພາບຂອງເວັບໄຊທ໌. ອ່ານເພີ່ມເຕີມ

ແມ່ນແລ້ວ, ຂ້ອຍຕ້ອງການເວັບໄຊທ໌ທີ່ດີ