ເຫງົານອນ (ຈາກ: ນິທານເລື່ອງລາວເໜືອ; ສະບັບທີ 36)
ເລື່ອງນີ້ແມ່ນກ່ຽວກັບ I Muaj; ພໍ່ຂອງນາງເປັນຊາວຈີນ. ຕອນນີ້ນາງມີອາຍຸ 16 ຫຼື 17 ປີແລະເປັນຄົນຂີ້ຄ້ານຢູ່ໃນເຮືອນຄົວ. (*) ແລະນາງຕ້ອງການເຮັດ 'ມັນ' ກັບຜູ້ຊາຍ. ນາງຢາກຮູ້ວ່າມັນເປັນແນວໃດໃນເວລາທີ່ຜູ້ຊາຍແລະຜູ້ຍິງມີຄວາມຕ້ອງການ. ກ່ຽວກັບນົກແລະເຜິ້ງ, ເຈົ້າຮູ້!
ມື້ໜຶ່ງ ນາງໄດ້ພົບກັບບາຟາດຈາກບ້ານ. ລາວອາຍຸນັ້ນຄືກັນ. ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ສົນທະນາແລະຕົກຫລຸມຮັກ. ແລະມື້ຫນຶ່ງທີ່ດີເຂົາເຈົ້າໄດ້ຕົກລົງທີ່ຈະພົບກັນຢູ່ເທິງຊາຍຝັ່ງຊາຍ. ຫລັງເຮືອນທີ່ນາງອາໃສຢູ່ກັບພໍ່ແມ່ຊາວຈີນຂອງລາວເປັນຕາຝັ່ງດິນຊາຍ, ດັ່ງທີ່ເຈົ້າເຫັນຢູ່ໃນແມ່ນ້ໍາແມ່ທາ.
ຕອນແລງມາແລະຂ້ອຍມີຕ້ອງຫາຂໍ້ແກ້ຕົວທີ່ຈະອອກຈາກເຮືອນ. ແລ້ວ, ໃນສະໄໝນັ້ນ ຄົນບໍ່ມີຫ້ອງນ້ຳ. ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ນັ່ງຢູ່ເທິງແຖບຊາຍໃນແມ່ນ້ຳ. ສະນັ້ນ ເມື່ອມືດໄປ ນາງຈຶ່ງໄດ້ມີໂອກາດໄປພົບບາຟາດຢູ່ເກາະແຫ່ງໜຶ່ງໃນແມ່ນ້ຳທາ. ລາວເຄາະຝາຢ່າງອ່ອນໂຍນແລ້ວເຂົາເຈົ້າກໍໄປທີ່ເກາະນ້ອຍ. ເລື່ອງນີ້ບໍ່ໄດ້ໃຫ້ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ເຂົາເຈົ້າເຮັດຢູ່ທີ່ນັ້ນ ແຕ່ມັນກໍນັບມື້ນັບຫຼາຍຂຶ້ນ!
ແຕ່ພໍ່ແມ່ທີ່ເປັນຄົນຈີນຮູ້ວ່າລູກສາວຂອງເຂົາເຈົ້າບໍ່ໄດ້ເຮັດຕົວຕາມປົກກະຕິ. ແລະມື້ໜຶ່ງເມື່ອນາງກັບມາຈາກແມ່ນ້ຳ, ເພາະການຖ່າຍອາຫານຢູ່ເທິງແຖບຊາຍ, ພໍ່ຂອງນາງຈຶ່ງຖາມກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້. "ຂ້ອຍມີ, ເຈົ້າຢູ່ໃສ?" "ຂ້ອຍຂີ້ຄ້ານ." "ໂອ້, ແຕ່ເປັນຫຍັງມີດິນຊາຍຢູ່ຫລັງຂອງເຈົ້າ?" ນາງບໍ່ມີເລື່ອງທີ່ດີທີ່ຈະບອກ, ດັ່ງນັ້ນນາງພຽງແຕ່ເວົ້າວ່າ, "ຂ້ອຍນອນຢູ່ເທິງຫລັງຂອງຂ້ອຍ."
ພໍ່ໄດ້ຖິ້ມຄຳສາບແຊ່ງ. 'ມັນບໍ່ຄວນຈະໄດ້ຮັບ Crazy ໃດ! ເປັນຫຍັງເຈົ້າຈຶ່ງບໍ່ຂີ້ເຫງົາຢູ່ກັບຄົນອື່ນ?'
ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ:
ນິທານທີ່ເປັນຕາຢ້ານຈາກພາກເໜືອຂອງປະເທດໄທ. ປຶ້ມ Lotus ຂາວ, ປະເທດໄທ. ຊື່ພາສາອັງກິດ 'ເອົາຂີ້ຕົວະນອນຢູ່ເທິງຫຼັງຂອງເຈົ້າ'. ແປ ແລະແກ້ໄຂໂດຍ Erik Kuijpers. ຜູ້ຂຽນແມ່ນ Viggo Brun (1943); ເບິ່ງສໍາລັບຄໍາອະທິບາຍເພີ່ມເຕີມ: https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-verliefde-schedels-uit-prikkelende-verhalen-uit-noord-thailand-nr-1/
(*) 'As horny as a kitchen sail', ຈາກການຫຼິ້ນໂດຍ Harrie Jekkers.
(**) ແມ່ນ້ຳແມ່ທາໄຫຼເຂົ້າແຂວງລຳພູນ.
ໃນປະເທດແບນຊິກ, ເລື່ອງຕະຫລົກນັ້ນບໍ່ໄດ້ຜົນແທ້ໆ…. 😉
ດີຖ້າທ່ານປຽບທຽບ "poopen" ກັບ POOPEN ຂອງຊາວແບນຊິກ.
RonnyLatYa, ແລະ Frank, ດີ, ນັ້ນແມ່ນສິ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ຮັບກັບຄວາມແຕກຕ່າງຂອງພາສາ. ໃນຫນຶ່ງໃນພາສາ Dutch-Limburg 'pops' ເກີດຂຶ້ນແລະທີ່ມີຄວາມຫມາຍຄືກັນກັບ pooping ໃນ Flanders. ຫຼືວ່າມັນເປັນຂີ້ຝຸ່ນໃນ Flemish?
ພວກເຮົາມີຄໍາສັບທີ່ອຸດົມສົມບູນສໍາລັບກິດຈະກໍານັ້ນ; ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ປື້ມຄໍາສັບຄ້າຍຄືເວົ້າວ່າ:
ໄປ, ຫມີ, bolt, ກົດ, ດໍາເນີນການຂະຫນາດໃຫຍ່, ຖະແຫຼງການ exculpatory, poop, shit, ບັນເທົາຕົນເອງ, ເຮັດທຸລະກິດຂອງຕົນ, sew, fuck, hump, fart, fart. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ອ່ານວ່າໃນ Flemish ທ່ານຍັງສາມາດເວົ້າວ່າຄວາມຕ້ອງການທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່, ຫ້ອງນ້ໍໃຫຍ່, pinch ບາງສິ່ງບາງຢ່າງ, ໃສ່ turd…..
Kakken ເປັນ Germanism ແຕ່ຍັງເກີດຂຶ້ນໃນພາສາອັງກິດ: to cack .
ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບການລ້ຽງດູແລະການສຶກສາຢູ່ໃນ ABN. ບາງຄັ້ງຂ້ອຍອ່ານຄໍາ Flemish ໃນເລື່ອງຂອງ Alphonse ຢູ່ທີ່ນີ້ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນຂ້ອຍຕ້ອງຈັບເອົາວັດຈະນານຸກົມ. ມັນຍັງມີສະເໜ່ຂອງມັນ! ຂໍໃຫ້ທະນຸຖະຫນອມພາສາເຫຼົ່ານັ້ນແລະຄວາມແຕກຕ່າງເຫຼົ່ານັ້ນ.
ແລະນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ຂ້ອຍສົງໃສວ່າເດັກຍິງໃນຄໍາຖາມມີແຟນ Flemish.