ຄົນໄທເກືອບທຸກຄົນຮູ້ເລື່ອງທີ່ໂສກເສົ້າຂອງຄວາມຮັກສາມຫຼ່ຽມຄລາດສິກລະຫວ່າງຂຸນຊ້າງ, ຂຸນເພັນ ແລະ ວັນທອງທີ່ໜ້າຮັກ.

ຫຼາຍຄົນສາມາດທ່ອງບາງສ່ວນຂອງມັນ. ມັນໄດ້ຖືກສ້າງເປັນບົດລະຄອນ, ຮູບເງົາຈໍານວນຫນຶ່ງ, ຊຸດໂທລະທັດ, ແລະດັດແປງເປັນຫນັງສືແລະກາຕູນ. ເພງ ແລະສຸພາສິດແມ່ນກ່ຽວກັບມັນ ແລະຢູ່ເມືອງສຸພັນບູລີ ແລະພິຈິດ ຖະໜົນຫຼາຍສາຍແມ່ນຕັ້ງຊື່ຕາມຕົວລະຄອນຈາກເລື່ອງນີ້. ຊື່ ແພງ ເອີ້ນ ໃຈ ປະ​ເທດ​ໄທ ຄືກັນກັບພວກເຮົາ Romeo ຫຼື Casanova, ຄົນຮັກທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ຫຼືແມ່ຍິງ, ຖ້າທ່ານຕ້ອງການ.

ຄວາມເປັນມາ

ບາງ​ທີ​ເລື່ອງ​ນີ້​ໄດ້​ຕິດ​ຕາມ​ຮາກ​ຂອງ​ມັນ​ເຖິງ​ເຫດການ​ທີ່​ແທ້​ຈິງ​ບາງ​ຄັ້ງ​ໃນ​ສະຕະວັດ​ທີ 17. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ມັນໄດ້ຖືກຖ່າຍທອດປາກເປົ່າແລະສືບຕໍ່ຂະຫຍາຍດ້ວຍ storylines ແລະລາຍລະອຽດໃຫມ່. ບໍລິສັດສະແດງລະຄອນການທ່ອງທ່ຽວໄດ້ປະຕິບັດບາງສ່ວນຂອງເລື່ອງ; ຢູ່ທົ່ວທຸກແຫ່ງໃນປະເທດໄທ ເຂົາເຈົ້າສາມາດນັບໄດ້ຜູ້ຊົມທີ່ກະຕືລືລົ້ນ. ມັນບໍ່ຮອດກາງສະຕະວັດທີ 19 ທີ່ເລື່ອງລາວໄດ້ຖືກຂຽນໄວ້ໃນສານ, ຜູ້ສອນສາດສະຫນາຊາມູເອນສະມິດໄດ້ພິມມັນໃນປີ 1872, ໃນຂະນະທີ່ການພິມໂດຍເຈົ້າຊາຍດໍາລັດລາຊະບັນລັງແມ່ນເປັນທີ່ຮູ້ຈັກດີທີ່ສຸດ.

ປຶ້ມດັ່ງກ່າວໄດ້ຖືກແປເປັນພາສາອັງກິດຢ່າງສວຍງາມໂດຍຄູ່ຮັກທີ່ຮູ້ຈັກກັນດີ Chris Baker ແລະ Pasuk Pongpaichit ດ້ວຍຫົວຂໍ້ວ່າ 'ເລື່ອງລາວຂອງຂຸນຊ້າງ ຂຸນພົນ, ມະຫາກາບຂອງສະຫຍາມແຫ່ງຄວາມຮັກ, ສົງຄາມ ແລະ ຄວາມໂສກເສົ້າ' ແລະຈັດພິມໂດຍ Silkworm Books (2010). ). ສະບັບທີ່ຜູກມັດມີລາຄາ 1500 ບາດ ແຕ່ສະບັບພິມເອກະສານໄດ້ປະກົດຂຶ້ນເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້ ເຊິ່ງຂ້າພະເຈົ້າຍັງບໍ່ທັນໄດ້ເຫັນເທື່ອ. ປຶ້ມດັ່ງກ່າວປະກອບດ້ວຍບັນທຶກການສ່ອງແສງທີ່ກວ້າງຂວາງ ແລະຮູບແຕ້ມທີ່ສວຍງາມຫຼາຍຮູບທີ່ຮ່ວມກັນສ້າງພາບລວມຂອງທຸກຊັ້ນຂອງສັງຄົມໄທໃນເວລານັ້ນ.

ສະຫຼຸບໂດຍຫຍໍ້ຂອງເລື່ອງ

ຊ້າງ, ພຽນ ແລະ ວັນທອງ ເຕີບໃຫຍ່ຢູ່ສຸພັນບູລີ. ຊ້າງເປັນຜູ້ຊາຍຂີ້ຮ້າຍ, ສັ້ນ, ຫົວລ້ານ, ປາກເໝັນ, ແຕ່ຮັ່ງມີ. ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ, Phaen ເປັນຄົນຍາກຈົນແຕ່ມີຮູບຮ່າງໜ້າຕາດີ, ກ້າຫານ, ເກັ່ງດ້ານສິລະປະການຕໍ່ສູ້ ແລະວິເສດ. ວັນທອງ ສາວງາມທີ່ສຸດໃນເມືອງສຸພານຸວົງ. ນາງໄດ້ພົບກັບ Phaen, ຈົວນ້ອຍໃນເວລານັ້ນ, ໃນລະຫວ່າງການ Songkran ແລະພວກເຂົາເລີ່ມຕົ້ນຄວາມຮັກແພງ. ຊ້າງພະຍາຍາມເອົາຊະນະວັນທອງດ້ວຍເງິນ ແຕ່ຄວາມຮັກຊະນະ. ຟານອອກຈາກວັດ ແລະແຕ່ງງານກັບວັນທອງ.

ສອງ​ສາມ​ມື້​ຕໍ່​ມາ, ກະສັດ​ຈຶ່ງ​ເອີ້ນ​ພະ​ເພັນ​ໄປ​ນຳພາ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ທະຫານ​ຕໍ່ຕ້ານ​ຊຽງ​ໃໝ່. ຊ້າງຍຶດເອົາໂອກາດຂອງລາວ. ພຣະອົງໄດ້ເຜີຍແຜ່ຂ່າວລືວ່າພະຍາໄດ້ລົ້ມລົງ, ໂດຍມີແມ່ຂອງ Wanthong ແລະຄວາມຮັ່ງມີຂອງລາວເປັນພັນທະມິດ, ປະສົບຜົນສໍາເລັດໃນການຈັບ Wanthong ທີ່ລັງເລໃຈ. Wanthong ມີຄວາມສຸກກັບຊີວິດທີ່ສະດວກສະບາຍຂອງນາງກັບຜົວໃຫມ່ຂອງນາງ, ເອົາໃຈໃສ່ແລະຊື່ສັດ.

ຈາກນັ້ນ ຟານກໍກັບຄືນມາຈາກໄຊຊະນະໃນສະຫນາມຮົບກັບນາງສາວງາມ, ລາວທອງ, ເປັນທີ່ຫຼອກລວງ. ລາວໄປເມືອງສຸພັນບູລີ ແລະ ອ້າງເອົາເມຍຄົນທຳອິດຂອງລາວຄື ວັນທອງ. ຫຼັງ​ຈາກ​ການ​ໂຕ້​ຖຽງ​ອິດສາ​ລະ​ຫວ່າງ​ລາວ​ທອງ​ກັບ​ວັນ​ທອງ​ແລ້ວ, ແພງ​ຈຶ່ງ​ອອກ​ຈາກ​ວັງ​ທອງ​ກັບ​ຊາງ. ສໍາລັບການກະທໍາຜິດ, ກະສັດໄດ້ຄອບຄອງເມືອງລາວທອງ.

ຟານກັບຄືນໄປເມືອງສຸພັນບູລີ ແລະລັກພາຕົວທ້າວ ວັນທອງ. ເຂົາເຈົ້າອາໄສຢູ່ຢ່າງໂດດດ່ຽວໃນປ່າເປັນເວລາຫຼາຍປີ. ເມື່ອວັນທອງຖືພາແລ້ວ, ເຂົາເຈົ້າຈຶ່ງຕັດສິນໃຈກັບຄືນໄປເມືອງອາຍາ ເຊິ່ງພະຍາໄດ້ລົບກວນກະສັດໂດຍການຮ້ອງຂໍໃຫ້ລາວທອງກັບຄືນມາ. Phaen ຖືກຄຸກຢູ່ບ່ອນວ່າ Wanthong ເບິ່ງແຍງລາວເປັນຢ່າງດີ.

ແຕ່ຕໍ່ມາ ຊ້າງກໍລັກພາຕົວນາງວັນທອງ ແລະພານາງໄປເຮືອນຂອງລາວ ບ່ອນທີ່ນາງເກີດລູກຊາຍຂອງພະຈັນ. ລາວໄດ້ຮັບນາມມະຍົດວ່າພະໄລງາມແລະເຕີບໃຫຍ່ເປັນຮູບປັ້ນຂອງພໍ່ຂອງລາວ. ດ້ວຍອາລົມອິດສາ, ຊ້າງພະຍາຍາມຂ້າລາວໂດຍປ່ອຍໃຫ້ລາວຢູ່ໃນປ່າ, ລົ້ມລົງ, ແລະພລາຍງ່າມກໍຖອຍໜີໄປວັດ.

ຫລາຍປີຜ່ານໄປ, ພູງງາມເດີນຕາມຮອຍຕີນຂອງພໍ່. ລາວໄດ້ຮັບໄຊຊະນະໃນສະຫນາມຮົບຂອງສົງຄາມແລະຄວາມຮັກ. ຊ້າງ​ບໍ່​ຍອມ​ແພ້​ຕໍ່​ສູ້​ກັບ Wanthong​. ລາວຂໍຮ້ອງໃຫ້ກະສັດຮັບຮູ້ວັນທອງເປັນເມຍຂອງລາວຢ່າງແນ່ນອນ. ກະສັດ​ຈຶ່ງ​ເອີ້ນ​ວັນ​ທອງ​ມາ​ໃຫ້​ລາວ​ແລະ​ສັ່ງ​ໃຫ້​ນາງ​ເລືອກ​ເອົາ​ສອງ​ຄົນ​ຮັກ​ຂອງ​ນາງ. Wanthong ລັງເລໃຈ, ຕັ້ງຊື່ Phaen ເປັນຄວາມຮັກອັນຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງນາງ, ແລະ Chang ເປັນຜູ້ປົກປ້ອງທີ່ຊື່ສັດແລະເປັນຜູ້ດູແລທີ່ດີ, ເມື່ອກະສັດໂກດແຄ້ນແລະຕັດສິນລົງໂທດນາງໃຫ້ຖືກຕັດຫົວ.

ວັນ​ທອງ​ຖືກ​ພາ​ໄປ​ບ່ອນ​ປະຫານ​ຊີວິດ. ລູກຊາຍຂອງນາງພລາຍງາໄດ້ພະຍາຍາມສຸດຄວາມສາມາດເພື່ອເຮັດໃຫ້ຈິດໃຈຂອງກະສັດອ່ອນລົງ, ກະສັດໄດ້ຍົກໂທດໃຫ້ ແລະ ຕັດສິນລົງໂທດຈໍາຄຸກ. ທະຫານ​ມ້າ​ໄວ​ທີ່​ນຳ​ໂດຍ​ພະຍາ​ງງາມ​ອອກ​ຈາກ​ວັງ​ທັນທີ. ແຕ່ຫນ້າເສຍດາຍ, ຊ້າເກີນໄປ, ຍ້ອນວ່າຈາກໄກພວກເຂົາເຫັນຜູ້ປະຫານຊີວິດໄດ້ຍົກດາບຂຶ້ນ, ແລະເມື່ອ Phlai Ngam ມາຮອດ, ມັນຕົກລົງໃສ່ຫົວຂອງ Wanthong.

ລັກສະນະຂອງເລື່ອງ

ເລື່ອງແມ່ນຫນ້າສົນໃຈແລະແຕກຕ່າງກັນແລະບໍ່ເຄີຍເບື່ອ. ມັນ​ຖືກ​ຕັດ​ໄປ​ດ້ວຍ​ຄວາມ​ຕະ​ຫຼົກ​ທີ່​ນິ​ຍົມ​, scenes erotic​, ປັດ​ຈຸ​ບັນ​ອາ​ລົມ​ແລະ​ໂຫດ​ຮ້າຍ​, ລາຍ​ລະ​ອຽດ​ຂອງ​ພັກ​, ການ​ສູ້​ຮົບ​ແລະ​ເຫດ​ການ​ປະ​ຈໍາ​ວັນ​. ເລື່ອງທົ່ວໄປກ່ຽວກັບຄວາມຮັກແລະຄວາມກຽດຊັງ, ຄວາມຊື່ສັດແລະຄວາມຊື່ສັດ, ຄວາມອິດສາແລະຄວາມສັດຊື່, ຄວາມສຸກແລະຄວາມໂສກເສົ້າ. ລັກ​ສະ​ນະ​ແມ່ນ​ດຶງ​ດູດ​ຈາກ​ຊີ​ວິດ​ແລະ linger​. ແຕ່ລະຫນ້າສະເຫນີສິ່ງໃຫມ່ແລະຫນ້າສົນໃຈ. ຜູ້ທີ່ບໍ່ສົນໃຈຫນ້າຫນຶ່ງພັນ (ແຕ່ຖ້າທ່ານຮູ້ storyline, ທ່ານຍັງສາມາດອ່ານບາງສ່ວນຂອງມັນໄດ້ດີ) ມີປະສົບການທີ່ອຸດົມສົມບູນ.

ສອງສາມຂໍ້ຈາກປຶ້ມ

'….ຜິວໜັງຂອງນາງຮູ້ສຶກອ່ອນນຸ້ມ. ເຕົ້ານົມຂອງນາງແມ່ນແຫຼມຄ້າຍຄື lotuses ມີກີບດອກຢູ່ໃນຈຸດທີ່ແຕກອອກ. ນາງມີກິ່ນຫອມ, ຫວານແລະຫນ້າຮັກຫຼາຍ. ລົມພາຍຸໄດ້ພັດຂຶ້ນ, ແລະເມກທີ່ຮຸນແຮງໄດ້ມາເຕົ້າໂຮມກັນ. ຂີ້ຝຸ່ນໄດ້ພັດໄປໃນລົມມໍລະສຸມ. ຟ້າຮ້ອງຕົກລົງທົ່ວຈັກກະວານ. ນອກເຫນືອຈາກການຕໍ່ຕ້ານ, ນ້ໍາໄດ້ຖ້ວມໂລກທັງສາມ. ພາຍຸໄດ້ຫຼຸດລົງ, ຄວາມມືດມົວໄປ, ແລະດວງຈັນໄດ້ສ່ອງແສງຢ່າງສະຫຼາດ. ທັງສອງໄດ້ອາບນ້ຳດ້ວຍຄວາມສຸກ….”

'…ການ​ສະ​ແດງ​ທີ່​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນ​ຫຼາຍ​ຄັ້ງ​ໄດ້​ຫຼິ້ນ​ໃນ​ເວ​ລາ​ດຽວ​ກັນ, ແລະ​ປະ​ຊາ​ຊົນ​ເປັນ​ຈໍາ​ນວນ​ຫຼາຍ​ຍ່າງ​ໄປ​ເບິ່ງ. ຄົນສຸພາບບຸລຸດ, ຄົນທຳມະດາ, ແລະ ຄົນຂີ້ຄ້ານລ້ວນແຕ່ບ້າບ່າໄຫລ່. ເດັກຍິງຊາວຫນຸ່ມທີ່ມີໃບຫນ້າທີ່ມີອໍານາດໃສ່ເຄື່ອງນຸ່ງຊັ້ນເທິງສີຂາວອ່ອນໆແລະເຄື່ອງນຸ່ງຕ່ໍາໃນການອອກແບບ lotus ປອກເປືອກ. ພວກ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຕໍ່​ສູ້​ກັບ​ຄົນ​ແລະ​ເຮັດ​ໃຫ້​ຄົນ​ອື່ນ​ຫົວ. ໃບຫນ້າຂອງພວກເຂົາເບິ່ງຢ້ານແລະອາຍໃນຄວາມບໍ່ສົນໃຈຂອງພວກເຂົາ. ຄົນເມົາເຫຼົ້າບໍ່ສຸພາບສະເທືອນໃຈ, ຍົກກຳປັ້ນຂຶ້ນເພື່ອທ້າທາຍຄົນຍ່າງຜ່ານເພື່ອຕໍ່ສູ້. ພວກ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ລ່ວງ​ລະ​ເມີດ​ຜູ້​ໃດ​ທີ່​ເຂົ້າ​ໄປ​ໃນ​ທາງ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຈົນ​ກ​່​ວາ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຕົບ​ມື​ໃນ​ຮຸ້ນ, ຕາ​ແດງ….'

- ຂໍ້​ຄວາມ Reposted -

4 Responses to “ຂຸນຊ້າງ ຂຸນແພ, ມະຫາກາບທີ່ມີຊື່ສຽງທີ່ສຸດຂອງວັນນະຄະດີໄທ”

  1. Tino Kuis ເວົ້າຂຶ້ນ

    ດີໃຈທີ່ blogdictator ກໍາລັງປະກາດເລື່ອງນີ້ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ. ປຶ້ມ​ທີ່​ຂ້ອຍ​ມັກ..

    ພຽງ​ແຕ່​ກ່ຽວ​ກັບ Khun ໃນ Khun Chang ແລະ Khun Phaen​. ມັນຄ້າຍຄືທ່ານ khoen, sir / madam, ແຕ່ມັນແມ່ນ ຂຸນkhǒen ທີ່ມີສຽງເພີ່ມຂຶ້ນ, ຕໍາ່ສຸດທີ່ຕໍາ່ສຸດທີ່ໃນເວລານັ້ນ, ບາງສິ່ງບາງຢ່າງຄ້າຍຄື 'squire'.

  2. ກັບຄົນຕ່າງປະເທດ ເວົ້າຂຶ້ນ

    ສິ່ງມະຫັດ, ດັ່ງກ່າວເປັນການແນະນໍາການເລົ່າເລື່ອງເກົ່າແກ່ຂອງວັດທະນະທໍາ, ໃນກໍລະນີນີ້ຊາວໄທ.
    ຂອບໃຈ, Tino. ໃນວັດທະນະທໍາຕາເວັນຕົກພວກເຮົາກໍາລັງສູນເສຍມັນ
    ໂດຍ decoctions Disney ຫວານຫຼາຍຂອງມັນ.

  3. Ronald Schutte ເວົ້າຂຶ້ນ

    ງາມຫຼາຍ ການຍົກຍ້າຍນີ້. ຂອບໃຈ

  4. Rob V. ເວົ້າຂຶ້ນ

    ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ທັງ​ຫມົດ​ເປັນ​ໄປ​ໄດ້​ດີ​, ປື້ມ​ບັນ​ນີ້​ຈະ​ລົງ​ມາ​ເທິງ mat ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໃນ​ມື້​ນີ້​. ຂ້ອຍຊື້ປຶ້ມຫຼາຍໆຫົວໃນອາທິດແລ້ວນີ້ ແລະປຶ້ມຫົວນີ້ (ຢູ່ເບື້ອງຊ້າຍ) ກໍ່ຢູ່ໃນນັ້ນ. ແຕ່ຂ້ອຍມີເອກະສານການອ່ານພຽງພໍສໍາລັບເດືອນຂ້າງຫນ້າ. ໃນ repost ຕໍ່ໄປຂ້າພະເຈົ້າອາດຈະສາມາດສະຫນອງການຕອບສະຫນອງຢ່າງຫຼວງຫຼາຍຕໍ່ເລື່ອງນີ້. ປຶ້ມຫົວທີ 2 (ຢູ່ໃນຮູບ) ເປັນປຶ້ມ 'ຟຣີ' ພິເສດທີ່ເສີມປຶ້ມຫົວທີ 1. ຂ້ອຍຈະຊື້ ຫຼື ຢືມປຶ້ມນັ້ນເທົ່ານັ້ນເມື່ອຂ້ອຍໝົດປຶ້ມອ່ານປັດຈຸບັນຂອງຂ້ອຍ.


ອອກຄໍາເຫັນ

Thailandblog.nl ໃຊ້ cookies

ເວັບໄຊທ໌ຂອງພວກເຮົາເຮັດວຽກທີ່ດີທີ່ສຸດຂໍຂອບໃຈກັບ cookies. ວິທີນີ້ພວກເຮົາສາມາດຈື່ຈໍາການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານ, ເຮັດໃຫ້ທ່ານສະເຫນີສ່ວນບຸກຄົນແລະທ່ານຊ່ວຍພວກເຮົາປັບປຸງຄຸນນະພາບຂອງເວັບໄຊທ໌. ອ່ານເພີ່ມເຕີມ

ແມ່ນແລ້ວ, ຂ້ອຍຕ້ອງການເວັບໄຊທ໌ທີ່ດີ