ຖັນ: ລົ້ມເຫລວໃນການສອບເສັງການເຊື່ອມໂຍງ

ໂດຍ​ການ​ສົ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ​
Geplaatst ໃນ ຖັນ
Tags​:
ມີນາ 12 2013

ທ່ານ​ຍິງ ແລະ​ທ່ານ​ຊາຍ, ເດັກ​ຊາຍ, ເດັກ​ຍິງ ແລະ​ຜູ້​ໃສ່​ຜ້າ​ຫົວ​ຄົນ​ອື່ນໆ: ການ​ທົດ​ສອບ​ການ​ເຊື່ອມ​ໂຍງ...

Blogger Blacksmoker (ຂໍຂອບໃຈສໍາລັບການນັ້ນ) ໄດ້ສົ່ງການເຊື່ອມຕໍ່ໃຫ້ຂ້ອຍກັບຫຼັກສູດ "ການເຊື່ອມໂຍງ" Teleac. ຂ້ອຍມັກແບບສອບຖາມ ແລະຫຼັກສູດ. ຂ້ອຍຍັງຄິດຄືນໄປດ້ວຍຄວາມຄິດຮອດກັບ Berend Boudewijn ແລະ "Pierre" ຜູ້ທີ່ໃຫ້ຄົນເຮັດກາເຟໄປຄືກັບວ່າພວກເຂົາບໍ່ມີຄ່າຫຍັງເລີຍ.

ດັ່ງນັ້ນການນໍາໃຊ້ການເຊື່ອມຕໍ່ຂ້າພະເຈົ້າເຮັດເຫດການ incursingburg re ຢູ່ໃນອອນໄລນ໌, ເຖິງແມ່ນວ່າຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບການເຕືອນໂດຍ Blacksmoker. A 4,9 ແມ່ນສ່ວນແບ່ງຂອງຂ້ອຍ, ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍຢູ່ໃນບໍລິສັດຂອງຊາວໂຮນລັງທີ່ມີຊື່ສຽງເຊັ່ນ Jacques d'Ancona, Susan Smit ແລະ Howard Kompoe (ແລະອື່ນໆ).

ເພື່ອຄວາມມ່ວນ, ລອງພິຈາລະນາເບິ່ງບາງຄຳຖາມ. ຄໍາຖາມທໍາອິດແມ່ນຜູ້ຊະນະທັນທີ:

1. ປະເພນີອັນໃດເກີດຂຶ້ນໃນສະຕະວັດທີ່ຜ່ານມາ?
a) ກິນ oliebollen.
b) ກອງປະຊຸມປີໃຫມ່.
c) ການຈູດບັ້ງໄຟດອກ.

ສິ່ງທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ກ່ຽວກັບຄໍາຖາມນີ້ແມ່ນວ່າມັນເປີດເຜີຍຄວາມສໍາຄັນຂອງວັດທະນະທໍາໂຮນລັງຢ່າງບໍ່ມີເມດຕາ. ຂ້ອຍສາມາດຈິນຕະນາການໄດ້ແລ້ວວ່າ Ploy ແລະ Moo's fiddling ກັງວົນກັບເຄື່ອງຣາວຂອງພຣະພຸດທະເຈົ້າຫຼັງຈາກອ່ານຄໍາຖາມນີ້.

ຄໍາຕອບແນ່ນອນຕ້ອງເປັນ 'b'. Wim Kan (RIP) ໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນການມ່ວນຊື່ນກັບນັກການເມືອງໃນລັກສະນະທີ່ອ່ອນໂຍນໃນຕອນຕົ້ນຂອງຍຸກໂທລະທັດຂອງໂຮນລັງໃນຊຸມປີ 50.

ພວກ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຍັງ​ບໍ່​ທັນ​ໄດ້​ຟື້ນ​ຟູ​ແລະ​ຄໍາ​ຖາມ​ຕໍ່​ໄປ​ທີ່​ເກີດ​ຂຶ້ນ​:

2. ເປັນຫຍັງຊາວໂຮນລັງຈຶ່ງເລີ່ມຈູດບັ້ງໄຟດອກ?
a) ຂັບໄລ່ຜີຮ້າຍອອກ.
b) ເພື່ອໃຫ້ງານລ້ຽງປີໃຫມ່ມີການສໍາພັດງານບຸນພິເສດ.
c) ພວກເຮົາໄດ້ຄັດລອກເພື່ອນຮ່ວມຊາດຈີນຂອງພວກເຮົາບໍ?

"ຜູ້ຊື້" ຄິດວ່າ Lek ແລະຫມາຍ 'b'.

ຜິດ!!! Hahaha, ເຈົ້າເຫັນວ່າຄົນເຂົ້າເມືອງເຫຼົ່ານັ້ນບໍ່ເຂົ້າໃຈຫຍັງກ່ຽວກັບວັດທະນະທໍາໂຮນລັງ. ຄໍາຕອບແມ່ນ 'a'. ຊາວເຢຍລະມັນໃຊ້ສຽງດັງຫຼາຍເພື່ອໄລ່ຜີແລະນິໄສນັ້ນໄດ້ກ້າວເຂົ້າສູ່ສະຕະວັດທີ 21.

ກ່ຽວກັບຄໍາຖາມຕໍ່ໄປ:

3. ເພື່ອນຮ່ວມງານຂອງເຈົ້າກຳລັງຈະຈັດງານລ້ຽງເພາະນາງກຳລັງຈະແຕ່ງງານ. ເຈົ້າຍັງບໍ່ໄດ້ເຊີນ (ພັກ PVV). ເຈົ້າ​ເຮັດ​ຫຍັງ?
a) ເຈົ້າໃຫ້ຂອງຂວັນຂອງນາງ, ບາງສິ່ງບາງຢ່າງສໍາລັບເຮືອນຄົວສໍາລັບຕົວຢ່າງ.
b) ເຈົ້າສົ່ງບັດໃຫ້ລາວ.
c) ເຈົ້າສົ່ງຈົດໝາຍທີ່ມີເງິນໃຫ້ລາວ.

Hmm, ມັນເປັນເລື່ອງຍາກສໍາລັບ Ning... ນາງເນີ້ງໄປຫາຄໍາຕອບ 'b', ແຕ່ຄິດວ່າ "ຂ້ອຍບໍ່ແມ່ນ badass" ແລະຫມາຍຕິກຕອບ 'a'.

ຜິດ, ຜິດ, ຜິດ!!! ຮາຮາຮາ!!! ບໍ່, ພວກເຮົາ Batavians ຕື່ມຄໍາຕອບ 'b'. ພວກເຮົາບໍ່ມັກການໃຊ້ເງິນເລີຍ. ໂຮງງານຜະລິດອາຫານ? ບາງຄັ້ງເຈົ້າຕ້ອງການບາງສິ່ງບາງຢ່າງຈາກພວກເຮົາບໍ?

ເຈົ້າກຳລັງຈະກັບບ້ານນິງ... ຮາຮາຮາ!!

ຂ້ອຍຄວນສືບຕໍ່ບໍ? ຕົກລົງ, ອີກອັນໜຶ່ງ. "ບໍ່ຮຽນຮູ້ມັນ" ດັ່ງທີ່ພວກເຮົາຊາວເຢຍລະມັນເຄີຍເວົ້າ ...

3. ມັນໃຊ້ເວລາດົນປານໃດໃນການເດີນທາງໂດຍລົດໄຟຈາກ Amsterdam ໄປ Enschede ໂດຍບໍ່ມີການຊັກຊ້າ?
a) 1 ຊົ່ວໂມງ
b) 2 ຊົ່ວໂມງ
c) 3 ຊົ່ວໂມງ

ຄໍາຖາມທີ່ຍາກ. ໂດຍສະເພາະແມ່ນ 'ໂດຍບໍ່ມີການຊັກຊ້າ' ແມ່ນ instinct, ໂດຍສະເພາະແມ່ນຍ້ອນວ່າທ່ານບໍ່ເຄີຍເດີນທາງໃນລົດໄຟທີ່ບໍ່ຊັກຊ້າ (ເປັນພະຍານເຖິງກ່ອງຄວາມລ່າຊ້າ).

Hmmm, Noi ຄິດວ່າ, ເຈົ້າຮູ້ຫຍັງ, ຂ້ອຍເປັນບວກ, ຂ້ອຍຈະໄປຫາຄໍາຕອບ 'a'.

ມວຍຮາຮາຮາ!!! ຜິດ, ຜິດ, ຜິດ!!! ມັນເປັນຄໍາຕອບ 'b' smarty. ປີ້ລົດໂດຍສານ ນະຄອນໄກສອນ ພົມວິຫານ!!!

ມັນເປັນພຽງແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າຫຼືມັນແມ່ນກໍລະນີທີ່ມີຄໍາຖາມດັ່ງກ່າວເກີດຂຶ້ນໃນບັນດາພະນັກງານລັດຖະກອນທີ່ມີອາການປວດຫົວໃຈຊໍາເຮື້ອ? ການສອບເສັງປະສົມປະສານແມ່ນມີຄຸນຄ່າພຽງແຕ່ຖ້າຄໍາຖາມເປີດຖືກຖາມ. ນີ້ແມ່ນຍ້ອນຫຼັງຢ່າງສົມບູນ, ແລະການດູຖູກຄົນທີ່ຖືກບັງຄັບໃຫ້ຕອບຄໍາຖາມເດັກນ້ອຍປະເພດນີ້.

ຂ້ອຍລົ້ມເຫລວ. ນັ້ນຄືໂບນັດ...

28 ຄໍາຕອບຕໍ່ "ຄໍລໍາ: ການສອບເສັງການເຊື່ອມໂຍງລົ້ມເຫລວ"

  1. BA ເວົ້າຂຶ້ນ

    ເຈົ້າບໍ່ແມ່ນຄົນດຽວ, ຂ້ອຍຍັງລົ້ມເຫລວກັບ 5 ຫຼືຫຼາຍກວ່ານັ້ນ.

    ມັນເປັນເລື່ອງຕະຫຼົກທີ່ເຈົ້າຕ້ອງຈັດການກັບສິ່ງຕ່າງໆເຊັ່ນນັ້ນ. ໃນຖານະເປັນຄົນໂຮນລັງ, ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ມີຄວາມຄິດກ່ຽວກັບຄໍາຖາມສ່ວນໃຫຍ່, ດັ່ງນັ້ນເປັນຫຍັງຄົນຕ່າງປະເທດຈໍາເປັນຕ້ອງຮູ້?

    ໃນຄວາມຄິດເຫັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ການເຊື່ອມໂຍງພຽງແຕ່ຫມາຍຄວາມວ່າສາມາດເຮັດວຽກປົກກະຕິໃນສັງຄົມ. ຂ້ອຍບໍ່ເຫັນວ່າເປັນຫຍັງການສອບເສັງປະເພດເຫຼົ່ານັ້ນຈຶ່ງຈຳເປັນ. ຕອນທີ່ແຟນຂ້ອຍຢູ່ປະເທດເນເທີແລນ 3 ເດືອນ ຂ້ອຍຕ້ອງໄປຕ່າງປະເທດ 3 ອາທິດ ເພາະວຽກ. ນາງໄດ້ຈັດການໄດ້ດີໃນລະຫວ່າງອາທິດນັ້ນ. ການ​ໄປ​ຊື້​ເຄື່ອງ​, pinning ທ່ານ​ຊື່​ມັນ​ບໍ່​ແມ່ນ​ການ​ຍາກ​ທີ່​.

    ບັນຫາໃຫຍ່ທີ່ສຸດສໍາລັບແຟນຂອງຂ້ອຍແມ່ນວ່ານາງເບື່ອໃນປະເທດເນເທີແລນ, ຕາບໃດທີ່ເຈົ້າບໍ່ຮູ້ພາສາມັນກໍ່ຍາກຫຼາຍທີ່ຈະໄດ້ວຽກ. ນອກຈາກນັ້ນ, ສ່ວນໃຫຍ່ຂອງຊີວິດໃນປະເທດເນເທີແລນເກີດຂຶ້ນຢູ່ໃນເຮືອນ, ແທນທີ່ຈະຢູ່ຂ້າງນອກຄືກັບປະເທດໄທ. ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າກໍ່ບໍ່ເຫັນໃນດ້ານໃດທີ່ນາງຕ້ອງການປະສົມປະສານ.

    ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຄິດ​ວ່າ​ມັນ​ເປັນ​ຂີ້​ຕົວະ​ແທ້ໆ​ທີ່​ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ທີ່​ຈະ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ກັບ​ປະ​ເພດ​ຂອງ​ຂັ້ນ​ຕອນ​ການ​ເຊື່ອມ​ໂຍງ​ເຫຼົ່າ​ນັ້ນ​. ຂ້າພະເຈົ້າເຂົ້າໃຈວ່າລັດຖະບານໂຮນລັງຕ້ອງການຮັກສາຊາວອົບພະຍົບທາງດ້ານເສດຖະກິດ. ແຕ່ຫຼັງຈາກນັ້ນມັນງ່າຍດາຍຫຼາຍ, ຖ້າທ່ານແຕ່ງງານແລ້ວພວກເຂົາໄດ້ຮັບໃບອະນຸຍາດທີ່ຢູ່ອາໄສ, ຖ້າທ່ານໄດ້ຮັບການຢ່າຮ້າງ, ທ່ານຖອນໃບອະນຸຍາດຂອງທ່ານແລະນັ້ນແມ່ນມັນ.

    • Rob V. ເວົ້າຂຶ້ນ

      ແຕ່ຫນ້າເສຍດາຍ, ມັນບໍ່ແມ່ນງ່າຍດາຍ. ຂ້າພະເຈົ້າສົມມຸດວ່າໂດຍ "ແຕ່ງງານ" ທ່ານຫມາຍເຖິງຄວາມສໍາພັນທີ່ຍືນຍົງແລະສະເພາະ, ເຊິ່ງເປັນຫນຶ່ງໃນຂໍ້ກໍານົດທີ່ຈະມີເງື່ອນໄຂສໍາລັບໃບອະນຸຍາດທີ່ຢູ່ອາໄສ (ລະຫວ່າງວັນທີ 1 ເດືອນຕຸລາຫາທ້າຍເດືອນທັນວາ - ຢ່າງເປັນທາງການໃນເດືອນເມສາ - ມີຄວາມຕ້ອງການຄວາມຊື່ສັດ, ແຕ່ນີ້. ໄດ້​ຖືກ​ລົບ​ອີກ​ເທື່ອ​ຫນຶ່ງ​)​. ນອກຈາກນັ້ນ, ຍັງມີຄວາມຕ້ອງການດ້ານລາຍຮັບ: ຜູ້ສະຫນັບສະຫນູນ - ຄົນທີ່ອາໃສຢູ່ແລ້ວ - ຕ້ອງມີລາຍໄດ້ທີ່ຍືນຍົງ. ມັນຟັງແລ້ວດີ, ແຕ່ມັນຫມາຍຄວາມວ່າເຈົ້າຕ້ອງໄດ້ຮັບຄ່າຈ້າງຂັ້ນຕ່ໍາ 100%, ເຊິ່ງມີຢູ່ຢ່າງຫນ້ອຍ 1 ປີເຕັມແລະບໍ່ແມ່ນມື້ຫນ້ອຍໃນມື້ສະຫມັກ, ຫຼືເຈົ້າຕ້ອງມີລາຍໄດ້ 3 ປີທີ່ຍືນຍົງ. ນັ້ນເຮັດໃຫ້ມັນຍາກສໍາລັບຜູ້ທີ່ພຽງແຕ່ເລີ່ມຕົ້ນໃນຕະຫຼາດແຮງງານ. ສ່ວນບຸກຄົນ, ຂ້າພະເຈົ້າມີຄວາມໂປດປານຫຼາຍກວ່າ "ຕາບໃດທີ່ເຈົ້າສາມາດຮັກສາກາງເກງຂອງເຈົ້າເອງໄດ້, ຄູ່ຮ່ວມງານຕ່າງປະເທດບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງນັບຜົນປະໂຫຍດຈາກລັດສໍາລັບ 5 ປີທໍາອິດແລະຫຼັງຈາກນັ້ນຈະເລີນເຕີບໂຕໃນສອງສາມປີ".

      ຄວາມຕ້ອງການພາສາແມ່ນສົມເຫດສົມຜົນ, ເຖິງແມ່ນວ່າຈະມີຜູ້ທີ່ສາມາດມາທີ່ນີ້ດ້ວຍພາສາອື່ນ (ຕົວຢ່າງພາສາອັງກິດ), ແຕ່ສໍາລັບຊີວິດປະຈໍາວັນ, ມັນສາມາດປະຕິບັດໄດ້ຖ້າຜູ້ໃດຜູ້ນຶ່ງສາມາດເຂົ້າໄປໃນພາສາດັດ (ຊ້ອບປິ້ງແລະອື່ນໆ).

      ສ່ວນທີ່ເຫຼືອຈະມາຕາມທໍາມະຊາດ. ມັນຈະບໍ່ສົມບູນແບບ, ຈະມີຄົນທີ່ຕົກເປັນເຫຍື່ອທາງອາລົມຢ່າງບໍ່ຍຸຕິທຳຢູ່ສະເໝີ, ແຕ່ຍັງມີຄົນທີ່ຍັງສາມາດຢູ່ບ່ອນນີ້ຢ່າງຖາວອນ ເຖິງແມ່ນວ່າພວກເຂົາສະແດງພຶດຕິກຳທີ່ບໍ່ສົມຄວນ (ແຕ່ບໍ່ມີໂທດ). ຄົນຫນຶ່ງຢາກຈະສົ່ງເຈົ້າຄືນຫຼັງຈາກ 10 ປີ, ໃນຂະນະທີ່ອີກຄົນຫນຶ່ງຈະເປັນສິ່ງທີ່ຫນ້າຕື່ນເຕັ້ນ. ເວົ້າງ່າຍໆວ່າຄູ່ຮ່ວມງານຕ່າງປະເທດຕ້ອງກັບຄືນມາຫຼັງຈາກຄວາມສໍາພັນໄດ້ສິ້ນສຸດລົງເບິ່ງຄືວ່າເຢັນຫຼາຍສໍາລັບຂ້ອຍ. ຄິດເຖິງເດັກນ້ອຍ, ພັນທະບັດອື່ນໆທີ່ໄດ້ສ້າງຂຶ້ນໃນປັດຈຸບັນ. ໃນທາງກົງກັນຂ້າມ, ເຈົ້າບໍ່ຕ້ອງການໃຫ້ໃຜນັ່ງພັກຜ່ອນ, ແຕ່ແນ່ນອນວ່າມັນໃຊ້ກັບຄົນໂຮນລັງທີ່ເກີດແລະເຕີບໃຫຍ່ຢູ່ທີ່ນີ້. ທຸກຄົນຄວນມີສ່ວນຮ່ວມໃນສັງຄົມໃຫ້ດີທີ່ສຸດ...

      ແຕ່ຂໍ້ກໍານົດແລະລະບຽບການໃນປະຈຸບັນແມ່ນແນໃສ່ຢ່າງຊັດເຈນເຖິງ clichés ລ້າສະໄຫມຂອງ hordes ຂອງປະເທດໂລກທີສາມ (ຊາວມຸດສະລິມ?) ການເຄື່ອນຍ້າຍຜູ້ທີ່ຕ້ອງການທີ່ຈະມາທີ່ນີ້ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນບໍ່ປະສົມປະສານຫຼືແມ້ກະທັ້ງເຮັດໃຫ້ເກີດບັນຫາ. ແຕ່ມີຂໍ້ຍົກເວັ້ນຂອງບາງພາກສ່ວນ (SP, GL ແລະເລັກນ້ອຍຂອງ D66), ທ່ານບໍ່ໄດ້ຍິນໃຜເວົ້າກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນ. ສ່ວນທີ່ເຫຼືອແມ່ນເນັ້ນໃສ່ນະໂຍບາຍການເຂົ້າເມືອງແບບຖອຍຫຼັງແລະການເຊື່ອມໂຍງທີ່ພວກເຮົາຮູ້ມາຕັ້ງແຕ່ປີ 2006 ແລະໄດ້ຮັບການເຄັ່ງຄັດຫຼາຍຄັ້ງ (ຂໍຂອບໃຈ PvdA, VVD, CDA, PVV).

      • BA ເວົ້າຂຶ້ນ

        ໂຣ,

        ນັ້ນແມ່ນສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຫມາຍຄວາມວ່າຄືກັນ. ທົດສອບວ່າປະຊາຊົນສາມາດຮັກສາກາງເກງຂອງຕົນເອງແລະບໍ່ແຊກແຊງກັບມັນເປັນລັດຖະບານ. ຄວາມຕ້ອງການລາຍໄດ້ສໍາລັບຜູ້ສະຫນັບສະຫນູນເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ມີເຫດຜົນສໍາລັບຂ້ອຍອີກຕໍ່ໄປ. ຖ້າທ່ານມີແຜນການທີ່ຈິງຈັງ, ທ່ານຈະຕ້ອງມີລາຍໄດ້ທີ່ຍືນຍົງແລະຄ່າຈ້າງຂັ້ນຕ່ໍາບໍ່ຫນັກເກີນໄປ. ກົງກັນຂ້າມ, ກໍລະນີນີ້ຍັງຢູ່ໃນປະເທດໄທ, ຖ້າທ່ານແຕ່ງງານກັບຄົນໄທ, ທ່ານສາມາດໄດ້ຮັບວີຊ່າປະຈໍາປີ, ເຊິ່ງມີຄວາມຕ້ອງການທາງດ້ານການເງິນບາງຢ່າງ, ແຕ່ຖ້າທ່ານມີແຜນການທີ່ຈິງຈັງ, ທ່ານກໍ່ຈະຕ້ອງເຮັດຫຍັງທາງດ້ານການເງິນ.

        Pole ຜູ້ທີ່ບໍ່ເວົ້າພາສາໂຮນລັງຫຼືພາສາອັງກິດສາມາດຍ່າງເຂົ້າໄປໃນແລະອາໄສຢູ່ໃນເນເທີແລນ. ມັນເປັນເລື່ອງແປກທີ່ຍ້ອນວ່າຄອບຄົວຊາວໂຮນລັງ - ໄທທີ່ມີລາຍໄດ້ພຽງພໍ, ທ່ານທັນທີທັນໃດຕ້ອງຈັດການກັບບັນຫາຕ່າງໆເຊັ່ນການເຊື່ອມໂຍງ, ແລະອື່ນໆ. ຫຼັງ​ຈາກ​ນັ້ນ​, ເອົາ​ການ​ສອບ​ເສັງ​ໃນ​ເວ​ລາ​ທີ່​ສະ​ຫມັກ​ຂໍ​ສັນ​ຊາດ​ໂຮນ​ລັງ, ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຄິດ​ວ່າ​ແມ່ນ​ສົມ​ເຫດ​ສົມ​ຜົນ​ຫຼາຍ​ກ​່​ວາ​ວິ​ທີ​ການ​ໃນ​ປັດ​ຈຸ​ບັນ.

  2. Rob V. ເວົ້າຂຶ້ນ

    ເຂົາເຈົ້າຈະບໍ່ຖາມຄໍາຖາມເປີດ, ຖ້າຫາກວ່າພຽງແຕ່ເນື່ອງຈາກວ່າ:
    - ຫຼາຍ​ທາງ​ເລືອກ​ໄດ້​ຢ່າງ​ງ່າຍ​ດາຍ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ກວດ​ສອບ​ໂດຍ​ຄອມ​ພິວ​ເຕີ​. ທັນທີຫຼາຍລາຄາຖືກກວ່າ.
    - ບໍ່ມີຄວາມແນ່ນອນວ່າຄໍາຕອບຈະຖືກປະເມີນຢ່າງເປັນຈຸດປະສົງ (ອັນນີ້ສາມາດຊົດເຊີຍໄດ້ບາງສ່ວນໂດຍການມີນັກກວດກາເອກະລາດຢ່າງໜ້ອຍ 2 ຄົນເບິ່ງເລື່ອງນີ້). ຕົວຢ່າງ, ເຈົ້າຈະເຮັດແນວໃດຖ້າເປັນວັນເກີດຂອງໃຜຜູ້ໜຶ່ງ, ງານແຕ່ງງານ ແລະ ເຈົ້າບໍ່ຖືກເຊີນ? ຫຼືຖ້າທ່ານໄດ້ຮັບເພື່ອນບ້ານໃຫມ່? ແທ້ຈິງແລ້ວ ຄຳຕອບທຸກຢ່າງແມ່ນຖືກຕ້ອງ ຕາບໃດທີ່ເຈົ້າບໍ່ຝ່າຝືນກົດໝາຍຄື: ບໍ່ເຮັດຫຍັງ, ມອບຂອງຂວັນ, ມອບເງິນ, ສົ່ງບັດ, ຝາກທາງໃດກໍ່ໄດ້ (ສາມາດຕ້ານສັງຄົມໄດ້, ແຕ່ຖ້າຄົນນັ້ນມີອັນໜຶ່ງເຊັ່ນ “ໃຜມາ. ໂດຍບໍ່ໄດ້ນັດໝາຍກໍ່ຍິນດີຕ້ອນຮັບ" ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ມັນບໍ່ ຈຳ ເປັນຕ້ອງເປັນ ຄຳ ຕອບທີ່ຜິດ), ຖາມວ່າເຈົ້າສາມາດມາໄດ້, ... ສະຫຼຸບຂອງຂ້ອຍ: ຄໍາຖາມປະເພດເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນບໍ່ສົມເຫດສົມຜົນ.

    ການສອບເສັງທີ່ແທ້ຈິງມີຄໍາຖາມທີ່ແປກປະຫລາດຫຼາຍ (ຕົວຢ່າງກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ທ່ານເຮັດໃນເວລາທີ່ທ່ານໄດ້ເພື່ອນບ້ານໃຫມ່, ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າຄໍາຕອບແມ່ນວ່າທ່ານແນະນໍາພວກເຂົາ, ແຕ່ບັດ, ບໍ່ມີຫຍັງເຮັດຫຼືສິ່ງອື່ນຜິດພາດ?). ທ່ານຕ້ອງຕື່ມຂໍ້ມູນໃສ່ໃນຄໍາຕອບ "ທີ່ສັງຄົມຕ້ອງການ", ໂດຍທົ່ວໄປກ່ຽວກັບວິທີການທີ່ຄົນໂຮນລັງຈະຕອບສະຫນອງ. ບໍ່ວ່າພວກເຂົາມີປະຕິກິລິຍາແຕກຕ່າງກັນເລັກນ້ອຍໃນພາກພື້ນຂອງເຈົ້າ, ປ່ອຍໃຫ້ຄົນຫຼາຍລ້ານຄົນ, ບໍ່ສໍາຄັນ. ໃຈສູນ, ຕອບຄືກັບວ່າທ່ານເປັນຄົນໂຮນລັງແບບຍືນຍົງທີ່ມີຮາກຢູ່ໃນຄຣິສຕຽນແລະຊາວເຢຍລະມັນບູຮານ, ດີກວ່າເປັນ hermaphrodite ເພາະວ່າເຈົ້າອາດຈະຖືກຖາມຄໍາຖາມທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບເພດທີ່ແນ່ນອນ. ຕົວຢ່າງ, ປີທີ່ຜ່ານມາມີເລື່ອງວຸ້ນວາຍກ່ຽວກັບຄົນອົບພະຍົບທີ່ມີຊື່ສຽງຄົນຫນຶ່ງທີ່ຖືກຖາມວ່າ "ເມື່ອໃດທີ່ແມ່ຍິງສາມາດຖືພາອີກເທື່ອຫນຶ່ງຫຼັງຈາກເກີດລູກ?" . ດີ, ຜູ້ຊາຍມັນບໍ່ງ່າຍທີ່ຈະຕອບ ... ແລະບໍ່, ຄໍາຕອບເຊັ່ນ "ຫຼັງຈາກນັ້ນຂ້ອຍປຶກສາກັບເຈົ້າຫນ້າທີ່ທາງການແພດເຊັ່ນ GP ຫຼືເວັບໄຊທ໌ກ່ຽວກັບການຖືພາ" ແມ່ນບໍ່ລວມເອົາ.

    ຫຼືແນວໃດກ່ຽວກັບຄໍາຖາມໃນການສອບເສັງປະສົມປະສານຢູ່ສະຖານທູດ?” ໃຜຈະເບິ່ງແຍງເຈົ້າໃນເວລາທີ່ທ່ານມາຮອດປະເທດເນເທີແລນ, ລັດຖະບານຫຼືຄູ່ຮ່ວມງານຂອງເຈົ້າ?" Uhm, ແນວໃດກ່ຽວກັບ "ຄູ່ຮ່ວມງານຂອງຂ້ອຍແລະຂ້ອຍ" (ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນພວກເຮົາອອກຈາກຄວາມແຕກຕ່າງກ່ຽວກັບການສ້າງ / ການໄດ້ຮັບສິດທິທາງສັງຄົມ, ເງິນເພີ່ມ, ຄອບຄົວແລະຫມູ່ເພື່ອນຂອງຜູ້ເຂົ້າເມືອງຫຼືຄູ່ຮ່ວມງານທີ່ສາມາດຊ່ວຍໄດ້, ແລະອື່ນໆ).

    ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນມີຂໍ້ບົກຜ່ອງເຊັ່ນຄອມພິວເຕີ້ທີ່ຜູ້ສະຫມັກບໍ່ເຂົ້າໃຈ, ຕົວຢ່າງຍ້ອນການອອກສຽງຫຼືບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້. ຖ້າທ່ານຕອບ "ສອງ.. ບໍ່, ສາມສາມ" ຫຼັງຈາກນັ້ນຄອມພິວເຕີຈະຄິດໄລ່ມັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ທ່ານອາດຈະຕອບ "ສາມ" ເທົ່ານັ້ນ. ເບິ່ງ, ໃນບັນດາສິ່ງອື່ນໆ, Kassa ອອກອາກາດໃນເດືອນກຸມພາກ່ຽວກັບ Ning (?) ຜູ້ທີ່ເຮັດຊ້ໍາການສອບເສັງ Spoken Dutch, ໃນຂະນະທີ່ຄູອາຈານຂອງນາງຖືວ່າລະດັບຂອງນາງພຽງພໍ.

    ບໍ່, ການສອບເສັງບໍ່ຄວນຫຼາຍກວ່າການສອບເສັງແບບຂຽນແລະປາກ (ກັບຜູ້ກວດສອບຂອງມະນຸດ) ເພື່ອທົດສອບລະດັບພາສາ. ຄໍາຖາມທາງສັງຄົມເຫຼົ່ານີ້ມັກຈະເປີດໃຫ້ຄໍາຕອບທີ່ຫຼາກຫຼາຍແລະຜູ້ທີ່ເວົ້າວ່າໃນການປະຕິບັດທ່ານຕອບໃນແບບທີ່ສັງຄົມຕ້ອງການ? ແລະຄໍາຖາມປະຫວັດສາດຫຼືພູມສັນຖານເຫຼົ່ານັ້ນ, ທີ່ເປັນປະໂຫຍດຫຼືງາມ, ແຕ່ບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງສາມາດເຮັດວຽກກັບນີ້ໃນປະເທດເນເທີແລນ.

    ຂ້ອຍຍັງຄິດອີກວ່າ ມີຊາວໄທຈັກຄົນຮູ້ຈັກຕົ້ນກຳເນີດຂອງ SongKran ຫຼືໃຊ້ເວລາດົນປານໃດໃນການເດີນທາງ (ໂດຍລົດໄຟ?) ຈາກ Khrungthep ໄປເມືອງໃຫຍ່ໆ ຫຼາຍກວ່າ 1 ຊົ່ວໂມງ. ຂໍ​ໃຫ້​ລັດ​ຖະ​ບານ​ໄທ​ບໍ່​ມີ​ຄວາມ​ຄິດ​ໃດໆ. 😉

    • Rob V. ເວົ້າຂຶ້ນ

      ນີ້ແມ່ນການເຊື່ອມຕໍ່ກັບລາຍການໃນ Kassa:
      - http://kassa.vara.nl/tv/afspeelpagina/fragment/moeite-met-slagen-via-spraakcomputer-voor-inburgeringsexamen/speel/1/

      "ເພື່ອໃຫ້ໄດ້ຮັບໃບອະນຸຍາດທີ່ຢູ່ອາໄສຂອງໂຮນລັງ, ຄົນເຂົ້າເມືອງຕ້ອງຜ່ານການສອບເສັງການປາກເວົ້າ. ການສອບເສັງນີ້ແມ່ນເກືອບເປັນໄປບໍ່ໄດ້ສໍາລັບບາງຄົນທີ່ຈະຜ່ານ. ເຈົ້າຄວນເຮັດແນວໃດເມື່ອທ່ານປະສົມປະສານຢ່າງສົມບູນແລະຍັງລົ້ມເຫລວເກົ້າເທື່ອຍ້ອນການອອກສຽງຕ່າງປະເທດຂອງເຈົ້າ?

      ເກົ້າຄວາມລົ້ມເຫລວ
      ນັ້ນ​ແມ່ນ​ເກີດ​ຂຶ້ນ​ກັບ​ຊາວ​ໄທ Ning van Vegchel. ນາງໄດ້ອາໄສຢູ່ໃນປະເທດເນເທີແລນກັບຜົວຂອງນາງ Jacques van Vegchel ຕັ້ງແຕ່ປີ 2010. Ning ແມ່ນປະສົມປະສານຢ່າງເຕັມສ່ວນແລະນາງໄດ້ຜ່ານສອງໃນສາມການທົດສອບການເຊື່ອມໂຍງ. ການທົດສອບຄັ້ງທີສາມ, ການທົດສອບການເວົ້າພາສາໂຮນລັງ (TGN), ຫຼືການທົດສອບການປາກເວົ້າ, ຍັງຄົງບໍ່ສາມາດບັນລຸໄດ້ສໍາລັບ Nin. ຫຼັງ​ຈາກ​ການ​ທົດ​ສອບ​ບໍ່​ຫນ້ອຍ​ກ​່​ວາ​ເກົ້າ​ຄັ້ງ​, ນາງ​ຍັງ​ບໍ່​ໄດ້​ຜ່ານ​. ບັນຫາທີ່ບໍ່ສາມາດປະສົບຜົນສໍາເລັດແມ່ນມີລັກສະນະດ້ານວິຊາການ. ການທົດສອບແມ່ນບໍລິຫານ (ປາກເປົ່າ) ໂດຍຄອມພິວເຕີ. ຄອມ​ພິວ​ເຕີ​ນີ້​ກໍາ​ນົດ​ວ່າ​ຄໍາ​ຕອບ​ທີ່​ໄດ້​ຮັບ​ແມ່ນ​ຖືກ​ຕ້ອງ​. ເນື່ອງຈາກວ່າ Ning ມີເຊື້ອສາຍອາຊີ, ມັນເປັນການຍາກສໍາລັບນາງທີ່ຈະອອກສຽງພາສາໂຮນລັງຢ່າງຖືກຕ້ອງ (ໂດຍສະເພາະສຽງ 'r' ແລະ 'l'). ເຖິງແມ່ນວ່າບົດຮຽນພິເສດກັບນັກປິ່ນປົວການປາກເວົ້າກໍ່ບໍ່ມີປະໂຫຍດ: ການທົດສອບເປັນໄປບໍ່ໄດ້ສໍາລັບ Ning ຈະຜ່ານ. ດັ່ງນັ້ນ, Ning ຈະບໍ່ໄດ້ຮັບໃບອະນຸຍາດທີ່ຢູ່ອາໄສແລະຍັງຈະຕ້ອງຈ່າຍຄືນບໍ່ຫນ້ອຍກວ່າ 6000 ເອີໂຣໃນຄ່າຮຽນເພາະວ່າ, ຕາມກົດລະບຽບຂອງກົດຫມາຍ, ນາງ "ບໍ່ໄດ້ພະຍາຍາມພຽງພໍທີ່ຈະຜ່ານການສອບເສັງທັງຫມົດ."

      ລະ​ບົບ​ຜິດ​ພາດ​
      ຄູສອນພາສາ ແລະປະສົມປະສານຄິດວ່າເປັນເລື່ອງໄຮ້ສາລະທີ່ຄົນຄື Ning ບໍ່ໄດ້ຮັບໃບອະນຸຍາດທີ່ຢູ່ອາໄສຍ້ອນວ່າເຂົາເຈົ້າບໍ່ສາມາດຜ່ານຄອມພິວເຕີເວົ້າໄດ້. ໃນການອອກອາກາດ Kassa, ຜູ້ຊ່ຽວຊານຫຼາຍຄົນເວົ້າກ່ຽວກັບຈຸດອ່ອນຂອງລະບົບ. ຕົວຢ່າງ, Annelies Braams, ຄູສອນຊາວໂຮນລັງ, ສະຫນັບສະຫນູນລະບົບທີ່ແຕກຕ່າງກັນຫມົດ. “ຄົນ​ເຮົາ​ຕ້ອງ​ເວົ້າ​ຄືນ​ປະ​ໂຫຍກ, ແຕ່​ຖ້າ​ຫາກ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ແລກ​ປ່ຽນ​ສອງ​ຄໍາ​ໃນ​ຂະ​ນະ​ທີ່​ເນື້ອ​ແທ້​ຂອງ​ປະ​ໂຫຍກ​ຍັງ​ຄື​ເກົ່າ, ພວກ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຈະ​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ຈຸດ​ເຕັມ. ພວກເຂົາໄດ້ຮັບຈຸດ ສຳ ລັບແຕ່ລະ ຄຳ ເວົ້າທີ່ຖືກຕ້ອງແລະເງິນໂບນັດ ສຳ ລັບປະໂຫຍກທີ່ຖືກຕ້ອງ.” ດັ່ງນັ້ນ, ນາງເຊື່ອວ່າການທົດສອບຄວນຖືກຍົກເລີກ: "ທາງເລືອກໃດກໍ່ດີກ່ວາການທົດສອບນີ້." ຜູ້ຊ່ຽວຊານດ້ານເທກໂນໂລຍີການປາກເວົ້າ Helmer Strik ຈາກມະຫາວິທະຍາໄລ Nijmegen ຍັງເຊື່ອວ່າການທົດສອບການປາກເວົ້າທີ່ໃຊ້ບໍ່ໄດ້ຖືກນໍາໃຊ້ສໍາລັບການປະເມີນ (ທີ່ສໍາຄັນ) ເຫຼົ່ານີ້. (…)”

      ແລະຄໍາຖາມຂອງລັດຖະສະພາກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້, ຄໍາຕອບແມ່ນງ່າຍທີ່ຈະເດົາ ("ການທົດສອບແມ່ນດີແຕ່ພວກເຮົາຈະເບິ່ງວ່າບາງສິ່ງບາງຢ່າງຕ້ອງເຮັດສໍາລັບຄວາມລົ້ມເຫຼວຂອງ notary" ແມ່ນແລ້ວ):
      http://www.rijksoverheid.nl/bestanden/documenten-en-publicaties/kamerstukken/2013/02/07/antwoorden-op-kamervragen-over-de-problemen-met-het-examen-toets-gesproken-nederlands/antwoorden-op-kamervragen-over-de-problemen-met-het-examen-toets-gesproken-nederlands.pdf

  3. J. Jordan. ເວົ້າຂຶ້ນ

    ໃນຄວາມເປັນຈິງ, ມັນເປັນເລື່ອງທີ່ຫນ້າອັບອາຍທີ່ຈະຖາມຄໍາຖາມດັ່ງກ່າວ. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຍັງ​ລົ້ມ​ເຫລວ​ການ​ສອບ​ເສັງ​ນັ້ນ​.
    ແນ່ນອນ ຂ້ອຍເປັນພຽງຄົນເກົ່າທີ່ຍ້າຍມາຢູ່ປະເທດໄທ ອາຍຸ 61 ປີ.
    ບາງທີຖ້າຫາກວ່າ, ເນື່ອງຈາກສະຖານະການ, ຂ້ອຍຕ້ອງການກັບຄືນໄປປະເທດເນເທີແລນອີກເທື່ອຫນຶ່ງ, ອາດຈະມີກົດຫມາຍໃຫມ່ທີ່ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການສອບເສັງດັ່ງກ່າວ.
    ເຈົ້າບໍ່ເຄີຍຮູ້ວ່າເຂົາເຈົ້າຈະເກີດຫຍັງຂຶ້ນ.
    ແນ່ນອນຫມາຍຄວາມວ່າເປັນເລື່ອງຕະຫລົກ. ຂ້ອຍຮູ້ສຶກເສຍໃຈກັບຄົນທີ່ມີການເຊື່ອມໂຍງນັ້ນ
    ມີການຈັດການກັບ. ບໍ່ມີຄວາມຫມາຍຫຍັງເລີຍ.
    ຍັງມີຄົນທີ່ມີສະຕິປັນຍາຢູ່ໃນປະເທດເນເທີແລນທີ່ເຮັດສິ່ງທີ່ປົກກະຕິອອກຈາກເລື່ອງນີ້ບໍ?
    ຂ້ອຍ​ບໍ່​ຄິດ​ແບບ​ນັ້ນ.
    J. Jordan.

  4. GerrieQ8 ເວົ້າຂຶ້ນ

    ຂ້ອຍຍັງໄດ້ຕອບຄໍາຖາມເຫຼົ່ານີ້ຄັ້ງດຽວ, ແຕ່ຂ້ອຍກໍ່ລົ້ມເຫລວ. ຖ້າຄົນໂຮນລັງລົ້ມເຫລວໃນຫຼັກສູດການເຊື່ອມໂຍງ, ເຈົ້າຄາດຫວັງຫຍັງຈາກຄົນຕ່າງປະເທດ? ເຮົາຄວນເວົ້າຊື່ໆບໍວ່າເຮົາບໍ່ຕ້ອງການຄົນຕ່າງປະເທດເຂົ້າມາອີກບໍ? ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ພຽງແຕ່ມີຄວາມຊື່ສັດ, ແຕ່ຢ່າຖາມຄໍາຖາມທີ່ເຖິງແມ່ນວ່າຄົນໂຮນລັງບໍ່ເຂົ້າໃຈ, ຫຼືລາວຈະຕ້ອງເບິ່ງຄໍາຕອບຕໍ່ມາແລະຫຼັງຈາກນັ້ນຂໍຂອບໃຈທ່ານ, ເຊັ່ນດຽວກັບຂ້ອຍ; OOO ແມ່ນສິ່ງທີ່ພວກເຂົາຫມາຍເຖິງກັບຄໍາຖາມນີ້.

  5. danny ເວົ້າຂຶ້ນ

    ຮັກແພງ,

    ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າມັນເປັນການດີທີ່ທ່ານອະທິບາຍຄໍາຖາມທີ່ບໍ່ມີເຫດຜົນໃນການເຊື່ອມໂຍງເຫຼົ່ານີ້ໃນທາງນີ້.
    ມັນເປັນເວລາສູງທີ່ຜູ້ທີ່ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຄໍາຖາມເຫຼົ່ານີ້ຖືກເປີດເຜີຍເພາະວ່າຂ້ອຍຫມັ້ນໃຈວ່າຊາວໂຮນລັງສ່ວນໃຫຍ່ບໍ່ຮັບຮູ້ຕົວເອງໃນຄໍາຖາມທີ່ໂງ່ຈ້າຫຼາຍເຫຼົ່ານີ້.
    ມັນເປັນເລື່ອງແປກສໍາລັບຂ້າພະເຈົ້າທີ່ຍັງບໍ່ທັນມີອົງການຈັດຕັ້ງໃດໄດ້ຍົກຂຶ້ນມາຄັດຄ້ານຕໍ່ຄໍາຖາມທີ່ຫມິ່ນປະຫມາດອັນຍາວນານເຫຼົ່ານີ້ຕໍ່ຄົນຕ່າງປະເທດ. ຄໍາຖາມເຫຼົ່ານີ້ບໍ່ມີຫຍັງກ່ຽວຂ້ອງກັບການເຊື່ອມໂຍງ.
    ດັ່ງນັ້ນ, ຄໍາຖາມປະສົມປະສານອີກອັນຫນຶ່ງທີ່ຄົນຕ່າງປະເທດອາດຈະຕອບເພື່ອໃຫ້ຜ່ານ ... ໄລຍະເວລາຄຸກຫຼາຍປານໃດທີ່ປະຊາທິປະໄຕຈະຖືກມອບໃຫ້ກັບຜູ້ຂຽນຂອງຄໍາຖາມປະເພດນີ້ໃນປະເທດເນເທີແລນໂດຍຊາວໂຮນລັງສ່ວນໃຫຍ່, ແລະມີຜົນກະທົບອັນໃຫຍ່ຫຼວງຕໍ່ເຈົ້າ. ອະນາຄົດ. A) 20 B) 30 ຫຼື C) 40 ປີ.
    ສ່ວນຫຼາຍຈະດີ… ມັນເປັນ C 40 ປີ. ເອີ..ຜ່ານໄປ.

  6. kara ເວົ້າຂຶ້ນ

    ສົມມຸດວ່າໄທຈະສ້າງຫຼັກສູດການເຊື່ອມສານບັງຄັບໃຫ້ຜູ້ຊາຍຕ່າງປະເທດທຸກຄົນທີ່ໄປຢູ່ນຳ ຫຼືແຕ່ງດອງກັບຜູ້ຍິງໄທຢູ່ໄທ... ມີຈັກຄົນທີ່ຈະອ່ານຄຳຖາມບໍ່ໄດ້ ເພາະອ່ານພາສາໄທບໍ່ໄດ້?

    • Rob V. ເວົ້າຂຶ້ນ

      ເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນ "ນັກທ່ອງທ່ຽວຖາວອນ" ສ່ວນໃຫຍ່ - ເຊັ່ນພວກເຂົາບໍ່ແມ່ນຄົນເຂົ້າເມືອງຢ່າງເປັນທາງການ - ຜູ້ທີ່ຢູ່ທີ່ນີ້ດ້ວຍວີຊາສັ້ນ. ຄືກັນກັບວີຊາ Schengen, ບໍ່ມີຄວາມຕ້ອງການພາສາ (ແຕ່ມີຄວາມຕ້ອງການປະກັນໄພການເດີນທາງທາງການແພດ, funny ພຽງພໍມີບາງສິ່ງບາງຢ່າງໃນບົດລາຍງານຂ່າວຂອງ Dick ໃນມື້ນີ້ກ່ຽວກັບປະເທດໄທຍັງພິຈາລະນານີ້). ໃນທາງກົງກັນຂ້າມກັບເອີຣົບ, ການເຮັດວີຊາຊາຍແດນແມ່ນພຽງພໍຢູ່ທີ່ນີ້, ຂ້າມຊາຍແດນທຸກໆ x ມື້ / ເດືອນ, ແຕ່ທາງເລືອກນີ້ບໍ່ໄດ້ນໍາໃຊ້ກັບ Schengen ເພາະວ່າທ່ານໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ຢູ່ໃນພື້ນທີ່ສໍາລັບ 90 ມື້ຈາກ 180 ມື້ເທົ່ານັ້ນ.

      ແທ້ຈິງແລ້ວ, ການສອບເສັງພາສາແມ່ນຕ້ອງການສໍາລັບໃບອະນຸຍາດທີ່ຢູ່ອາໄສຖາວອນຂອງໄທ, ລວມທັງການສັນຊາດເປັນພາສາໄທ. ທັງສອງມີຄວາມຕ້ອງການທີ່ແຕກຕ່າງກັນຫຼາຍ (ບັນຊີທະນາຄານຂະຫນາດໃຫຍ່, ຄ່າທໍານຽມທີ່ສຸດ) ແລະຂໍ້ຈໍາກັດ (ລວມທັງໂຄຕ້າ).

  7. cor verhoef ເວົ້າຂຶ້ນ

    Kara, ນັ້ນແມ່ນຄໍາຖາມທີ່ດີແລະຂ້ອຍຄິດວ່າພວກເຮົາຮູ້ຄໍາຕອບຕໍ່ເລື່ອງນັ້ນ; ຈໍານວນຫນ້ອຍຫຼາຍ, (ລວມທັງຂ້ອຍ). ແຕ່ຂ້ອຍຍັງລົ້ມເຫລວໃນການທົດສອບການເຊື່ອມໂຍງຂອງໂຮນລັງ. ຕົວຈິງແລ້ວຂ້ອຍເປັນເຈົ້າຂອງຢູ່ໃສ?

    ສໍາລັບຜູ້ທີ່ມີຄວາມສົນໃຈ, ນີ້ແມ່ນການເຊື່ອມຕໍ່ກັບການທົດສອບການເຊື່ອມໂຍງ, ການທົດສອບທີ່ຂ້າພະເຈົ້າ, ແລະຊາວໂຮນລັງທີ່ມີເລືອດເຕັມທີ່ຫຼາຍຄົນກັບຂ້ອຍ, ລົ້ມເຫລວຄືກັບກ້ອນຫີນ. ຂ້າພະເຈົ້າຈະເວົ້າວ່າ, ເອົາໃສ່ແຊ່ທີ່ມີງອກ Brussels ແລະມີຄວາມມ່ວນ ...

    http://educatie.ntr.nl/nationaleinburgeringtest/

    • ໂຄເນລິສ ເວົ້າຂຶ້ນ

      Cor, ການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ທ່ານໃຫ້ບໍ່ໄດ້ຫມາຍເຖິງການສອບເສັງການເຊື່ອມໂຍງ, ແຕ່ກັບການທົດສອບການເຊື່ອມໂຍງແຫ່ງຊາດຂອງ NTR (ວິທະຍຸສາທາລະນະ) ໃນປີ 2005. ບໍ່ມີຫຍັງປ່ຽນແປງໄດ້ດີກວ່າໃນເວລານີ້ໂດຍອີງໃສ່ປະສົບການທີ່ໄດ້ຮັບບໍ?

  8. ຄິດ​ວ່າ​ມັນ​ຫຼາຍ​ກວ່າ​ ເວົ້າຂຶ້ນ

    ເຈົ້າສາມາດເຮັດແນວນັ້ນໄດ້, Cor, ພຽງແຕ່ຂ້າມແມ່ນ້ໍາໃນ Pinklao. ການສອບເສັງນັ້ນບໍ່ແມ່ນຕົ້ນຕໍສໍາລັບ Lek ຫຼື Noi, ແຕ່ສໍາລັບຄອບຄົວ Turk ແລະ Berber / Moroccan, ຜູ້ທີ່ຢາກແຕ່ງງານກັບລູກພີ່ນ້ອງເພື່ອໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າໄປໃນແຜ່ນດິນທີ່ສັນຍາໄວ້ດ້ວຍເງິນ. ນັ້ນແມ່ນ: ໃຫ້ພວກເຂົາອອກຫຼາຍເທົ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້, ເພາະວ່າ PVV, ແລະອື່ນໆ
    ເນື່ອງຈາກວ່າເພື່ອພໍໃຈຄົນໄທທີ່ໄດ້ເຮັດບາງສິ່ງບາງຢ່າງເຊັ່ນ: ໄປໂຮງຮຽນ, ມັນງ່າຍດາຍຫຼາຍ: ມີກະຕ່າທີ່ມີ, ຕົວຢ່າງ, 200 ຄໍາຖາມ - ທີ່ທ່ານໄດ້ 20, 30, ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຮູ້. ພາສາໄທຖືກໃຊ້ (ເຈົ້າແມ່ນ kru / ajarn, ແມ່ນບໍ?) ເພື່ອຈື່ຄໍາຕອບຢ່າງລະມັດລະວັງ, ດັ່ງນັ້ນຄວາມສາມາດແມ່ນມີຢູ່ແລ້ວ - ແລະຫຼັກສູດປະສົມປະສານຈະເບິ່ງແຍງສ່ວນທີ່ເຫຼືອ. ດັ່ງທີ່ເຈົ້າຮູ້, ຄົນໄທຄາດຫວັງວ່າຈະປະສົບຜົນ ສຳ ເລັດ - ເຖິງແມ່ນວ່າພຽງແຕ່ຍ້ອນພໍ່ຢືມມືຫຼືຜ່ານການຝຶກອົບຮົມພິເສດ.

    • cor verhoef ເວົ້າຂຶ້ນ

      @ຄິດຮອດ,

      ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າການທົດສອບການເຊື່ອມໂຍງທໍາລາຍຈຸດປະສົງຂອງມັນຍ້ອນລັກສະນະຂອງຄໍາຖາມ. ນີ້ຍັງເຫັນໄດ້ຊັດເຈນຈາກຄວາມຈິງທີ່ວ່າ "ຊາວໂຮນລັງທີ່ມີຄວາມຊໍານິຊໍານານ" ລົ້ມເຫລວໃນການທົດສອບນີ້. ຂ້າພະເຈົ້າຍັງເຂົ້າໃຈດີວ່າລັດຖະບານຕ້ອງການຈຳກັດການໂຮມຄອບຄົວຄືນໃໝ່ດ້ວຍເຫດຜົນທີ່ເຂົ້າໃຈໄດ້. ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນທັງຫມົດຕໍ່ກັບການທົດສອບການເຊື່ອມໂຍງ, ນັ້ນກໍ່ແມ່ນຢູ່ໃນຄວາມສົນໃຈຂອງຜູ້ໃຫມ່. ພຽງແຕ່ຄໍາຖາມແມ່ນໂງ່ໃນຄວາມຄິດເຫັນຂອງຂ້ອຍແລະບໍ່ມີຄວາມກ່ຽວຂ້ອງໃດໆ. ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, ຜູ້ໃດຜູ້ນຶ່ງສາມາດອ່ານຄໍາຕອບໄດ້ແລ້ວວ່າຄໍາຕອບທີ່ຖືກຕ້ອງຄວນຈະເປັນແນວໃດ, ໃນຂະນະທີ່ຖ້າຄໍາຕອບທີ່ຊື່ສັດຖືກໃຫ້, ລາວຈະຫມາຍຄໍາຕອບທີ່ຜິດ. ຄໍາຖາມກ່ຽວກັບຜູ້ຊາຍທັງສອງ kissing ສຸດ terrace ເປັນຕົວຢ່າງທີ່ດີຂອງເລື່ອງນີ້.
      ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, ຄໍາຖາມສ່ວນໃຫຍ່ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າມີຄວາມຄິດທີ່ຊັດເຈນກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ວັດທະນະທໍາໂຮນລັງປະກອບແລະຂ້ອຍມີຄວາມສົງໃສກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນເຊັ່ນກັນ.

  9. ໂຈກຈູມ ເວົ້າຂຶ້ນ

    ຂ້ອຍຮູ້ພຽງຄົນໂຮນລັງ 1 ຄົນທີ່ສາມາດເວົ້າ ແລະ ຂຽນພາສາໄທໄດ້.
    ຜູ້ທີ່ອ່ານ blog ປະເທດໄທເປັນປະຈໍາຍັງຮູ້ຈັກຊື່ຂອງລາວ.
    ຊື່ຂອງລາວແມ່ນ Tino Kuis. ຄົງຈະບໍ່ດີ ຖ້າໄທມີການສອບເສັງເຂົ້າກັນ
    ເນື່ອງຈາກວ່າຫຼັງຈາກນັ້ນບໍ່ມີຄົນຕ່າງປະເທດຈະປະສົບຜົນສໍາເລັດ.

    ຍົກເວັ້ນ Tino.

  10. ຊາຈາກ Huissen ເວົ້າຂຶ້ນ

    ຄົງຈະບໍ່ຜິດດອກທີ່ຈະໃຫ້ຄົນສັນຊາດໂຮນລັງທັງໝົດທີ່ອາໄສຢູ່ໃນປະເທດໄທເປັນເວລາດົນນານເຮັດຂະບວນການເຊື່ອມໂຍງ, ດັ່ງນັ້ນເມື່ອພວກເຂົາກັບຄືນປະເທດເນເທີແລນ (ໃນວັນພັກຫຼືບາງສິ່ງບາງຢ່າງເຊັ່ນນັ້ນ) ເຈົ້າສາມາດແນ່ໃຈວ່າບໍ່ມີໃຜ. ຈະ​ເຂົ້າ​ໄປ​ໃນ​ປະ​ເທດ.
    ເນື່ອງຈາກວ່າກັບໄວຫນຸ່ມໃນມື້ນີ້, ມີຈໍານວນຫນ້ອຍທີ່ສາມາດເຂົ້າໃຈຊາວໂຮນລັງເກົ່າ. ພຽງແຕ່ເບິ່ງຕົວຫຍໍ້ທັງຫມົດທີ່ເຂົາເຈົ້າໃຊ້ໃນມື້ນີ້.
    ເຈົ້າບໍ່ສາມາດເຮັດຫຍັງໄດ້ກັບເລື່ອງນັ້ນ ຖ້າທ່ານພຽງແຕ່ອາໄສຢູ່ທີ່ນີ້.

  11. Peter ເວົ້າຂຶ້ນ

    ໃນ​ຖາ​ນະ​ເປັນ​ພົນ​ລະ​ເມືອງ​ໂຮນ​ລັງ, ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຈະ​ໄດ້​ລົ້ມ​ເຫຼວ​ໃນ​ການ​ສອບ​ເສັງ​ປະ​ສົມ​ປະ​ສານ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ເນື່ອງ​ຈາກ​ວ່າ​ຄໍາ​ຖາມ​ທີ່​ຫນ້າ​ອາຍ​ຫມົດ​ແລະ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ບໍ່​ຮູ້​ຈັກ​ເຂົາ​ເຈົ້າ. ຮາຮາຮາ

  12. ລີໂອ ທ. ເວົ້າຂຶ້ນ

    ໂຄ,
    ຂ້ອຍເຫັນດີກັບເຈົ້າ 100% !! ຄຳຖາມໂງ່ໆດັ່ງກ່າວເກີດຂື້ນມາຈາກສະໝອງຂອງໃຜ ແລະໃຜຈະຊ່ວຍຄົນອົບພະຍົບຈາກເລື່ອງໄຮ້ສາລະນີ້? ຂ້າພະເຈົ້າຈື່ໄດ້ດີການສົນທະນາກ່ຽວກັບພັນທະທີ່ຈະຮັກສາຊາວໂຮນລັງ. ເພງ​ຊາດ, ທ່ານ​ປະ​ທານ​ສະ​ມາ​ຄົມ​ສີ​ສົ້ມ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ໄດ້​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ໃນ​ລາຍ​ການ “Pauw & Witteman”. ແນ່ນອນວ່າລາວໄດ້ຖືກຮ້ອງຂໍໃຫ້ເຂັມຂັດເພງຊາດແລະຄວາມອັບອາຍຂອງລາວທີ່ລາວບໍ່ຮູ້ເນື້ອເພງ (ອີກແລ້ວ).
    ການປະສົມປະສານໃນຕົວຂອງມັນເອງແມ່ນດີ, ແຕ່ໃນທາງທໍາມະຊາດແລະຄວາມເປັນຈິງ. ໂດຍວິທີທາງການ, ປະເທດຂອງພວກເຮົາມີຊາວຈີນມາເປັນເວລາຫຼາຍສິບປີ, ຜູ້ທີ່ບໍ່ເຄີຍໄດ້ຍິນກ່ຽວກັບການລວມຕົວແຕ່ສາມາດຍຶດຫມັ້ນຢູ່ໃນສັງຄົມຂອງພວກເຮົາແລະບໍ່ມີຂໍ້ຍົກເວັ້ນເຮັດໃຫ້ມັນໄກ. ກ່ຽວຂ້ອງກັບຈິດໃຈ (ອາຊີ) ຂອງເຂົາເຈົ້າ. ຕໍ່ກັບການຕັດສິນທີ່ດີກວ່າຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ຂ້າພະເຈົ້າຫວັງວ່າສັນຍາລັກໃນປະຈຸບັນຂອງນະໂຍບາຍການເຊື່ອມໂຍງ
    ຈະຫາຍໄປອີກໃນໄວໆນີ້. ແຕ່ແມ່ນແລ້ວ, ນອກຈາກການເມືອງແລ້ວ, ດຽວນີ້ຍັງເປັນທຸລະກິດໃຫຍ່, ມີເງິນຫຼາຍທີ່ຈະເຮັດ.

  13. Lee Vanonshot ເວົ້າຂຶ້ນ

    ປາກົດຂື້ນວ່າຂ້ອຍເປັນ - ດັ່ງທີ່ຂ້ອຍຄິດກ່ອນ - ຄົນແປກຫນ້າໃນປະເທດຂອງຂ້ອຍ. ຂ້າພະເຈົ້າພຽງແຕ່ສາມາດຕອບຄໍາຖາມຫນຶ່ງຢ່າງຖືກຕ້ອງ (ຫນຶ່ງກ່ຽວກັບຕາຕະລາງລົດໄຟ), ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າຍັງໄດ້ເຮັດວຽກຢູ່ໃນພະແນກທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຂອງລົດໄຟໂຮນລັງທີ່ແທ້ຈິງ. ມັນຈະບໍ່ດົນກ່ອນທີ່ຂ້ອຍຈະເກີດແລະເຕີບໃຫຍ່ (ແລະຢູ່ໄກເກີນໄປ) ໃນປະເທດເນເທີແລນ - ຈະບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າໄປໃນປະເທດເນເທີແລນອີກຕໍ່ໄປ. ຖ້າໄທຍັງຕ້ອງການຂ້ອຍ...

  14. Harry ເວົ້າຂຶ້ນ

    ບັນຫາແມ່ນວ່າປະເພດຂອງຄໍາຖາມແລະກົດລະບຽບເຫຼົ່ານີ້ຖືກສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນໂດຍ ... Wim Kan ໂທຫາພວກເຂົາອີກເທື່ອຫນຶ່ງ? "ຄົນທີ່ມີທັກສະຫຼາຍ".

    ແຕ່ 15 ປີກ່ອນຄວາມໂງ່ຈ້າແມ່ນບໍ່ແຕກຕ່າງກັນຫຼາຍ
    ສໍາລັບການສົ່ງອອກຂອງຂ້ອຍໄປ TH ຂ້ອຍກໍາລັງຊອກຫາຜູ້ທີ່ຮູ້ບາງສິ່ງບາງຢ່າງກ່ຽວກັບອາຫານ (ວິທະຍາສາດອາຫານ Bac), ລະບຽບການພາສີແລະ .. ສາມາດເວົ້າພາສາໄທໄດ້. ສະນັ້ນໄດ້ພົບເຫັນຄົນ. ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, ເສດຖະສາດທຸລະກິດ Bac ເຊັ່ນດຽວກັນ).
    ກະຊວງ v Ec Affairs ຜ່ານຜູ້ສົ່ງເຖິງແມ່ນກຽມພ້ອມທີ່ຈະຈ່າຍ Hfl 20,000 ໃນເງິນອຸດຫນູນສໍາລັບເງິນເດືອນ.
    ແນວໃດກໍ່ຕາມ. ທຸກຄົນໄດ້ນັບຢູ່ນອກສະຖານທູດ NL, NL Labor Service ແລະ ໂດຍສະເພາະ NL IND. ຫຼັງຈາກ 10 ເດືອນ, ໃນທີ່ສຸດຂ້ອຍໄດ້ຮັບ "ໃບອະນຸຍາດເຮັດວຽກ", ມີອາຍຸ 1 ປີແລະບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້! ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງສົມມຸດວ່າຄົນໄທຫິວໂຫຍຫຼາຍ, ດ້ວຍການສຶກສາ HBO ສອງເທົ່າ, ທີ່ເຮັດໃຫ້ນາງເຜົາເຮືອທັງຫມົດຂອງນາງສໍາລັບການເຮັດວຽກພຽງແຕ່ຫນຶ່ງປີໃນເນເທີແລນ!
    ແນວໃດກໍ່ຕາມ, ຄວາມໂງ່ແມ່ນບໍ່ສິ້ນສຸດ: ໃນປະເທດເນເທີແລນ, ນາງໄດ້ຮັບ MVV ທີ່ມີສັນຊາດ: ໄຕ້ຫວັນກ່ຽວກັບມັນ. ປະເທດໄທ, ກັບບາງກອກ = ໄຕ້ຫວັນ, ທ່ານບໍ່ຮູ້ຈັກມັນ, ແຕ່ ... ມັນເປັນຄວາມຈິງ
    ແຕ່ຫນ້າເສຍດາຍ, ບໍ່ແມ່ນທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງໄດ້ຮັບການກວດກາຢ່າງລະອຽດໃນປະເທດເນເທີແລນ, ເພາະວ່າ ... IND ບໍ່ແມ່ນບ້າ!
    ໄປລອນດອນເພື່ອງານວາງສະແດງ. ທ່ານຕ້ອງການວີຊາເພື່ອເຂົ້າໄປທີ່ນັ້ນ. ກັບຄືນໄປຫຼັງຈາກຄວາມຍຸດຕິທໍານັ້ນກັບ Schiphol ແລະ…. ປະຕິເສດການເຂົ້າໄປໃນປະເທດເນເທີແລນໂດຍ Marechaussee, ເນື່ອງຈາກວ່າ ... ຫນັງສືຜ່ານແດນເປັນຂອງໄທແລະບັດ MVV ແມ່ນ ... ໄຕ້ຫວັນ, ສະນັ້ນ ... ມັນຖືກສໍ້ໂກງໂດຍນາງ.
    ມີທາງດຽວທີ່ຈະໄປ: ກັບໄປປະເທດໄທ.

  15. J. Jordan. ເວົ້າຂຶ້ນ

    ສີດຳ,
    ເລື່ອງແມ່ນກ່ຽວກັບຫຼັກສູດການເຊື່ອມໂຍງຂອງໂຮນລັງ.
    ບາງທີຂ້ອຍໄດ້ສູນເສຍທາງຂອງຂ້ອຍ. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຄິດ​ວ່າ​ມັນ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຄວາມ​ປອດ​ໄພ​ປະ​ເພດ​ທີ່​ຄົນ​ໄທ​ໂດຍ​ທົ່ວ​ໄປ​ທີ່​ຈະ​ມີ​ຊີ​ວິດ​ທີ່​ດີກ​ວ່າ​ແລະ / ຫຼື​ໄດ້​ຮັບ​ເງິນ​.
    ຖືກຄວບຄຸມຢ່າງຖືກຕ້ອງ. ຄວາມຈິງທີ່ວ່າພວກເຂົາມີຫຼັກສູດໃນປະເທດເນເທີແລນທີ່ຕົວຈິງແລ້ວບໍ່ມີຄວາມຫມາຍແມ່ນເລື່ອງອື່ນ. ເປັນຫຍັງພວກເຮົາຈຶ່ງຕ້ອງເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັບປະເທດໄທ? ພວກເຮົາພຽງແຕ່ເອົາເງິນແລະບໍ່ໄດ້ຮັບຜົນປະໂຫຍດຈາກສິ່ງໃດ.
    ຖ້າພວກເຮົາບໍ່ພົບການທົດສອບລາຍໄດ້, ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບວີຊາອີກຕໍ່ໄປ.
    ນັ້ນແມ່ນງ່າຍດາຍ.
    J. Jordan.

  16. ບຸນມາ ສົມຈັນ ເວົ້າຂຶ້ນ

    ຍັງເປັນຄໍາຖາມທົດສອບທີ່ດີ

    ຟັງ​ສຽງ​ສ່ວນ​ລຸ່ມ​ນີ້​ຂອງ​ພາສາ​ໂຮນລັງ​ຕ່າງໆ, ຜູ້​ເວົ້າ​ມາ​ຈາກ​ແຂວງ​ໃດ ​ແລະ ລາວ​ເວົ້າ​ເຖິງ​ຫຍັງ ???

  17. Richard ເວົ້າຂຶ້ນ

    ມັນເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍງຽບໃນຂະນະທີ່ອ່ານ (ຂ້າງເທິງ)

    ເກີດຫຍັງຂຶ້ນໃນເນເທີແລນ, ມັນກາຍເປັນບ້າ!

  18. Dick van der Lugt ເວົ້າຂຶ້ນ

    ການສອບເສັງປະສົມປະສານແມ່ນການທົດສອບທາງເລືອກຫຼາຍ. ແບບຟອມການສອບເສັງນີ້ແມ່ນຖືກເລືອກເມື່ອມີຜູ້ສະໝັກຫຼາຍຄົນ ແລະເມື່ອມີແບບຟອມທີ່ດີກວ່າ, ຕົວຢ່າງການສໍາພາດກັບຄະນະ, ແມ່ນເປັນໄປບໍ່ໄດ້ ເພາະວ່າການສໍາພາດແບບນັ້ນມີລາຄາແພງ ແລະ ຍາກທີ່ຈະຈັດລະບຽບ.

    ບໍ່ມີຫຍັງຕ້ານກັບຮູບແບບຂອງການທົດສອບນີ້ຢູ່ໃນຕົວຂອງມັນເອງ, ສະຫນອງໃຫ້ຫົວຂໍ້ຂອງການທົດສອບໄດ້ກູ້ຢືມຕົວມັນເອງ. ຮູບແບບການທົດສອບແມ່ນເຫມາະສົມທີ່ສຸດສໍາລັບການທົດສອບຄວາມຮູ້ທີ່ກຽມພ້ອມ, ແຕ່ຄວາມເຂົ້າໃຈແມ່ນມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຫຼາຍ.

    ຜູ້ຜະລິດການທົດສອບ MC ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າພວກເຂົາບໍ່ຄຸ້ນເຄີຍກັບວັນນະຄະດີທີ່ກວ້າງຂວາງກ່ຽວກັບການສ້າງການທົດສອບ MC. ນີ້ແມ່ນເຫັນໄດ້ຊັດເຈນຈາກປະໂຫຍກຄໍາຖາມ, ເຊິ່ງບາງຄັ້ງບໍ່ຊັດເຈນ, ແລະຈາກທາງເລືອກ (ທາງເລືອກຄໍາຕອບ) ທີ່ໃຫ້, ເຊິ່ງບາງຄັ້ງບໍ່ມີຄໍາຕອບຫນຶ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງຢ່າງຊັດເຈນ.

    ອັນທີ່ເອີ້ນວ່າຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງການທົດສອບແມ່ນມີຄໍາຖາມຫຼາຍ. ຄວາມຖືກຕ້ອງຫມາຍຄວາມວ່າ: ການທົດສອບການທົດສອບສິ່ງທີ່ມັນຫມາຍເຖິງການທົດສອບ, ຄືວ່າຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງໄດ້ຕັ້ງຖິ່ນຖານຢູ່ໃນເນເທີແລນບໍ? ຄໍາຖາມທີ່ເບິ່ງຄືວ່າໄດ້ຖືກເລືອກແບບສຸ່ມ, ດ້ວຍນິ້ວມືປຽກ, ພາຍໃຕ້ຄໍາຂວັນ: ພວກເຮົາຕ້ອງຖາມບາງສິ່ງບາງຢ່າງ.

    ຂ້າພະເຈົ້າຢາກຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າມັນຈະບໍ່ເປັນເລື່ອງງ່າຍທີ່ຈະກໍານົດສິ່ງທີ່ທ່ານຄວນຮູ້ແລະສາມາດເຮັດໄດ້ໃນຖານະເປັນຕ່າງປະເທດປະສົມປະສານ. ທາງເລືອກຂອງຫົວຂໍ້ແລະຄໍາຖາມກ່ຽວກັບພວກເຂົາສະເຫມີຈະເປີດໃຫ້ການສົນທະນາ.

    ສໍາລັບການທົດສອບການຟັງ. ໃນເວລາທີ່ມັນໄດ້ຖືກນໍາສະເຫນີ, ຜູ້ຊ່ຽວຊານຫຼາຍຄົນໄດ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມບໍ່ສົມເຫດສົມຜົນຂອງວິທີການນີ້, ແຕ່ມັນຍັງຖືກເລືອກຍ້ອນຄວາມສະດວກສະບາຍຂອງມັນ [ອ່ານ: ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຕ່ໍາ].

    ດັ່ງນັ້ນ ຈຶ່ງປະກົດວ່າ ການສອບເສັງດັ່ງກ່າວ ມີຈຸດປະສົງເພື່ອຂັດຂວາງບໍ່ໃຫ້ຄົນຕ່າງປະເທດເຂົ້າມາປະເທດເນເທີແລນ. ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍແມ່ນເປັນອຸປະສັກສູງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ.

  19. Lee Vanonshot ເວົ້າຂຶ້ນ

    ເປັນຫຍັງຫຼັກສູດປະສົມປະສານ? ພວກເຮົາຕ້ອງການສັງຄົມ multiculti ໃນປະເທດເນເທີແລນ, ແມ່ນບໍ? ດ້ວຍຮີດຄອງປະເພນີ, ທັດສະນະ, ຜູ້ນິຍົມທາງສາສະຫນາທີ່ເຊື່ອໃນບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ແຕກຕ່າງກັນກ່ວາປົກກະຕິ, ແຕ່ຄຣິສຕຽນນັ້ນ (ທີ່ຜ່ານໄປໄດ້ດີໃນປະເທດເນເທີແລນ)? ກັບປະຊາຊົນຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ປະຕິບັດຕາມປະເພນີແລະທັດສະນະຂອງເຂົາເຈົ້າຢ່າງເສລີແລະບັງຄັບໃຫ້ພວກເຂົາຢູ່ໃນຊາວພື້ນເມືອງ, ແມ່ນບໍ? ກັບ​ຄົນ​ທີ່​ຮູ້​ຫນັງ​ສື​ແລະ​ຕົວ​ເລກ​ທີ່​ເວົ້າ​ພາ​ສາ​ທີ່​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນ​. ແລະຊາວໂຮນລັງທີ່ບໍ່ໄດ້ເປັນຊາວຕ່າງປະເທດ (ຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ຫນີໄປ) ຄວນມີຄວາມເຂົ້າໃຈສໍາລັບຄົນເຫຼົ່ານັ້ນ, ແລະຜູ້ທີ່ສ້າງສັງຄົມທີ່ອຸດົມສົມບູນຄວນຈະຖືກກອດ (ເພື່ອໃຊ້ກັບຕ່າງປະເທດ), ບໍ່ແມ່ນບໍ?
    Multiculturalism ແມ່ນຫຍັງ, ຖ້າພວກເຂົາທຸກຄົນເວົ້າພາສາໂຮນລັງໂດຍບໍ່ມີສໍານຽງ, ຮູ້ດີກວ່າຊາວພື້ນເມືອງຂອງຕົນເອງທີ່ພວກເຂົາໄດ້ຮັບປະເພນີຂອງພວກເຂົາຈາກ - ບາງຄັ້ງສັດຕະວັດກ່ອນ - ດີກ່ວາການຊອກຫາລົດໄຟທີ່ເຫມາະສົມ (ຫນຶ່ງໄປ Enschede ຫຼືບ່ອນໃດກໍ່ຕາມໃນປະເທດເນເທີແລນ), ໃນສັ້ນ. “ໂຮນລັງ” ຫຼາຍກວ່າຄົນໂຮນລັງເກືອບທຸກຄົນບໍ? ຈາກນັ້ນ, ຊ່ວຍເຫຼືອ, ລັດທິຫຼາກຫຼາຍວັດທະນະທໍາໃນເນເທີແລນແມ່ນບໍ່ມີບ່ອນໃດອີກຕໍ່ໄປ! ຫຼັງ ຈາກ ນັ້ນ , ຊາວ ພື້ນ ເມືອງ ແລະ ຈະ ຍັງ ຄົງ ເປັນ ຜູ້ ທຸກ ຍາກ ໃນ ຈິດ ໃຈ ທີ່ ເຂົາ ເຈົ້າ ສະ ເຫມີ ໄປ.
    .

  20. kara ເວົ້າຂຶ້ນ

    ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເອົາຫຼັກສູດປະສົມປະສານອອນໄລນ໌ - ຕາມຄໍາແນະນໍາຂອງ Cor - ແລະເດົາຫຍັງ? ລົ້ມເຫລວ. ຂ້າພະເຈົ້າພຽງແຕ່ດີໃຈທີ່ບໍ່ສາມາດກັບຄືນໄປປະເທດເນເທີແລນໄດ້. ຂ້ອຍໄດ້ພິມຜົນອອກມາເພື່ອສະແດງໃຫ້ເຈົ້າໜ້າທີ່ກວດຄົນເຂົ້າເມືອງໃນປະເທດໄທຮູ້ວ່າຂ້ອຍບໍ່ສາມາດກັບຄືນປະເທດເນເທີແລນໄດ້ອີກຕໍ່ໄປ... (ຮາຮາຮາຮາ).

  21. cor verhoef ເວົ້າຂຶ້ນ

    @Kara, ຍິນດີຕ້ອນຮັບກັບສະໂມສອນຂອງ Batavians ຍົກຍ້າຍ. ພວກເຮົາຮູ້ດີກ່ວາທຸກຄົນວ່າໃນປະເທດເນເທີແລນໃນມື້ນີ້ທ່ານບໍ່ສາມາດເຮັດວຽກໄດ້ຖ້າທ່ານຍັງອອກສຽງ 'n' ຫຼັງຈາກທຸກໆພະຍັນຊະນະທັງຫມົດ. ນັ້ນຈະຖືກໃຊ້ຕໍ່ເຈົ້າ. ຂ້ອຍເລີ່ມຮູ້ສຶກຄືກັບຜູ້ຂໍລີ້ໄພຢູ່ປະເທດໄທຫຼາຍຂຶ້ນ 😉

  22. ແຈັກ ເວົ້າຂຶ້ນ

    Moderator: ນີ້ແມ່ນຄ້າຍຄືກັນກັບການສົນທະນາຫຼາຍ.


ອອກຄໍາເຫັນ

Thailandblog.nl ໃຊ້ cookies

ເວັບໄຊທ໌ຂອງພວກເຮົາເຮັດວຽກທີ່ດີທີ່ສຸດຂໍຂອບໃຈກັບ cookies. ວິທີນີ້ພວກເຮົາສາມາດຈື່ຈໍາການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານ, ເຮັດໃຫ້ທ່ານສະເຫນີສ່ວນບຸກຄົນແລະທ່ານຊ່ວຍພວກເຮົາປັບປຸງຄຸນນະພາບຂອງເວັບໄຊທ໌. ອ່ານເພີ່ມເຕີມ

ແມ່ນແລ້ວ, ຂ້ອຍຕ້ອງການເວັບໄຊທ໌ທີ່ດີ