ຫຼິ້ນກັບຄໍາສັບຕ່າງໆ. ນັ້ນແມ່ນການຂຽນແທ້ໆ. ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຄິດເຖິງເມື່ອຂ້ອຍອ່ານຫນັງສືໃຫມ່ 'Free fall – an expat in ປະເທດໄທໂດຍ Willem Hulscher.
ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຮັດໃຫ້ແຟນຂອງຄໍລໍາຂອງລາວມີຄວາມຢາກຮູ້ເລັກນ້ອຍໂດຍການລາຍງານໃນ Thailandblog ເປັນບາງໂອກາດວ່າຫນັງສືໃຫມ່ຈະປາກົດໃນກາງເດືອນກຸມພາ. ຂ້ອຍມີປື້ມທີ່ມີຫົວຂໍ້ "ຕົກຟຣີ - ຄົນຕ່າງປະເທດໃນປະເທດໄທ" ຢູ່ໃນການຄອບຄອງຂອງຂ້ອຍສໍາລັບໄລຍະຫນຶ່ງແລະມັນຮັບປະກັນທ້າຍອາທິດທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມສຸກຂອງການອ່ານ.
ປະເທດໄທ
ຄວາມຮັກຂອງຂ້ອຍຕໍ່ປະເທດໄທສ້າງພັນທະທີ່ແນ່ນອນ. ຂ້າພະເຈົ້າພະຍາຍາມສະແດງອອກໂດຍການຮັກສາ blog ນີ້ແລະບາງຄັ້ງການຂຽນ. ແຕ່ຂ້ອຍກໍ່ມັກອ່ານກ່ຽວກັບປະເທດໄທ. ແຕ່ຫນ້າເສຍດາຍ, ບໍ່ມີເອກະສານທີ່ເປັນພາສາໂຮນລັງທີ່ດີຫຼາຍ. ມີສອງຂໍ້ຍົກເວັ້ນ. ການເຮັດວຽກຂອງ Sjon Hauser ແລະ Willem Hulscher. ທັງສອງສາມາດອະທິບາຍປະເທດໄທໃນວິທີທີ່ຂ້ອຍມັກອ່ານມັນ. ເປັນການສັງເກດຢ່າງຈະແຈ້ງແລະ sober ຂອງປະເທດພິເສດ. Willem ເຮັດສິ່ງນີ້ສ່ວນໃຫຍ່ກັບຄໍາສັບອັນໃຫຍ່ຫຼວງຂອງລາວ. ຫຼິ້ນກັບຄໍາສັບຕ່າງໆ. ການສ້າງຈົດຫມາຍເຂົ້າໄປໃນເລື່ອງທີ່ສໍາຜັດກັບເຈົ້າ. ຕົວຈິງແລ້ວນັກຂຽນແມ່ນນັກສິລະປິນຄໍາ.
ໃຜອ່ານໜັງສືຕ້ອງຕັ້ງໃຈ, ຂີ້ຄ້ານລອຍຜ່ານປຶ້ມ. ມີຂໍ້ຄວາມທີ່ຢູ່ເບື້ອງຫຼັງຫຼາຍຄໍາເຫັນຂອງລາວ. ເຈົ້າສາມາດອ່ານປຶ້ມໄດ້ຫຼາຍວິທີ. ຄວາມຮູ້ບາງຢ່າງຂອງສັງຄົມໄທຊ່ວຍໃຫ້ເຂົ້າໃຈ ແລະຮູ້ບຸນຄຸນໃນບາງຄັ້ງອັນດີເລີດ. ຄວາມເຂັ້ມແຂງຂອງຫນັງສືຍັງຢູ່ໃນຕົ້ນສະບັບຂອງມັນ. ນັກຂຽນເອງເຊື່ອວ່າບາງຄັ້ງລາວກະໂດດເລັກນ້ອຍຈາກຫົວຂໍ້ຫນຶ່ງໄປຫາອີກເລື່ອງຫນຶ່ງ. ຂ້ອຍພົບວ່າມັນສົດຊື່ນ. ປື້ມດັ່ງກ່າວເບິ່ງຄືວ່າເປັນຄ່ໍາຫຼາຍຫຼັກສູດຂອງອາຫານທີ່ຫນ້າປະຫລາດໃຈໃນຮ້ານອາຫານທີ່ດີ. ແຕ່ລະຄັ້ງລົດຊາດທີ່ຫລອມໂລຫະຂອງວິຊາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ຮູບພາບທີ່ເຫມາະຄືກັບຈອກເຫຼົ້າແວງທີ່ດີ.
ການອະທິບາຍການສັງເກດການເປັນສິນລະປະໃນຕົວຂອງມັນເອງ. ໂສກເສົ້າຕາຍໄວເກີນໄປ Martin Bril ສາມາດເຮັດໄດ້ຢ່າງສົມບູນແບບ. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ອ່ານວ່າວຽກງານຂອງ Willem Martin Bril ຊົມເຊີຍ. ມັນເປັນເລື່ອງທີ່ຊັດເຈນທີ່ Willem ສັງເກດເຫັນແລະອະທິບາຍວ່າເປັນສິ່ງທີ່ປະເສີດ. ເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຄວາມມັກຂອງຂ້ອຍ. ວິທີທີ່ Wim ສະແດງອອກຊີວິດໃນຊາວອີສານຢ່າງດຽວແມ່ນຫຼາຍກ່ວາມູນຄ່າມັນ, ໂດຍສະເພາະຜູ້ທີ່ຮູ້ຈັກຊາວອີສານ.
ຫນັງສືເຫຼັ້ມນີ້
ປຶ້ມແມ່ນພິມອອກເອງ ແລະເບິ່ງດີ. ແຂງແລະເປັນຫ່ວງເປັນໄຍ. ເປັນຝາປິດທີ່ແຂງແຮງ, ຜູກມັດດ້ວຍເຈ້ຍດີ ແລະ ມີຄຸນນະພາບດີ. ຄໍາຍ້ອງຍໍສໍາລັບຮູບປະກອບແລະຮູບພາບແມ່ນແນ່ນອນຢູ່ໃນຄໍາສັ່ງ. ປື້ມບັນນີ້ປະກອບດ້ວຍ 208 ຫນ້າແລະເກືອບ 50 ເລື່ອງ.
“ບ້ານນົກເຂົາທອງ' ເປັນສິ່ງມະຫັດ, ມີຄວາມສຸກແທ້ໆ. ເຊັ່ນດຽວກັນກັບ 'ແມ່ມົດຊົ່ວ' en Astrix ແລະ Obelix ໃນສະຫຍາມ. ຜູ້ຂຽນບໍ່ໄດ້ shy ຫ່າງຈາກຫົວຂໍ້ໃດຫນຶ່ງ. ທີ່ປາກົດຈາກ 'LM' en 'ສິ່ງທີ່ເຫຼືອແມ່ນເພດສໍາພັນ' ແຕ່ຍັງ "ລາຄາຂອງຜູ້ລົງຄະແນນ". ສຳຄັນ, ມີຄວາມຕະຫຼົກທີ່ຈຳເປັນ ແລະບາງຄັ້ງການເຍາະເຍີ້ຍ.
ໃນຄໍາສັ່ງທີ່ຈະບໍ່ຕົກເຂົ້າໄປໃນ superlatives ຫຼາຍເກີນໄປ, ເປັນບັນທຶກທີ່ສໍາຄັນຂະຫນາດນ້ອຍ. ທ່ານສາມາດຄາດຫວັງສິ່ງນັ້ນຈາກນັກທົບທວນ. ໃນບົດຄວາມ 'ນັກທ່ອງທ່ຽວຂີ້ນົກ' ລາວພັນລະນາເຖິງນັກທ່ອງທ່ຽວໃນນະຄອນບາງກອກ. ແລະໂດຍສະເພາະແມ່ນຄວາມສາມາດທີ່ບໍ່ສາມາດປັບຕົວໄດ້, ໃນດ້ານເຄື່ອງນຸ່ງແລະພຶດຕິກໍາ. Willem ບໍ່ໄດ້ເຊື່ອງຄວາມແປກໃຈແລະຄວາມລໍາຄານຂອງລາວກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້. ເຖິງແມ່ນວ່າເປັນທີ່ຮູ້ຈັກຫຼາຍ, ຂ້າພະເຈົ້າຈະໄດ້ມັກເລື່ອງທີ່ດີກວ່າໂດຍບໍ່ມີການຕັດສິນໃຈຈາກນັກຂຽນ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ຜູ້ອ່ານສາມາດເຮັດມັນເອງ.
ເຄື່ອງປະດັບ
ດັ່ງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ກ່າວມາກ່ອນໃນການທົບທວນຄືນທີ່ຜ່ານມາຂອງຫນຶ່ງຂອງຫນັງສືລາວ, ຖ້າປະເທດໄທ fascinates ທ່ານ, ເລື່ອງ Willem Hulscher ແມ່ນຈໍາເປັນ. ຊື້ປຶ້ມແລ້ວໃຫ້ຜູ້ຂຽນພາເຈົ້າໄປເອງ ເຂົ້າ ຜ່ານປະເທດໄທ. ຂ້າພະເຈົ້າສັນຍາທ່ານເປັນຄູ່ມືການທ່ອງທ່ຽວເປັນເອກະລັກຜູ້ທີ່ສາມາດສັງເກດໄດ້ດີແລະວິເຄາະດ້ວຍຈິດໃຈທີ່ແຫຼມ. ເລື່ອງລາວກ່ຽວກັບປະເທດພິເສດນີ້ ສຳຜັດກັບເນື້ອແທ້. ໃນສັ້ນ, ເຄື່ອງປະດັບສໍາລັບຕູ້ຫນັງສືຂອງເຈົ້າ.
- - -
ສັ່ງຈອງປຶ້ມໃນເນເທີແລນບໍ?
ປຶ້ມ 'ລະດູໃບໄມ້ຫຼົ່ນຟຣີ – ຄົນຕ່າງປະເທດໃນປະເທດໄທ' ບໍ່ແມ່ນຂາຍຜ່ານຮ້ານຂາຍປຶ້ມ. ຜູ້ທີ່ສົນໃຈໃນເນເທີແລນສາມາດຮ້ອງຂໍສໍາເນົາຈາກນາງ Pam Torfs, ອີເມວ: [email protected] (ໂທລະສັບ 06-48780473). ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍແມ່ນ 400 ບາດໄທ (ປະມານ€ 9,50), ບໍ່ລວມຄ່າຂົນສົ່ງ.
ສັ່ງປຶ້ມຢູ່ໄທບໍ?
ເຈົ້າອາໃສຢູ່ໄທແລະຢາກສັ່ງປຶ້ມບໍ່? ກວດເບິ່ງເວັບໄຊທ໌ຂອງ NVT (ພາຍໃຕ້: ເພີ່ມເຕີມ N/A – ປຶ້ມ) ວິທີການໄດ້ຮັບປື້ມຄູ່ມື. ຂໍ້ຄວາມຈະຖືກລວມຢູ່ໃນກະເບື້ອງ.
ລາຍການດອກເບ້ຍ
ທຸກໆຄົນທີ່ສົ່ງອີເມວໃຫ້ຂ້ອຍຖືກເພີ່ມເຂົ້າໃນບັນຊີລາຍຊື່ຈະໄດ້ຮັບອີເມວທີ່ມີລາຍລະອຽດການສັ່ງຊື້.
ພຽງແຕ່ເວົ້າວ່າຂ້ອຍມັກ "Thailandblog" ທຸກໆມື້ແນວໃດ.
ສືບຕໍ່ໄປດົນໆ pleeeeeaaaaase!
bob