De Boezewoesj

Vum Inquisitor
Posted in Colonne, Liewen an Thailand
Tags: ,
12 Mee 2017

 

Real Flämesch ass eng blummeg Sprooch mat ganz komeschen Wierder fir Hollänner. Wéi "boozewoesj". Dëst bezitt sech op eng komesch, wäit an onherberglech Regioun oder Plaz. Frot den Inquisitor net wou d'Wuert hierkënnt, wahrscheinlech iergendwou aus enger wäiter kolonialer Erënnerung wéi d'Belsch nach de stolze Besëtzer vum Kongo war.

Virun ongeféier dräi Joer ass den Inquisitor den Thai Dschungel, Isaan, erakomm. Wäisheet wéi hien ass, huet hien decidéiert erauszefannen, ob hien no néng Joer zu Pattaya, der 'farang-enclave' par excellence, fir eng weider Verlagerung gëeegent wier. Iwwerhaapt begéint jiddereen iergendwann d'Léift vun hirem Liewen.

Iwwert d'Jore war den Inquisitor do gewiescht, souguer do geschlof. Buriram an Nakhom Panom. Gitt eraus mat de Pattayan Noperen, déi d'Famill besicht hunn. Awer hie war sou verwinnt datt hien tatsächlech keng Ahnung iwwer dat richtegt Isan Liewen hat. Hie krut Poulet a Fritten ze iessen.

Huet eng privat Schlofkummer mat Klimaanlag. Sollt net Pantoffel droen wéinst de Käferen. Huet wierklech näischt anescht wéi Party gemaach. Elo waren d'Saachen amgaang sérieux ze ginn

Bis zum Beispill den Udon Thani war et nach alles ze erkennen, awer duerno gouf et anescht. De reguläre Bau huet Plaz gemaach fir vill méi oppe Plazen, nach vill Kultivatioun, mee dat gëtt no an no manner, d'Landschaft gëtt e bësse méi wëll. D'Transportmëttel fänken un e bësschen verschwonnenen ze kucken, wackeleg Saachen ouni Markennumm. A si fueren hei vill méi lues.

Wat Dir méi no beim Duerf kënnt, wat d'Stroosse méi schlecht ginn. Éischt Asphalt, awer no an no komme vill Potholes op. Dann eng Zort Betonstrooss, wou d'Leit vergiess hunn Expansiounsgelenken ze placéieren, d'Betonplacke schéngen onofhängeg vuneneen ze schwammen. An dann einfach einfach Dreckstroossen, déi wann et reent an abenteuerlech Savannestroossen ginn.

Ausserdeem ginn net all Blinker méi op Englesch iwwersat, wat d'Saache nach méi konfus mécht. Loyal Lieser wëssen scho datt The Inquisitor eng Aversioun vu modernen Tools wéi Routeplaner huet. An, trotz Uweisunge vu senger Fra, war hien schonn e puer Mol verluer.

No ronn eelef Stonne Fuere mat nëmmen déi néideg kuerz Arrêten, erschéngt e glécklecht Laachen op der Frëndin vum The Inquisitor seng Frëndin: nach e puer Kilometer a mir kommen a mengem Duerf. Op där leschter Savannestrooss, mat Potholes, déi dem Inquisitor säi Weenchen kreien, fuere mir déi lescht Kilometer duerch e Bësch, deen an endlos Raisfelder verwandelt. An The Inquisitor erlieft en neie Kulturschock.

D'Duerf fänkt op eemol un, virdrun war kee Gebai ze gesinn. Am Rez-de-Chaussée hu meeschtens rësele Holzhaiser mat gerammten Äerd, déi eng halen hiert Schwäin do oder loossen hir Büffelen hei iwwernuechten. Oder et ass voller Dreck mat enger Hängematt hei an do.

Keng Bännerentwécklung, soubal d'Duerf eriwwer ass, hutt Dir erëm Felder a Bëscher, sou datt Dir kaum Landmarken hutt. Pouleten, Hënn a Büffelen kräizen d'Strooss.

Mir stoppen bei hirer Mamm hir Haus an hu wéineg Zäit fir sech vun der Fahrt ze recuperéieren. Noperen a Famill sinn gewarnt ginn, dofir all Telefonsgespréicher am Auto. An als éischt en Akafsstopp bei deem De Inquisitor kaum e Buttek ausgesinn huet - e Wunnzëmmer mat Wueren dran, awer de Béier ass bëlleg an de Lao Kao nach méi bëlleg. D'Leit si virwëtzeg a lëschteg héiflech. Awer den ustrengend geléierten Thai ass vum The Inquisitor hei wéineg nëtzlech: d'Leit verstinn hien, awer hie versteet keen. Jong.

Eréischt wann de kaafte Getränk komplett verbraucht ass an The Inquisitor séier déi reschtlech 7/11 Liewensmëttel vun der Strooss verbraucht, kënne mir am Haus vun der Mamm schlofen. Op enger Bambusmatt. Keng Fënsteren, mee verréckten Holzlueden, wou Moustiquen an aner Ongléck glécklech fléien oder era krauchen. A waarm, keng Klimaanlag, just e Fan, deen haart annoncéiert, datt säin Enn no ass. Den Inquisitor héiert och stänneg aner komesch Geräischer, den nächsten Dag gëtt gemellt datt et Ratten tëscht den hëlze Sparren sinn. Oh jo, an d'Dusch? E Steenbehälter mat äiskalem Waasser, dat d'Frëndin glécklech iwwer de Kierper vum Inquisitor geheit. A moies - vill ze fréi, virum Sonnenopgang, widderhuelen dee Ritual. Mmm, flott, awer zesummen zu Pattaya duschen ass vill méi Spaass.

Déi folgend Deeg wandert The Inquisitor dacks duerch d'Géigend. Hien kennt keen mee jiddereen kennt hien. Vill wëllen e Chat hunn, wat zu witzege Situatiounen féiert. Wat eemol ausgesinn huet wéi verréckt Haiser, ginn als pittoresk a souguer raisonnabel erhale Haiser eraus. D'Tatsaach, datt d'Déieren dacks Zäit drënner verbréngen, ass bequem an ekonomesch - si mussen net en extra Stall bauen a si hunn d'Déieren direkt bei der Hand fir se op d'Weiden ze huelen. De Chantier gëtt ënnersicht, eng Matratz gëtt kaaft - de Réck vun engem Farang kann déi Bambusmatte net halen, d'Mamm fänkt un iwwer dem Inquisitor säi komesche Gehir an nach méi friemen Humor ze léieren.

Seng Frëndin wëll him sou séier wéi méiglech an en Isaan Farang transforméieren an ass onermiddlech mat de Leit ëmzegoen, wat Sprooch a Kultur ugeet. Keng verwinnt, keng extra Vorsicht. Gitt an d'Räisfelder an slippers. No enger Reenschauer Fräschen an de Bësch ze fangen, awer och Schlaangen unzezéien, eng enk Begeeschterung bedeit datt d'Slippers duerch 'bottinekes' ersat ginn - Flämesch fir Stiwwelen.

Den Inquisitor fänkt un iwwer déi rau Isan Kichen ze léieren, an huet souguer Spaass mat der Tatsaach, datt d'Sammele vun Frühstückseeër op en alldeeglechen Ouschteren ähnelt: d'Hënn reiwen fräi, sou datt se se setzen wou se wëllen an Dir musst no hinnen sichen. Dass de Fësch als éischt muss gefaange ginn.

Dee Steak kann muer giess ginn, well e Bauer dee Moien eng Kou schluechten, kënnt Dir kucken wéi se et maachen ti-rak.

Dee Poulet gëtt geschwënn giess, awer loosst eis fir d'éischt ee fänken. Dass et nëmmen Gedrénks am klenge Frigo ass, mä datt se bannent zéng Minutten nach mat Geméis an der Hand ronderëm goen. Champignonen aus dem Bësch. Farang onbekannt Geméis aus verschiddene Planzen a Sträich.
An dann fir zousätzlech Goûten a Vitaminnen: rout Ameen mat hiren Eeër. Fräschen. Kleng Villercher. Schlaang - net schéin. Hond, awer den Inquisitor wäert et eréischt méi spéit erausfannen. Wann hien nëmmen net hätt sollen ugekënnegt hunn, datt hien dat wëll probéieren.

No enger Woch sinn dem Inquisitor seng Viruerteeler verschwonnen. Dëst sinn Naturmënschen, déi haut liewen. Si wëllen lëschteg sinn. Déi hir Kultur schätzen.

Déi ouni Ausnam alles mateneen deelen, a méi oder manner dat vun Iech erwaarden. Awer mir hunn sou vill méi vun allem datt mir mengen datt se eis drainéieren. An och wann Dir net deelt, si wäerten Iech weider respektéieren, du bass jo den Auslänner. Si wäerten mäi Sënn vu Privatsphär verstoen, soulaang ech net iwwerdreiwen. Si wëllen mäi Kachen schmaachen, awer glécklecherweis wäerten se et net gär hunn. An dem Frënd seng Duechter ass oh sou frou, datt hir Mamm no zéng Joer erëm an d'Duerf kënnt. D'Inquisitor war Frënn mat et vun Dag een, si huet déi selwecht Aart vun Humor wéi Äre wierklech.

Den Inquisitor decidéiert ze iwwerraschen. Hien ass zefridden, d'Frëndin ass iwwer de Mound, hir Mamm ass e bësse besuergt. De Retour ass e Stéck Kuch. Eemol zu Pattaya verlaangt den Inquisitor schonn no der Rou vum Isaan. Mee décidéiert fir eng Zäit laang am waarme Waasser an der Dusch ze genéissen. D'Moustiquen an de Fënsteren. Ratless Ratten. An déi Onmass Restauranten a Baren - hien huet do keng entdeckt. A fänkt un d'Baupläng ze zéien.

- Repostéiert Message -

13 Äntwerten op "The Boezewoesj"

  1. Fransamsterdam seet op

    Den Inquisitor weess net wou d'Wuert Boezewoesj hierkënnt, awer seet awer datt et e flämescht Wuert ass, deen d'Bedeitung vun deem hie souguer zimlech genee beschreift. Flämesch Leit géifen et kee komescht Wuert fannen, seet hien weider.
    Ech hu meng Zweifel doriwwer. D'Wuert Googelen bréngt nëmmen ongeféier zéng Treffer, an op all de Säiten, op déi ech ophalen nodeems ech duerchgeklickt hunn, begéinen ech och den Inquisitor selwer.
    D'Wuert gëtt also sécherlech net mat enger Regularitéit vun (en Deel vun) enger Bevëlkerungsgrupp benotzt.
    Et schéngt éischter datt d'Wuert am Geescht vum Inquisitor selwer entstanen ass, oder vläicht ass d'Wuert a sengem direkten Familljekrees geprägt a benotzt, awer et huet ni eng Bedeitung verbreet.
    Ech huelen un datt et eng Korruptioun vu Busch-Bësch ass, dat heescht "Bësch". Net nëmme Busch, awer ganz Busch. Bush kënnt selbstverständlech aus Englesch a bedeit Bësch. D'Benotzung vum Wuert zweemol hannereneen, ofgesi vu senger Funktioun fir den iwwerwältegend Grad vu Busch unzeweisen, kéint och motivéiert ginn duerch d'Tatsaach datt an e puer manner entwéckelte Sproochen de Plural einfach duerch Widderhuelung vun engem Wuert bezeechent gëtt. Dëst gëtt dacks als "primitiv" ugesinn, dat heescht datt de Busch-Busch och e pejorativen Aspekt huet, dat heescht et ass e Wuert mat enger negativer Konnotatioun.
    Ech mengen d'Korruptioun vu Wierder déi aus Englesch kommen ass méi heefeg a Flandern wéi an Holland. Ech ginn dovun aus, datt d’Flämänner – schonn an enger Sproochekampf bedeelegt sinn – Wichtegkeet drop leeën e "richtegt" Flämescht Wuert ze hunn amplaz Englesch ze adoptéieren, aus deem de Feind kéint ofleeden, datt d'Sprooch ze schwaach ass fir se ze iwwerwannen. Op der anerer Säit géift Dir erwaarden datt d'Flämesch Leit léiwer 'Stiwwelen' soen wéi 'bottinekes', wat ganz franséisch ass.
    Egal wéi et ass, mir hunn en anert Wuert, dank eisem éierlechen Heretic Master!

    • Ronny LatPhrao seet op

      Domat mengt hien eigentlech d'Brousse, mä a bestëmmte Regiounen ginn et an de lokale Dialekter nach ëmmer dovunner of.
      Ech verstinn direkt wat den Inquisitor mat "Boezewoesj" mengt. Ech fannen et eigentlech kee komescht Wuert.
      http://vlaamswoordenboek.be/definities/term/brousse

      Fir eis sinn Stiwwelen Schanken. Gummi Stiefel sinn dofir "katchoewe Schanken".
      Iwwregens, Schanken hu vill Bedeitungen ....

      Bottine sinn zimlech héich zougemaach, robust Schong. Zum Beispill, wéi d'Zaldoten droen oder Biergstiefel.
      http://vlaamswoordenboek.be/definities/term/bottine

      De Spëtznumm "de Bottinekes" ass d'Special Assistance Team vun der Antwerpener Police. Genannt no, tatsächlech, de Bottines déi se als Deel vun hirer Aarbechtsuniform droen.

      • Fransamsterdam seet op

        Eng Korruptioun vu 'Brouse' rifft mech un.
        Ech géing bal soen: Dat fillt Dir op Äre Blöcke.

    • Den Inquisitor seet op

      Dëst Wuert ass bekannt an der Rupel Regioun, südlech vun Antwerpen. Scheinbar regional.

    • TheoB seet op

      Den éischte Gedanken, deen ech als Erklärung fir den Urspronk vum Wuert Bosewoesj hunn, ass datt et e Portmanteau / Korruptioun vun de Wierder Busch a Wüst ass.
      Dann mengen ech, et kéint och d'Korruptioun vun engem Wuert aus enger afrikanescher Sprooch sinn.

      Ech wëll och soen datt ech mengen datt d'Repostéierung vun dësem Kont vun den éischte Schrëtt a Richtung eng nei Phas am Liewen vum Inquisitor ganz gerechtfäerdegt ass.

    • Khan Yan seet op

      Entschëllegt, Frans, awer ech gleewen, datt den Inquisitor net hei zouzekloen ka ginn. An, vläicht vill manner wéi Holland, huet d'Belsch och eng kolonial Vergaangenheet, als deemools "Belsche Kongo". Wann Dir mat Ex-Kolonien schwätzt, kënnt Dir jo och mam "Boozewoesj" begéinen.
      Desweideren, Ech maachen domatter géint Är Ausso, datt d'Korruptioun vun de Wierder a Flandern méi verbreet ass wéi an Holland. An Holland ass "Englishification" vill méi heefeg; puer Beispiller?...
      Mir fueren mam "Tram", Dir fuert mam "Trem", mir iessen "Gestoppt", Dir iessen "Jem" ... mir benotzen och net d'Wuert "überhaupt" (aus Däitsch) ... Et gi vill Beispiller, déi weisen datt Flämesch bleift ganz authentesch. An desweideren, léiwe Frans, "sans rancune"!

  2. Miel seet op

    Ech si Flämesch, awer ech hunn dat Wuert néierens héieren. Ech kennen awer e puer Dialekter. Wou kritt Dir?

  3. Nico B seet op

    No de Reaktiounen, wäert keen dat gleewen, awer et ass wouer.
    Wéi ech den Titel vum Post gesinn hunn, hunn ech als Hollänner direkt d'Wuert Boezewoesj erkannt a wousst direkt wat et bedeit.
    Wou hunn ech et jeemools geléiert? keng Ahnung.
    Also ob dat e flämescht Wuert ass oder net, ass fir mech egal, also gesitt Dir, d'Hollänner an d'Flämesch sinn iwwerhaapt duerch Sprooch verbonnen!
    Flott beschriwwen wéi den Isan Boezewoesj an éischter Linn ausgesäit, jo e Boezewoesj.
    Nico B

  4. Henry seet op

    Zu Antwerpen soen se Sjakkamakka amplaz boezwoesj. Ech kann d'Wuert net.

  5. Van Caeyzeele Jan seet op

    Schéint Stéck dat weist datt d'Léift fir den Isaan e Mikrobe ass, deen den Inquisitor net lassgelooss huet. Wann Dir d'Géigend an d'Plaz kennt, wou hien wunnt, huet sech an der ganzer Zäit net vill geännert. Wat d'Wierdergebrauch vum Inquisitor ugeet, ass et anscheinend esou, datt d'Kläng ergänzen, fir datt een se als Belsch direkt placéiere kann a verstoen... wou se hierkommen a wien se erfonnt huet.

  6. John VC seet op

    Schéint Stéck dat weist datt d'Léift fir den Isaan e Mikrobe ass, deen den Inquisitor net lassgelooss huet. Wann Dir d'Géigend an d'Plaz kennt, wou hien wunnt, huet sech an der ganzer Zäit net vill geännert. Wat d'Wierdergebrauch vum Inquisitor ugeet, ass et anscheinend esou, datt d'Kläng ergänzen, fir datt een se als Belsch direkt placéiere kann a verstoen... wou se hierkommen a wien se erfonnt huet.

  7. bona seet op

    Boezewoesj ass en ëmfaassend Wuert ouni spezifesch Bedeitung a bedeit tatsächlech keng spezifesch Regioun. Gewéinlech: iergendwou an engem Duerf oder esou, kéint e klengt Duerf sinn oder einfach iergendwou um Bauerenhaff.
    Als gebierteg vu Bréissel verstinn ech bal all Dialekter, souwuel déi belsch (souguer déi, eiser Meenung no, hannendrun, Limburgesch) an hollännesch (och Friesesch, déi op BVN mat Ënnertitelen versuergt gëtt).
    Bei eis soen se (an enger Sprooch déi jidderee versteet)
    A wann Dir et net VERSTÄTT, SITT ET einfach!
    Zeechesprooch ass och eng recommandéiert Sprooch fir jiddereen.
    Bona.

  8. Jasper van der Burgh seet op

    Ech mengen, ech sinn dat Wuert schonn an de Bicher vum Jeff Geeraerts begéint. Seng Bicher si sécherlech derwäert, wann Dir am deemolege belsche Kongo interesséiert sidd. Ech hunn se als jonke Mann giess.


Leave a comment

Thailandblog.nl benotzt Cookien

Eis Websäit funktionnéiert am Beschten dank Cookien. Sou kënne mir Är Astellungen erënneren, Iech eng perséinlech Offer maachen an Dir hëlleft eis d'Qualitéit vun der Websäit ze verbesseren. méi liesen

Jo, ech wëll eng gutt Websäit