Wuer gees du? Hutt Dir schonn giess?

Vum Tino Kuis
Posted in Hannergrond
Tags: ,
Juni 13 2016

An engem fréieren Artikel hunn ech d'Konzept vun 'Thainess' diskutéiert, déi Thai Identitéit. Ech hu scho drop higewisen datt dës Identitéit net ëmmer den antike thailännesche Patrimoine enthält, awer dacks konstruéiert ass, mat engem bestëmmten Zweck gemaach. Ech wëll dat elo der bekannter Thai Begréissung 'sawatdee' weisen.

Déi, déi Gléck genuch hunn am ländleche Thailand ze wunnen oder ze besichen, wëssen datt déi heefegst Begréissung net 'sawatdee' ass, mee ไปใหน 'pai nai?' Wuer gees du? oder ไปใหนมา 'pai nai maa? Vu wou kommt Dir vu wou kommt Dir? an กินข้าวหรือยัง'kin khaaw reu jang?' (kuck Illustratioun) Hutt Dir nach giess? Dëst sinn déi richteg originell Thai Gréiss.

King Rama V lancéiert eng Zivilisatioun Offensiv

Vun Ufank vum leschte Joerhonnert a virun allem zënter den Drëssegjärege muss Thailand sech westlech maachen. Et huet ugefaang mam berühmte Kinnek Rama V (Chulalongkorn), dee vill gereest ass, fir d'éischt an Indien an d'hollännesch Ostindien a spéider an Europa. D'Kontraster déi hien tëscht dem 'ziviliséierte' Westen a sengem eegenen nach ëmmer 'barbaresche' Siam gesinn huet, hunn him verletzt.

Och fir d'Kolonialmuecht an der Bucht ze halen, huet hien eng Zivilisatiounsoffensiv lancéiert, déi ënner de spéidere Kinneke weidergefouert gouf an hiren Héichpunkt während der ultra-nationalistescher Herrschaft vum Feldmarschall Luang Plaek Phibunsongkraam erreecht huet (nodréiglech Phibun, hien huet den Numm Plaek net gär, dat heescht. 'komesch', ongeféier 1939-1957).

Vill Elementer vun der ziviliséierter westlecher Kultur goufen op d'Thais opgezwong, Kleedungscoden (Männer a Frae sinn dacks mat kale Këscht ronderëm gaang), Hosen, Röcke a Kappbedeckunge goufen obligatoresch gemaach an Betel kauen war verbueden. Eventuell, vill Elementer vun dëser importéiert Kultur géif verherrlecht ginn als thainess, déi antik Thai Identitéit.

Am Joer 1943 gouf 'sawatdee' déi offiziell Thai Begréissung

Deel vun dëser Westerniséierung war d'Benotzung vun der Sprooch. Et ass d'Period an där vill nei Thai Wierder erfonnt goufen. No der Legend war et de Professer Phraya Uppakit deen als éischt d'Begréissung 'sawatdee' op der Chulalongkorn Universitéit agefouert huet, wou se séier iwwer de Campus an doriwwer eraus verbreet huet.

Awer et war de Phibun deen 'sawatdee' déi 'offiziell' Thai Begréissung am Joer 1943 gemaach huet, aacht Méint no enger Vereinfachung vum Thai Skript. De 27. Januar 1943 huet de Propagandadepartement déi folgend ugekënnegt:

Seng Exzellenz, de Premier Minister huet d'Thema iwwerluecht an ass zur Konklusioun komm, datt fir eis eegen Éier an d'Éier vum Thai Vollek op eng Manéier ze förderen, déi de Luef vum Thai Vollek als ziviliséiert Vollek fördert an och well den Zoustand vun eisem Geescht et muss eng modern, nei Begréissung ginn, an huet dofir déi folgend dekretéiert. All Beamte solle sech moies mat 'sawatdee' begréissen, fir datt mir géigesäiteg als Frënn kënne behandelen an nëmme villverspriechend Wierder benotzen. Ausserdeem froe mir all Fonctionnaire dës Begréissung och an hire Stéit ze notzen.

'Sawatdee' gëtt bal exklusiv an der High Society benotzt

Dëst ass wéi d'Begréissung 'sawatdee' ugefaang huet. Ech fannen dës Begréissung nach ëmmer e bëssen schweier am Alldag, se gëtt bal ausschliesslech an der 'High Society' benotzt, oder wat dofir passéiert, op formelle Geleeënheeten, a vun Expats déi mengen et ass den Héichpunkt vun der thailännescher Héiflechkeet well dat ass wat d'Rees ass Guiden a Sproochbicher hunn eis gleewen.

Am Joer 2008 huet d'Kommissioun fir d'National Identitéit eng Campagne lancéiert fir den englesche "Hallo" duerch "sawatdee" an Telefonsgespréicher ze ersetzen, wat e Flop war. Et ass ironesch datt sou eng nei Begréissung wéi 'Sawatdee', gebuer aus enger Iddi vun der Westerniséierung vun der Thai Kultur, elo en integralen Deel vum antike ginn ass. thainess, déi thailännesch Identitéit, ass héich.

D'Wuert 'Sawatdee' kënnt aus Sanskrit

'Sawatdee' ass keen thailännescht Wuert awer kënnt aus Sanskrit (d'Endung -dee-, gläicht dem thailännesche Wuert fir 'gutt' awer ass net). Et ass eng Adaptatioun vum Sanskrit Wuert 'svasti' dat heescht 'Segen' oder 'Wuelbefannen' an huet d'Wurzel gemeinsam mat dem Wuert 'svastika', dem Swastika, dem antike Hinduist Symbol fir 'gënschteg, glécklech Gnod'. Vläicht ass et en Zoufall datt de Phibun e Bewonnerer vum italieneschen, däitschen a japanesche Faschismus war, awer vläicht net.

Nieft 'sawatdee' goufen nach aner Wierder erfonnt wéi 'aroensawat' (vergläicht 'Wat Aroen', den Tempel vun der Sonnenopgang), gudde Moien an 'ratreesawat', gutt Nuecht, déi awer nëmmen an der Literatur ze fannen sinn, kaum een kennt se méi. 'Sawatdee' gëtt iwwregens dacks op 'watdee' verkierzt (kuckt d'Illustratioun).

Wann Dir en Thai an enger informeller Situatioun begréisst, besonnesch am Land, sot 'kin khaaw reu jang' (Mëtt, falen, erop, Mëtteltoun), Hutt Dir nach giess? oder 'pai nai ma' (Mëtt, eropgaang, Mëttelton), Wou gitt Dir hierkommen? Dat kléngt sou waarm.

Fir 'Thainess' kuckt den Artikel www.thailandblog.nl/background/ik-ben-een-thai/

40 Äntwerten op "Wou gitt Dir hin? Hutt Dir nach giess?"

  1. Rob V. seet op

    Merci fir dës bësse Kultur / Geschicht Lektioun. Ech hunn et sou gär wann d'Leit froen ob Dir nach giess hutt. Och grappg dass Thai froen dat op Englesch. Jo, och désagréabel Tuktuk Chauffeuren, mee wann Dir just fir e Spadséiergank duerch Dierfer a Banlieue goen, Ech hunn och e puer Mol gefrot ginn (e "pai nai" "wou Dir goen? oder béid). Obwuel bleift et dacks mat engem frëndleche Laachen / wénken. Si si gespaant wann e verréckten / verréckten Farang (eleng) duerch d'Stroosse geet.

  2. Aart v. Klaveren seet op

    Hei am Isaan paj naj gëtt net vill nëmme vu Barmaiden a Bum benotzt, hei soen d'Leit Krapong oder Krapon, ech weess net wat et heescht.
    et ass souwisou net khap khun.
    Ech selwer hunn och esou eppes wéi waat stéiert Dir, mee virun allem wat wësst Dir dovun??
    Khin Kao gëtt hei benotzt ier ech iessen, oder khao nohn ier ech schlofen.

    • roja seet op

      Ech wunnen no bei Mancha Khiri a jiddereen hei benotzt Pai Nai.

  3. Dick seet op

    An eisem Duerf soen se pai sai?
    ech soen normalerweis pai talaat an dann laachen se

  4. Aart v. Klaveren seet op

    Hei am Isaan paj naj gëtt net vill nëmme vu Barmaiden a Vagabonds benotzt, hei soen d'Leit Krapong oder Krapon, dat heescht ech sinn, fräi iwwersat: ech och.
    et ass souwisou net khap khun.
    Ech selwer hunn och esou eppes wéi waat stéiert Dir, mee virun allem wat wësst Dir dovun??
    Khin Kao gëtt hei benotzt ier ech iessen, oder khao nohn ier ech schlofen.

  5. an seet op

    Si soen ni den Englänner Hallo zum Thora Juice / Mobuy - awer déi Thai Iwwersetzung, oder "allo" - kléngt méi franséisch. Da kënnt déi inévitabel Fro vun "wou bass du elo".
    Am BKK héiert een normalerweis: yang may ma-mee rot thit. An anere Wierder: nach net ukomm, et gëtt Stau/Dossier.

  6. Ruud NK seet op

    Ech hunn just eng 2 Deeg Busrees mat 5 Thai Lafen Frënn ofgeschloss. Ee vun hinnen huet seng eege minivans datt mir waren mat an hien huet gesot wat hien komesch Gewunnechten vun den Auslänner an aner Geschichte fonnt.
    Zum Beispill huet hien et komesch fonnt datt den Auslänner ëmmer gutt Nuecht a Gudde Moien seet wann se schlofen oder erwächen. Den Thai seet näischt, awer verschwënnt a kënnt erëm op ouni eppes ze soen.

    Hien huet iwwregens d'Wuert Schlof ganz komesch fonnt. Zwee ganz gedronk Hollänner, déi hie vun Nongkhai op Bangkok transportéiert hat, hate gefrot, zu Korat ze schlofen. Hie kéint d'Wuert Präfekt soen. D'Matpassagéier hu gemengt, et wier nach méi verréckt, datt si ënnerwee an en Hotel wollte goen, während am ganz luxuriéise Minibus just 6 ganz grouss Sëtz-/Schlofsëtzer waren. Dir schléift op der Strooss, firwat och fir en Hotel bezuelen? Si goufen verduebelt mat Laachen.

  7. Tino Kuss seet op

    Werter Hans,
    Sawatdee khrap / kha kreéiert ëmmer eng gewëssen Distanz, sou wéi 'Wéi maacht Dir? op Englesch. Et ass wierklech net datt 'sawatdee' déi etabléiert Begréissung fir all Liewensraim ass, ausser a formelle Situatiounen. Beispill: Dir maacht e frësche Moien Spadséiergank duerch d'Räisfelder a begéint e komesche Bauer. Dir kënnt 'sawatdee' soen, hien äntwert datselwecht an da geet jidderee säi Wee. Dir kënnt ganz gutt soen pai nai Wou gitt Dir hin? Dat ass waarm a frëndlech an invitéiert Iech op e kuerzen Chat. An dat ass de Problem.
    En allgemenge Kommentar. Et ass meng Erfahrung datt Thai Partner ëmmer hire Liebhaber déi offiziell Wierder léieren, ni déi konversativ, séiss Näischt, loosst schwieren oder geschwuer Wierder, déi och an Thailand vill benotzt ginn. Awer Äre Léifsten wäert dat och verleegnen. Frot hatt wat "Verdammt" an "Schäis" op Thai sinn. Si existéieren och am Thai, a wann een den Daum mat engem Hummer schloen, héiert Dir dat och.

    • Tino Kuss seet op

      Ruud,
      Natierlech seet Dir sàwàtdie khráp an alle formelle Situatiounen a fir Leit déi Dir just begéint hutt. Awer wann Dir nach ëmmer nëmmen dem Noper, deen Dir 10 Joer kennt, sàwàtdie seet, ass dat net lëschteg. An Holland seet een net ëmmer zu de Leit, déi ee gutt kennt, 'wéi geet et dir, Här Jansen?', vläicht just fir de Spaass. Dir sot: 'wéi geet et dir, Piet? Ären Auto erëm wäschen?' 'Schlecht Wieder haut, sot!' "Hey, Dir gesitt haut gutt aus, Dude!" etc.
      An ech verstinn ni firwat Dir keng Thai Schwieregkeete léiere kënnt. Kennt Dir keng hollännesch oder englesch Schwieregkeeten? Denkt Dir datt d'Thais ni all aner Nimm nennen? Och Prayut benotzt heiansdo Schwierwierder wéi 'âi hàa' a khîe khâa a senge Pressekonferenzen a Rieden. De Suthep war och ganz gutt drun wéi dh ngôo, dat heescht 'domm Bitch'. Guess wien dat getraff huet.

      • Ruud seet op

        Wann Dir Ären Noper zënter 10 Joer kennt, sidd Dir laang genuch an Thailand gewiescht fir de beschte Wee ze wëssen fir se ze begréissen.
        Virun deem ass et am sécherste fir Iech op eng formell Begréissung ze limitéieren.

        Iwwregens, hänkt de Wee vun Begréissung net nëmmen op der Persoun, mä och op der Situatioun.
        Fir Leit, déi ech all Dag treffen, soen ech normalerweis just sawatdee oder sawatdee khrap, ouni wai.
        "Pai nai maa" ass normalerweis net passend an ech fäerten datt "kin kwaaw leew ruu yang" als Invitatioun zum Iessen geholl gëtt.
        Fir Frënn, déi an d'Stad geplënnert sinn, Ech soen sawatdee khrap a maachen e Wai wann ech se treffen.
        Wann se awer an der Géigend bleiwen an ech se méi dacks begéinen, wäert et op sawatdee ouni Wai limitéiert sinn.

        Beim Duerfchef wénken ech normalerweis wann ech laanscht goen an hien sëtzt eleng.
        Heiansdo rifft hien fir en Chat.
        Sitt hien dobaussen mat senger Famill, ech ginn eriwwer an dann begréissen ech d'Famill mat sawatdee.
        Gëtt hien mat drëtte Parteien, Ech soen sawatdee an och e wai maachen.
        Op der anerer Säit rëselt den Duerfchef och dacks d'Hand.

        Ech begréissen ëmmer den Abt formell mat sawatdee khrap an engem wai
        D'Äntwert ass dann ongeféierdee oder Moien, Moien.

        Wat ech mat Gréiss entgéintwierken ass den "Hallo" vun der Jugend.
        Dat léiere si de Jugendlechen an der Schoul.(Dat steet och an de Schoulbicher)
        Ech soen hinnen datt dëst keng héiflech Form vu Begréissung géint en eelere Mann ass.
        Schéin fir Är Frënn oder Är Elteren, awer net fir anerer.

        โง่ (ngôo) heescht iwwregens domm.

  8. Alex seet op

    Ech reesen zënter Joerzéngte an Thailand a wunnen elo zënter e puer Joer mat engem Thai Partner. Wa mir an der Heemechtsstad sinn, héieren ech d'Familljemembere moies fréi matenee schwätzen, méi jäizen vun engem Haus an dat anert. Wann ech mäi Partner froen "iwwer wat schwätzen se?" Dann ass d'Äntwert: Wat ësst Dir haut? Dat ass Thai!
    Si sinn Ugedriwwe fir ze schwätzen, näischt ze soen ...
    Och wann ech meng Wunneng verloossen, soen d'Sécherheet oder aner Thai Bekannten "wou gitt Dir?" Net datt se interesséiert sinn, wou ech higinn, awer si wëllen just héiflech a frëndlech sinn an e bëssen Interessi weisen. Ausser Sa waa de khrap, dat sinn déi einfach Forme vun Héiflechkeet.

  9. Ruud seet op

    Pai hnai, kin khaaw lew hmai a sabai dee hmai sinn informell Begréissung, ouni sech géigesäiteg opzehalen.
    Méi wéi eng Bestätegung datt Dir gesi gouf an datt Dir bekannt / akzeptéiert sidd.
    Heiansdo ass dech beréieren och en Deel dovun.
    Pai sai ass de lokalen Dialekt zu Isan a sot mir all Dag vun engem klenge Jong dee liicht méi héich ass wéi mäi Knéi.
    Sawatdee ass e bësse méi formell a gëtt méi benotzt wann Dir och ophält fir ze schwätzen.
    Déi offiziell Begréissung fir Touristen an touristesch Resorts ass He You!!

  10. Peter seet op

    Nice Tino wéi Dir weider d'Thai Sprooch analyséiert. Deng Iwwersetzung vum "pai nai maa" ass ganz wuertwiertlech an ass dofir e bësse komesch. Ech géif et éischter als "wou waart Dir waart" iwwersetzen. Ech mengen "Kin oder Thaan khaauw rue yang" ass déi meescht benotzt Form vun informeller Begréissung.

    • Ruud seet op

      Dat Wuert maa mécht dat zu der Vergaangenheet, well Dir sidd um Wee zréck.
      Also pai nai gëtt "wou gitt Dir hin?"
      D'Maa transforméiert dëst an "wou bass du gaang" / "wou waart Dir."

      Wann ech vun doheem zu Fouss, Ech froen ëmmer "pai nai".
      Wann ech an d'Richtung vu mengem Haus goen, froen d'Leit ëmmer "pai nai maa".

      D'Wuert "maa" ass e bësse konfus well et dacks mam Wuert "leew" benotzt gëtt.
      Ech hu mech gefrot ob dat "maa……leew" mat enger Form vum zréckkommen kéint verbonne sinn.
      Awer och wann een doheem giess huet, kann ee soen "phom kin khaaw maa leew", oder "phom kin khaaw leew".
      Et ass méiglech datt an der Vergaangenheet datt "maa" verbonne war fir zréck ze kommen, awer anscheinend net haut.

      • Ruud seet op

        Zum anere Ruud: Ech kennen den Ausdrock maa lew wierklech nëmmen, wann och eng Beweegung stattfonnt huet.
        Maa heescht kommen.
        Wann ech bei engem doheem sinn a froen ob hien nach fäerdeg giess huet, hunn ech ni d'Äntwert kritt kin khaaw maa lew.
        Et ass ëmmer kin leew oder kin khaaw leew an ni kinn MAA leew.

        Wann ech awer bei engem seng Dier stinn, kann et zu Kin maa Leew ginn.
        Och wann hien doheem giess huet.
        Awer doheem iessen ass vläicht op enger anerer Plaz geschitt wéi ech dee Moment sinn an de Spriecher ass bei mech komm.
        Grof iwwersat: Ech hunn dobannen giess an dunn sinn ech hei bei deng Dier gaang.

        Awer dat ass meng Interpretatioun a vläicht ass d'Thai Sprooch méi subtil, ... oder méi schlëmm.

  11. Peter seet op

    An eppes Tino. Sawatdee Khrap oder Wadee khrap oder just Wadee, wadee (2x a séier Nofolleg) ass manner formell a menger Meenung no datt Dir seet.

  12. Fransamsterdam seet op

    "Ratreeswat nolafandee" hunn ech eng Kéier vun enger Barmaid geléiert, fir wann mir wierklech schlofen gaangen sinn. Anscheinend eng literaresch Persoun. Jiddereen versteet souwisou.

    • John Chiang Rai seet op

      Léiwe Frans, et muss ganz spéit gewiescht sinn, wéi Dir schlofe gaang sidd, a vläicht dowéinst hutt Dir net déi richteg Aussprooch héieren, dofir hutt Dir dat esou geschriwwen. Et ass ganz méiglech datt vill wëssen wat Dir mengt, awer et wier besser et esou ze soen, Ratriesawat Noonlap fandee déi ongeféier iwwersetzt als, Gutt Nuecht Schlof an dreemt gutt.

      • Fransamsterdam seet op

        Et ass wierklech aus engem phoneteschen Erënnerung dat um Enn vu sengem Laténgesche war. Merci fir d'Korrektur an ech denken herno driwwer no.

  13. Ruud seet op

    Sawatdee gëtt regelméisseg zu mir gesot.
    Awer nëmmen wann Dir trefft, also wann een bei mech kënnt, oder ech bei een aneren.
    Déi aner Ausdréck gi benotzt wann Dir just laanscht trëppelt.

    D'Kanner am Primärschoulalter hunn dacks "Gudde Moien" gejaut wann se mech gesinn.(vum Gudde Moien Léierin wéi geet et dir an der Schoul)
    Souwuel am Mueren, am Nomëtteg an och Owes.
    Den Enseignant weess wuel net besser.

    Ech hunn hinnen e puer Mol d’Bedeitung vum Moien erkläert an elo fänken e puer Kanner och gudde Mëtteg un ze ruffen.
    Anscheinend ass dat Wëssen ustiechend, well et der méi sinn wéi deenen ech et erkläert hunn.

  14. Nicole seet op

    Ma, ech weess net wou Dir dann wunnt. Ech hunn 4 Joer zu Bangkok gewunnt an elo 2,5 Joer zu Chiang Mai, awer hei begréisst jidderee sech wierklech mam Sawasdee. Och meng Thai Frënn ënner sech

    • Eric seet op

      Tatsächlech, d'Nicole meng Fra ass Thai an ech mengen et ass schéin datt mir op eemol zu den "héiche Kreesser" gehéieren ...

    • John Chiang Rai seet op

      Ass dat richteg wann Dir am Land wunnt, an Dir sidd um Wee, Dir sidd mat engem "Pai nai" begréisst? Wann zum Beispill een weess datt Dir schonn ënnerwee sidd heem, ännert dës Begréissung op "Pai nai" maa"? mat deenen zwou Varianten méi iwwer d'Begréissung geet, a vill manner iwwer d'Wësse genee wou Dir gitt, oder wou Dir waart. Eréischt wann Dir een besicht, an Dir sidd zum Beispill bei sengem Haus oder op den ausgemaachten Treffpunkt ukomm, gëtt e Sawasdee ugewannt.

  15. Kampen Metzlerei seet op

    Hautdesdaags musst Dir net méi westlech "Zivilisatioun" an Thailand imposéieren. Et ass wäit an Thailand begréisst. Coca Cola, KFC, Mac Donalds, Bowling Zentren, Kinoen, net déi ganz digital rimram a Mass Kommunikatioun ze ernimmen. Sarongs iwwerall goufen duerch onimaginative Jeans ersat. International Outfit. Plastik iwwerall Blech iwwerall. An de Moien: Gudde Moien. Owend Gudden Owend. Ech huelen net mat. An Thailand ginn ech einfach an d'Bett ouni et iergendeen ze soen.

  16. Henry seet op

    Et muss ee ganz virsiichteg sinn, déi üblech Gréiss vun der Isan Landschaft net als Thai Norm ze betruechten, well se net sinn. A benotzt dës Gréiss ni an Zentral Thailand a sécherlech ni an der Bangkok Metropolis, well da gitt Dir direkt als Bauer klasséiert an net méi als gutt gebilt ugesinn.
    Zousätzlech Tipp.
    Am Zentral Thailand, a Bangkok schwätzen nëmmen d'Standardsprooch a sécher net den Isan Dialekt.

  17. Kampen Metzlerei seet op

    De Khin Khao reuh yang iwwerrascht mech net am mannsten. Wann ee kuckt wat den Duerchschnëtts Thai all Dag ësst, freet ee sech firwat se net mat engem grousse Knall platzen wéi am franséische Film "La Grande Bouffe" Am Pai nai mar? Leit wäerten sech ouni Zweifel froen a wéi engem Restaurant Dir giess hutt. Bei Pai nai? Mengen d'Leit: Wou gitt Dir iessen? Kann ech dech begleeden?

    • Tino Kuss seet op

      Léif Metzlerei,

      Merci fir Är interessant, nodenklech an informativ Kommentarer. Dat gëtt vill appréciéiert. Esou léiere mir eppes.

  18. Fransamsterdam seet op

    Am Allgemengen, mengen ech, sollt een net mat deene puer Wierder iwwerdribblen, déi een als Duerchschnëttsvakanz kennt.
    Heiansdo gesinn ech en Amerikaner an d'Bar trëppelen, ganz haart 'sawatdee krap' ruffen, mat engem Akzent op de r a seng p am Krab, an dann op déi amerikanesch Manéier ruffen: Zwee Béier wann ech glift! Wéi wann hien de Ramadan fir dräi Woche gefeiert huet.
    Keen ass dovunner beandrockt. An obwuel ech Franséisch a Franséisch haassen: C'est le ton qui fait la musique.
    Ech froe just muer an der Bar wat se denken wann ech froen wou se hierkommen a wou se higinn.

  19. theos seet op

    Tino Kuis, ech wëll dech absolut net korrigéieren. Wann Dir esou mengt, entschëllege mech. Et ass richteg datt all Thai, och d'Noperen, déi bei mir heem kommen oder mat deenen ech op der Strooss begéinen, mech ëmmer begréissen, Sawatdee a keen huet mech jeemools gefrot "Pai Nai?". Heiansdo maachen ech et selwer awer dann gëtt déi Persoun un déi ech et soen liicht genervt.

    • Tino Kuss seet op

      Theo,
      Ech schätzen et wierklech wann d'Leit mech korrigéieren oder ergänzen. Dir gesitt aus de Reaktiounen hei, datt et iwwerall an tëscht verschiddene Leit anescht ass. Natierlech soen ech ëmmer zu Friemen, déi eeler Leit a fir "Posch" Leit "Sawatdie tight". Bekannten, Frënn, Famill etc 'pai nai zoumaachen. Dat ass méi waarm, gläichwäerteg mat eisem "Hey, Dude, wou gitt Dir hin?" Oder 'Roon, na' 'Hot, sot!' etc.

  20. Lunge addie seet op

    Hei am Süden ass et och rar fir sech mat engem "paai nai" oder engem "kin khaaw leaaw" ze begréissen ... Sawaddee Khap gefollegt vun engem "sabaai dee maai" ass hei allgemeng. Ech héieren et heiansdo, mä dann sinn et nëmmen al Leit, déi esou begréissen.
    Wann Dir opstinn a schlofe geet, gëtt normalerweis kee Wonsch ausgedréckt .... si sinn moies do an owes verschwannen se op eemol. Fréier war mir komesch an frech, net méi, mee ech selwer soen ëmmer wann ech schlofen a wënschen Moien wann ech opstoen, op d'mannst wann ech net déi éischt sinn déi erwächen, wat ech normalerweis sinn.

  21. Lilian seet op

    Zu Chiang Mai ass meng Erfahrung ähnlech wéi dem Tino. Als Begréissung héieren ech selten sawatdii, awer dacks pai nai/ pai nai maa an och kin kaaw ruu yang. Et erwaart net eng extensiv Äntwert, awer et kann eng Ouverture fir e Chat sinn.
    Wann et sichtbar ass datt ech vum Maart kommen oder op de 7-11 waren, gëtt suu arai och als Begréissung benotzt, wat hutt Dir kaaft? , gesot. Och dann geet eng kuerz Reaktioun duer.

  22. ronnyLatPhrao seet op

    Ech mengen et hänkt alles dovun of, wat an där Regioun heefeg ass, a besonnesch wéi gutt oder iwwerflächlech Dir déi Persoun kennt.

    Ech mengen, den Tino wollt just kloer maachen, datt et méi gëtt wéi den zimlech coolen "Sawatdee" fir een ze begréissen.

    • Tino Kuss seet op

      Genau…….

  23. Pieter seet op

    Wat ass d''Standard'Äntwert op d'Froen 'Wou gitt Dir hin?' Hutt Dir schonn giess.?

    • ronnyLatPhrao seet op

      Et gëtt keng StandardÄntwert, well et u sech keng Froen op déi d'Leit tatsächlech eng Äntwert wëllen.
      Et ass méi eppes géigesäiteg ze begréissen an eventuell e Gespréich unzefänken.

      Froen ginn méi aus Héiflechkeet gestallt, well et Interessi weist fir wat d'Persoun mécht, wäert maachen oder gemaach huet.
      (Natierlech kënnt Dir et och Virwëtz nennen)

      Entweder fänkt Dir e Gespréich mat der Persoun un déi Iech déi Fro stellt, awer wann Dir keng Loscht hutt oder keng Zäit hutt, kënnt Dir hinnen einfach soen wou Dir hi gitt. Dofir muss et net Äert richtegt Ennziel sinn wann Dir et net wëllt. Kann och ganz allgemeng sinn wéi "Ech ginn an de Bus, Maart etc .... Kommt Dir aus dem Iessen oder gitt Dir iergendwou iessen, dat kënnt Dir natierlech och soen.

  24. Linda seet op

    Et ass eigentlech ganz einfach: Pai Nai Ma oder kuerz Pai Nai sot Dir zu gudde Frënn a Bekannten oder Noperen wann Dir géigesäiteg begéint, Sawasdee Krap/Ka gefollegt vun engem Wai Dir seet zu Friemen oder Leit mat engem "méi héije" Status.
    Dir seet just Kin Khao Leaw zu gudde Frënn a Bekannten oder Noperen ni zu Friemen oder Leit mat engem "méi héije" Status.

    Si sinn Forme vun Héiflechkeet, déi net esou vill no enger Äntwert froen, Dir kënnt d'Wourecht soen oder einfach eng vague Äntwert ginn laanscht d'Linnen vun dobaussen (pai ti noon oder pai noon or ti noon fir kuerz) oder dofir (ma) ti Mëtteg) an dat ass begleet vun engem Knupp vum Kapp oder engem vague Handgeste.

    D'Äntwert op Kin Khao Leaw (Reuh Yang) ass Kin Leaw (schon giess) oder Kin Yang oder just Yang (nach net giess)

    Maacht Äert Bescht, Linda

  25. Linda seet op

    Just eng Ergänzung iwwer Kin Khao Leaw (Reuh Yang) Dir seet dat nëmmen moies, mëttes an owes ëm d'Iessenzäiten, gutt ech weess datt d'Thaier de ganzen Dag iessen (kann) awer et ass eng Konventioun fir ze maachen dat während dësen Deeler vum Dag an net de ganzen Dag. Mee et gëtt eng Ausnahm: Dir kënnt dat soen oder et gëtt Iech gesot wann Dir oder een ausserhalb vun der "normaler" Molzecht iessen. Et ass eigentlech eng verstoppt Invitatioun fir mat eis ze iessen.
    Iessen se, Äddi Linda

  26. Linda seet op

    Dann hu mer och Sabai Dee Mai (héiflech zu gudde Frënn) oder Sabai Dee Mai Krap/Ka (méi héiflech fir Bekannten oder Noperen) oder Sabai Dee Mai Na Krap/Ka (déi héiflechst) Dir seet dat nëmme fir Frënn, Bekannten hunn eng Zäit laang net gesinn, also net fir Friemen an oder Leit mat engem "méi héije" Status

  27. Fransamsterdam seet op

    Elo mengen ech, ech verstinn endlech, firwat eng vun de Chamberdéngschter ëmmer freet: 'Wou gitt Dir?'


Leave a comment

Thailandblog.nl benotzt Cookien

Eis Websäit funktionnéiert am Beschten dank Cookien. Sou kënne mir Är Astellungen erënneren, Iech eng perséinlech Offer maachen an Dir hëlleft eis d'Qualitéit vun der Websäit ze verbesseren. méi liesen

Jo, ech wëll eng gutt Websäit