Quomodo dicis "vere amo te" in Thai?

By Tino Kuis
Missae in sermone
Tags: ,
19 Maii 2013

Quia lingua Thai tonal, non potes exprimere affectus sono mutando, sicut in plerisque Europae linguis. Thai brevibus verbis hac in fine sententiae utitur. Hic aliqua de illis 'verbis affectibus' disseram. Eae necessariae sunt in communicatione bona et saepe in tradendis non obducuntur.

Lingua est instrumentum communicationis

Lingua instrumentum communicationis est. In hac communicatione duo epistulae plerumque distingui possunt, una litteralis ('non credo tibi'), et una permotionis ('ego amplius tibi non credo'), in qua in hoc casu molesta et exacerbatio sunt. etiam expressit. Saepissime in quotidiana oratione motus ille peculiari sono vel emphasi exprimetur. Cogita "Minime!" filio tuo roganti crustulum iterum, ' Immo vero' ei qui nugas narrat vel 'Nunc satis est!' iram tuam exprimere.

Cum novam linguam discis, recte nuntium litteralem in principio ostendis. Sed si non satis celeriter nuntium motus deferre cures, lingua tua taedet, plana et ignara fiet, et socium sermonem tuum in tuis affectibus coniicere debebunt et studium cito perdent quod dicis. Etiam professor qui lectionis plures passiones ostendit.

Lingua Thai specialis casus est sicut tonus linguae, ubi tonus cuiusque vocis significationem cuiusque syllabae determinat. Si omnia genera tonorum in Thai uteris ut affectiones tuas ostendas, sensum verborum tuorum mutas et, praeter permotionem, etiam sensus litteralis verborum tuorum fit incomprehensibilis. Cautum est, quod ego semper incidam.

Quid in Thai facis? Scilicet, litteram tuam exprimere potes affectus "Irascor sum quod non fecisti iterum congue sem." Vel dicere potes: "Olim iterum tuum non fecisti". quod est multo efficacius, omnes recta sedebunt.

Apud Thai, haec non potest per mutationem toni vel emphasin fieri, sed per usum verborum brevium in fine, alias immutata sententia. In sequentibus tractabo de aliquibus brevibus verbis, quas voces motus voco. Necessariae sunt in usu cotidiano, alioquin quasi rudes, planae et sine cura occurreris, et nemo te amplius audiet. Certe haec verba cum Thaio exerceas, repraesentatio phonetica semper tantum approximatio actualis pronuntiationis est. Audi et exerce, noli timere cochleae interdum.

(Tonis: medium, humilem, altum, procidens; ortu)

comitate verba

+++ Ita/ ค่ะ /จ๊ะ'khráp' 'kha' 'ca'
Ita 'khráp' (ab hominibus, saepe kháp) and ค่ะ "kha" (per mulieres, khá' post interrogationem) novimus omnes. คคัั ผม 'khráp phǒm' (ab hominibus), ut agnitio petitionis vel mandati, saepe aliquanto facete usus est comitate et reverentia exaggerata, sicut filius meus dicit 'Pater'.

Verbum sit amet จ๊ะ 'cá' (viri et feminae), contra homines status inferioris et filii, sed praesertim inter homines, pares, intima vel fideli necessitudine, socii vel amici boni, teporem diffundunt.

Si sodali tuo vel amicis proximis adhuc dicas "khráp", id vere iniuriam facis. จ๋จ๋ 'caǎ' est signum affectionis inter aequales, vel ad filios. Dicas hoc saepe tuo dilecto.  ้อ้อง จ๋จ๋ ไป อออ ไหม จ๊ะ 'Nóng, caǎ, pai meridie mái, cá', 'Nong, carae, cubitum ibimus?'

Dicunt homines de regali familia; plus 'Phayâkha' et mulieres พคะพคะ 'pheekha'

Rude courtesies

+++ วะ /ว่ะ /โว้โว้ wá'' wâ'' wóoj'
Hoc vulgo adhibetur inter eleifend, in operas sapone et ebriis (ut signum intimitatis), adulti vero ad iram exprimendam utuntur; ทำ อะไอะไ วะ  'Tham arai wá' 'quid infernum facitis?' ad burgarium vel vicinum, qui avolat in horto tuo.

Petitiones et paenitemus

+++ etiam 'doêay', petitionem vel excusationem emollit.

ขอ โทษ ด้ว ด้ว 'khǒthôt doêay' sequitur ná khráp / khâ Nos paenitet!
Informationes plurimae 'chek bin doeay' na khráp/kha Possum habere reprehendo placet?
ช่วช่ว ดัวดัว 'choeay doeay' Auxilium!

 

+++ ซิ 'sí', petitionem mitigat.

Informationes plurimae 'cheun nâng sí khráp' Sedete.
ดูซิ 'do si' veni et vide.
See More 'phôed iek thie sí' Iterum vis dicere?

 

+++ หห่อ่อ emollit etiam petitionem vel quaestionem.

ขอ ดู หห่อ่อ 'Kh facere noy' Placet videre possum?'
พูด ช้ช้ ๆ หห่อ่อ ใด้ ไหม 'phôet cháa chaa nòy dâay may' Num tardius loqui placet?
ช่วช่ว ปิด ทีวี หห่อ่อ 'chôeay pi thie wie nòy' Quaeso averte TV!

 

+++ ซี่ 'sîe' cum longo 'ieie' et cadente, emphasi toni vere praeceptum est.

ั่ั่ง ซี่ 'nâng sie' Sede!
ปิด ปปะตู ซี่ 'pìt pratoe s'e' Claude ostium!

 

Alia verba brevis finis

+++ 'la'Haec contractio 'láew', al vel iam, ac statum perventum indicat.

พอ ละ 'pho la'  Est satis.
ถูก ละ 'thoek lá' SIC.
ดี ละ 'di la' Fine.
อออ ละ 'aw la' OK, quod faciamus!

 

Compositum cum อีก'Ièk levi irritatione ostendit.

มม อีกละ 'maa iek lá' Ecce iterum venit!
สมชสมชย อีก ละ 'Sǒmchaay ièk lá'  Non est iterum Somchaay!
อะไอะไ อีก ละ   'arai ik la' Quid nunc?

 

+++ 'lâ' Saepe respondet interrogationi insistens.

ทำไม ล่ะ 'thammay la' Quare?
ไป ใหให ล่ะ Stipendium nǎy la' Ubi is?

 

Vel cum quadam irritatione ('Quare infernum ..................?').

ทำไม ต้อไปง อก อกขข ล่ะ 'Thammay tông stipendium bòk kháw la' Quare ad infernum abistis ei?

 

Vel subiectum colloquii mutare (cum 'láew').

See More 'láew khoen lâ' Et tu?

 

+++ 'post'
Haec est finis verbi longe frequentissimus. Opinionem emollit, postulatum vel praeceptum, approbationem, consensum et compromissionem quaerit. Est verbum empatheticum per excellentiam. Mulieres eo saepius utuntur, Yingluck etiam saepissime. Aliquando signum suspicionis.

ออ่โก โกโกธ ะะ 'yà krood na' Quaeso ne irascaris.
ไป ละ ะะ 'la na stipendium' Iam vado.
ออ่ อกอก ธอธอ ะะ   'yàa bòk theu na' Noli ei dicere, bene?
ฉ้ฉ้ ักัก ธอธอ ะะ 'chan rak theu na Ego vere amo, tu scis.

 

Interdum repetitio vel explicatio requirit.

อะไอะไ ะะ 'aray na' Ignosce quid dixisti?
ไคไค ะะ  'khray na' Quis ille iterum?

 

+++  'ley' Quod ante dixi roboratur.

หมด ลลล 'mòd leuy' omnes!
สวสว มมก ลลล 'sǒeay m̂aak leuy' Vere pulcherrima est!

 

+++ 'ròk' or 'lok .'  Sententiam alicujus contradicere.

ไม่ ต้อง หหอก 'Ut lok tong' Non habes vere.
ไม่ แพง หหอก     'Ut phaeng lok' Ego vere id carus esse non puto.
ไม่ ไช่ หหอด 'ut lok Chai ' Minime!

 

Incertus acceptio alicuius opinionis.

ก็ จจิง หหอก แต่ 'kô cing lòk tàe....' Verum est sed….."

 

Interdum cavillatio vel irritatio exprimit.

ป็ป็ป็ พ่อ ตัว ป็อ่ง หหอก 'Calamum pho toea yaang lok' Pater exemplum est!
ผม พูด ใด้ใด้ง หหอก 'phǒm phôet dâay eeng lòk Optime possum pro me loqui!

 

Quid facis cum tali indice? Disce aliquos uti, praesertim 'post', maxime scias quod haec verba saepe ponuntur, ausculta et simia. Tunc se faciet ..................

36 Responsiones ad "Quomodo dicis 'Iam vere tu' in Thai?"

  1. Cor van Kampen dixit autem

    Tino,
    Scilicet iterum magnae admirationis temporis omnes in te inducuntur ad docendos amicos illos Hollandos et Flandricos de lingua Thai et etiam de signis et bonis Thai, praesertim cum ad usum linguae fit.
    Cum omnibus bonis intentionibus. An tu putas recessum expat supra aetatem 65 in eo interest. Iam laeti sunt ut aliquem salutarent, rogationem solvunt, cerevisiam suam in Thai iube, dic illis tempestatem valde calidam hodie, roga aliquem quomodo se habeant, vel quicquid saepe Thais facias, quo vadis. ultimum et fortunatum (angust unum). Scilicet scriptum est.
    Magna fabula tua magni momenti est pro iuvenibus expatris qui victum in societate Thai mereri habent.
    Cor van Kampen.

    • Cornelis dixit autem

      Nollem sponte supponere alias retirees aeque neglectas esse in his mollibus et pulchris linguae lateribus, Cor. Plus ad personam pertinet quam cum aetate .......

    • Tino Kuis dixit autem

      Proxima, et ultima contributio nunc quia in Belgio feriatus sum, de verbis venereis est. Spero ut alumni plus quam sexaginta quinque annos adhuc aliquid in eo interest. Quid tibi videtur?

      • Ruud NK dixit autem

        Amicus meus in Facebook novissima septimana scripsit: "Nemo hi meis dicit".
        Rescripsi hi, hi, sed postea scripsi cui responsum valde inopinatum accepi.
        Quod ad me attinet, verba tua et orthographiam Thai. Fortasse tunc temporis me ab alio errore servabit.

        • Tino Kuis dixit autem

          Verbum a Petro non admittitur. Non sordida verba, durius dixit. Dolemus.

          • Ruud NK dixit autem

            Tino, ecquid intellegis quam cecidi in faciem meam? Atque ego modo conatur loqui et scribere paulo Thai. Fortassis Jogchum sapientissimum est apud nos.

      • Jogchum dixit autem

        Tino,

        Nice ferias habent. Alium articulum cum sex verbis scribes et fortasse scripsisti
        pensiones supra annos sexaginta quinque hoc interest.

        Prorsus assentior Cor van Kampen id solum iuvenibus expunctis qui operantur in Thailandia
        rationabile sit Thai dicere. Si tu hic emeris, tum Thaiem levem puto.
        In Thailandia fui per XIII annos et Thai non loquor, et mihi melius non est quod loqui de re publica placet. Nescis quid possis vel non potes dicere.

        Verba ista sexus .. .

        • Khan Peter dixit autem

          Ita semper potes ire golfing

          • Jogchum dixit autem

            Khan Petrus,

            Golfing? Multo magis vellem cum Leone cerevisia in xysto sedere.

        • Cornelis dixit autem

          Iam 13 annos in Thailandia ac deinde linguam saltem parum non loqui, immo: ut omnino non curans - id intellegere non possum. Non exacte interest in et observantia patriae, quam tibi .................. delegisti.

          • Jogchum dixit autem

            Comelis,

            Non multum Thai quidem loquor. Discere Thai bene debes habe saltem per annum hic
            Thailand ad scholam. Plus domi a magistro diu docebatur.

            Ego vero nihil interest in eo. Omnes tamen aeque mihi amici sunt.

      • Peter53 dixit autem

        Legi collationem tuam de lingua, pro qua tibi gratias ago - vellem etiam linguam Thaicam discere pro communicatione cum meis in legibus.
        Nunc quaestio mea consilium mihi dare potest quo textu utendi et si ita ubi praesto sint.

        Gratias tibi valde pro responsione tua.

        • Tino Kuis dixit autem

          Plurimum sane discis agendo cum Thais populo. Peto, rogo, repete, experire et gaude.
          Pulchra relatio libri incipientium, bonae explicationis, practicarum brevium sententiarum, David Smyth, Thai, grammatica essentialis, Routledge, Novi Eboraci, 2010 ac duo dictionarii LJM van Moergestel, Uitgeverij Nangsue, Zaandam. Praeterea, infinita sunt videos et materia in interrete.

  2. Alex olddeep dixit autem

    Mirus index "verborum motus" quod quisque prodesse potest.
    Obiter Thai phrasim phrasium (ut opponitur sono syllabarum) ad exprimendas affectiones utitur, etsi hoc in textu quem vidi non memoratur. Sed facile est attente audiendo cohibere.
    Quod non est in indice sono loquitur - id quod plerumque accidit ut ferox vel postulans. Interrogatio directa, saepe a Teutonicis adhibita, sine optione alia quam sit vel nulla, etiam sonat magis inimica aures Thaie, ac deinde requirit additionem congrua 'verbi motus animi';
    In mea experientia, (laeo khun la) minus est invitatio ad rem mutandam quam quaestio de experientia etc. interlocutoris cum eadem re. De hoc ipso laboro: 'certe vis manere ab iniuria in via…'

    • Tino Kuis dixit autem

      Quod exemplum meum (laew khun la) 'quid de te?' Me quidem iniuria, mi Alex, significat quod dicis. Pro correctione gratiae.
      Alterum exemplum haberem (laew ngeun la) Et quid de pecunia?

  3. RonnyLadPhrao dixit autem

    Tino,
    Iterum lego linguam tuam collationem cum magno studio, sed nondum sum 65
    Quomodo passionem in colloquium ponere magni momenti quidem est ac perplexum saepe non vides.

    Id quod mihi de Thai colloquiis mihi videtur, multum animi motus adiungitur sermoni tenendo ad litteram (s), verbum vel tonum per longum tempus.

    • Tino Kuis dixit autem

      Hanc ipsam. (mai chai) "Non" et extento chaaaai Minime! Cur ita putes! Vel (khrab) significatum 'etiam' protensum ad khraaap significat aliquid simile 'sic, ita', 'bonum, ita' 'bene novimus'. สวยมเก (soeay make) soeaaay maaaak 'pulchrum'! Batavos quoque facimus, sed pro nobis etiam sonus calcanei mutat.

  4. Nartin dixit autem

    Gratulor tibi et ago pro tua opera. Tamen querimoniam habeo de lectionibus tuis Thai. 'chán rák theu ná' Te amo, tantum dictum est a femina. Vir hoc dicit mulieri: pom rak theu na.
    Chan semper est cum mulier aliquid dicit exempli causa dico = chan phoot. Hoc homo facit: pom phoot.
    Benignus respicit Martin

    • Tino Kuis dixit autem

      Martin carissimi,
      De usu chán, 'I', ab hominibus saepe congressus sum cum commentatoribus. Homines etiam verbo utuntur chan 'I' in intimis adiunctis cum amicis (vel etiam pueris). Solet ergo par esse cum te. Audi modo operas saponem et carmina Thai. Phǒm certum spatium creat. Si dixeris chan vel phie vel nomen proprium, calet et fovet. Filius meus semper "bovem" dicit "me" ad amicos, sed ut adultus non debetis utere, licet id quoque fit cum aliquis iratus vel ebrius est.

  5. Ruud NK dixit autem

    http://www.youtube.com/watch?v=byldyBkR-eQ&list=PL36967C2195382156&index=15

    Tino, scis has lectiones linguae? Pertranseo interdum, et obiter hac una nocte. Lectiones linguae latinae hae sunt liberae. Praedicta est pars 2 lectionis et ligaturae cum tuo excellenti articulo.

    • Tino Kuis dixit autem

      Carus Ruud,
      tuli vultu. Mulier delicatus et delicatus docet. Ut dixi plura sunt talia verba finis et nominavit unum quod saepe audis na niea (alto, cado sono). Uteris, cum aliquid scis vel videris non expectas: เขา 'Ea fuit pulcherrima post niea!' mirari dicis. "Non putavi tam pulchram esse!"

  6. Ronny dixit autem

    Gratias tibi, valde nos instruentes, ibi in 2015 victuri sumus et linguam iam discimus.
    Sane multum ab amicis nostris discimus per tres menses in anno ibi sumus. Sentire liberum est aliquid de hac re post ... gratias agere!!! Hildesis (44) et Ronny (46).

  7. Vekemans Frank dixit autem

    Voces cum magna diligentia legi, easque recte pronuntiare conatus sum. In momento aliquem corrigendi me non habeo quod currently in Hispania sum, expectare debeo donec Thailandiam ad hoc experiendum redeam, feliciter habeo generum meum qui me corrigere potest. quia sum unus ex iis, semper nititur ut se quam maxime intellegatur in lingua patria, quam ego in illo tempore, hanc formam humanitatis erga incolas locales considero. Fateor me haec opera melius in Hispanico vel Gallico quam in Thaio habere. Et pro omnibus legentibus Sawadee

  8. Mathias dixit autem

    Tibi gratias ago pro responsione. Habitas in Isan Pono te. Inde est, quia voces sunt quas ex Isan regione scio. Difficultas potest esse cum aliquibus vocibus in Bangkok, quia non omnes ibi loquitur Isan. Haec quaestio communis in Thailandia est. Sed quis Limburger Frisium intelligit? Hanc quaestionem in Belgio etiam novimus. Hoc tamen optimum esse puto, quod tantum conatus efficiatur ut linguam Thaidem intellegamus. Perge sic. Gratias tibi. Martin

    • Tino Kuis dixit autem

      Vivo in Chiang Mai et kham meuang ibi dialectum habent. Quod supra vides est Thai Centralis, Thai civilis communis. Lingua haec tam Isan (quam Teutonica et Germanica) cognata est ut tantum eadem sit.

      • Ruud NK dixit autem

        Tino, uxor mea bene cum hominibus a Chiang Mai communicare et in Nederlandia in provinciis affinibus communicare potuit. Aliquando tamen difficultates linguae cum socero meo habuit. Soror mea ab Phuket est et lingua prorsus alia est. Uxor mea venit / vivit in NongKhai.
        Ego ipse amicos habeo in Cha-am, cuius uxor e Thailandia centrali est. Aliquando illa Thai mea interdum emendare conatur quod nimium loquor Isaan dealect.
        Tantum cum cane meo non habeo linguam problematam, quia Batavica, Anglica, Thai et Laothai loquitur.

  9. BramSiam dixit autem

    Tino,
    Gratias agimus pro vestra contributione. Multa pones quae ego plus minusve cognosco vel in prospectu sentio. Fortunate, nondum 65 sum et adhuc Thais plus addiscere possum, et quia 65 non diu manebit, videtur properare.
    Praeclarum suppositum quod illi qui in Thailandia vivunt ante annos LXV, nullum amplius studium linguae habent. Et tunc conqueruntur de illis invitis peregrinis in Belgio. Optares ut Thailandia cursus integrationes induceret. Etenim lingua est quae homines nectit.

  10. willem dixit autem

    Tino gratias mate! Valde docendum est de hac pluviali Pentecostes Lunae, nunc possum "urere" officia mea educationis baptismi.dc" libelli, ut Dick v/d Lugt diceret. Hoc vere felix sum, hoc indicium perspicax ac perutiles fuit!
    Hoc modo plus tibi faciendum est, ut: "Disce Thai ieiunium cum Tino"!
    Tantum, quoniam iam ad plures regiones Thailandiae fui, habes etiam prosodiae ibi sicut frictae, vicenae et limburgae habemus., animadverti post XXI annos in Thailandia. Verbum: Doeay, vix unquam utor sed semper intellego. me istuc.
    Tino, iterum gratias et bonam explicationem de trend (nostra 2nd language).
    Respicit: William.

  11. JOSEPH VANDERHOVEN dixit autem

    Lectiones Thai aliquantisper cepi, sed totum novum est mihi quod hic ostenditur ...... et ideo sane magni momenti est si vis copiose loqui lingua Thai.
    so iterum gratias ago;
    salvete nigrum Jef

  12. Ronaldus Schutte dixit autem

    Valde delicatus et bonus Maecenas. Perutilis, gratias.

    Est parvus error in hac sententia;

    [Posne paulo tardius loqui] Hic scribitur per , sed debet:

    fri. respicit Ronald

    • Tino Kuis dixit autem

      Ronaldus,
      Recte, gratias. Gaudeo homines qui bene legunt!

  13. RonnyLadPhrao dixit autem

    Tino,
    Nonne "chék bin" corruptio Angli "Perhibere libellum"?
    Nonne melius est uti "Kep Tang"?

    • Tino Kuis dixit autem

      Utrumque recte, Ronny. Semper etiam dico 'Kep tang doeay na khrab'. Sed tu quoque constanter audi "chek bin".

  14. Ronaldus Schutte dixit autem

    Tino,

    Et tunc aliquid vidi!

    Dicit: ฉ้น 'chán rák theu ná' Ego vere amo.

    "chan" tonum signum habet, non vocalem ut debet. (ฉัน)

    sincere'

    Antonius

    • Tino Kuis dixit autem

      Et tunc ipse me errorem animadverti: pro ('Quis?'). Ire debeo per 20 verba illa cum (-ai-, mai moan) loco (-ai-, mai ma laaj) iterum ....... Est carmen de eo, sed oblitus sum. Errat ille in Est in tincidunt, adhuc non est. Alia pars Thai de manu mea cito veniet. spiritum teneo. Sedatus est 5 times.

      • Ronaldus Schutte dixit autem

        Imo id postea quoque vidi. Informationes plurimae
        Im 'certus magis exspecto, vere fun et utilis est.


Leave a comment

Thailandblog.nl utitur crustula

Nostra website crustulorum optime gratias agit. Hoc modo commemorare valemus occasus tuos, offerimus tibi personalem et adiuvas nos emendare qualitatem loci. Read more

Etiam, website bonum volo