Thai scriptor - Lectio 10
Pro iis qui regulariter in Thailandia manserint vel familiam Thaiem habent, utile est habere Lingua Thai ut ipsum tuum. Cum satis causam, quisque fere cuiusvis aetatis linguam discere potest. Vere linguam non habeo ingenii mei, sed post annum circiter fundamentalem Thaiem adhuc loqui possum. Sequuntur lectiones breves introductio cum communibus characteribus, vocibus et sonis. Lectio I hodie.
Thai scriptor - Lectio 10
Hodierna lectio 10
Prope sumus in fine characterum communium. Paulo diutius pende!
ภ | PH (aspiratum) |
ฉ | ch/tj (ut in chantange sed incipiens cum lumine 't' sono) |
-ๆ | (Signum repetere) |
ใ- | ai |
ฟ | f |
1
sermo | Pronunciation | sono | betekenis |
ภภพ | phâap | d | imago, photo |
ภูภูขข | phoe: -khǎo | ms | berger |
ภภราย | phan-rá-yaa | mhm | uxor |
อำอำภอ | am-pheu; | mm | municipium, regio |
Omnis qui socium Thai habet verisimiliter ad (am-pheu:). In diario solemus scribere ut 'amphur'.
2
ฉัฉั | chan | h | I. (mulier, interdum homo familiaris); |
ฉลฉลด | cha-làat | ll* | intelligentes |
ฉฉัั | cha-bàp | ll* | (Documento officialis |
ฉิ่งง | chìng | l | cymbala, symbola |
Iuxta orthographiam, ฉัน (chán) sonus ortu est, in usu toni alti adhibetur. ฉัน Maxime adhibetur a mulieribus. Sed homines ea uti etiam possunt cum hominibus quam habent intimam vel familiarem necessitudinem cum hominibus. Saepe audis homines 'chán' vel in expressionibus amoris. Ita fere homo utitur ผม (phǒm). Sed ne dicas 'phǒm rák khoen' (amo te), dic modo 'chán rák theu' (amo te).
3
จูจู จูจู | tjòe:p-tjòe:p | ll* | osculum osculum |
ด็กด็ก ๆ | deck-decl | ll* | liberi |
ช้ช้ ๆ | chaa-cháa | h h | tardissimum |
ใกล้ ๆ | klâi-kai | dd | Propinquus |
ไกล ๆ | Klai-clai | mm | multum |
Repetere signum utilissimum est. Verbum uno styli ictu repetere potes. Hoc tibi permittit ut aliquid confirmet vel extollat: chaa (tardus) fit chaa-cháa (tardius, tardius). Pluralis quoque indicari potest: dèk (puer), dèk-dèk (pueri).
4
ใช่ | chai | d | Ita bene |
ใคใค | khrai | m | quam |
ใกล้ | klâi | d | propinqua |
ใจ | tjai | m | cor, centrum, anima |
ใหม่ | mai | l | novus, recens |
(tjai) potest intelligi cor, cor, anima vel spiritus. Thai vocabulum (hǒewa-tjai) pro corde ut organo usurpat.
5
ฟังง | Saturni dente relictam | m | audite |
ฟัฟั | ventilantium | m | tand |
ฟ้ฟ้ | faa | h | caelum, firmamentum |
ไฟ | fai | m | ignis, lumen |
ไฟ (fai) igne vel lumine significare potest. Verbi gratia, เปิดไฟ (pèu:t-fai) est 'luminat' et 'luminat'. Electricitas est (fai-fáa): ignis de caelo.
Postrema exercitatio:
Haec nomina apud Thai legere potes?
ช้ช้ช้ | cháang | Chang |
สิงห์ | cantare | singha |
ป๊ปซี่ป๊ปซี่ | pép-sîe; | Pepsi |
โคก | khôok | Coca-Cola |
plus | mek-kie; | Maggie |
ิ๊กซีิ๊กซี | bík-sîe; | Big C |
(โลตัส) | theet-koo (loo-tàt) | Deorum (Lotus) |
Haec erat postrema lectio, in qua frequentissimi characteribus et sonis Thai usitata inducimus. Plus quam 50 characteres in his decem lectionibus operuimus. Etiam si dimidium eius meminisse potes, iam longam viam venis. In sequenti lectione plura repetemus, tunc etiam plus recordaberis.
Commendatur materiae:
- Liber 'idiomatis Thai' et materiarum tractabilium a Ronaldo Schütte. Vide: http://slapsystems.nl
- Textum 'Thai pro incipientibus' Benjawan Poomsan Becker.
- www.thai-language.com
Deo gratias, Rob.
Semper multus est strepitus circa textum telephonicum reddendi Thai. Nunc omnes consonantes et vocales alphabeti Thai quas vidimus, haud difficile est sequentem sententiam interpretari. A Batavica sententia phonetice scripta cum literis Thai.
. . .
Ad Thaidem habilem, qui Batavi discere volunt!
Non omnes vocales et consonantes, sed pleraeque. Exsultavi paucis minus adhibitis characteribus.
Bene et bene est, sed quid est ista sententia?
Quod senex eos volantes vidit.
…(iek sie…) video…
Avem supra aquam volantem video. Larum est. Valde nice
Alio passim utar, praesertim in .
Thais hoc pro leam pronuntiabit pro calcaneo (เฮล์)
Tu recte, melius quam quam et
OK, repone cum …. Misericordia est quod Thai scriptum non habet characteres pro -g-, -ij-, -z-, -ui- et -v-. Ita necesse est aliquid improvise habere….
In (hoh nók-hôe:, noctua, H) modo in lectionibus meis obiter cecidit.
Pro ovo uti potes , pro ij uti potes …
Filius meus Thai ID card ac passport habet. Primum nomen eius est Thai อนุรักษ์ Anoerak sed cognomentum Kuis est. Quomodo interpretari illud in Thai scripto ac pronunciatione ?. bovis elegi กุอิส or-is. Id quam maxime Thais hoc pronuntiat, cum legunt castam. Soleo statim addo quod borisut significat 'innocentem, virginalem, purum, purum'.
Phonetica sunt vere mirabilia interdum. Rex Vajiralongkorn incipit cum a -w- in Thai. Ita est Wajiralongkorn.
Saepe video el et ij in Thai ut a , g ut aspiratum kh, z ut a et v ut a w.
Fantastica idea 55555
@Tino
Hi Tino,
tumultus non tam de repraesentatione telephonica quam in textu Thai, quam in eo quod multae variae repraesentationes phoneticae sunt adhibitae. Exempli gratia, repraesentatio phonetica Anglica plane differt a phoneticis a Ronald Schutte adhibitis, quod nuper mihi Rob recte dixit respondens structurae institutionis quam in Thailandia missae.
Repraesentatio phonetica ab NHA, institutione scholastica in Nederlandia adhibita, iterum differt.
Vale bene,
Leo Bosink
NHA mihi visa est phoneticis Anglicis uti. Sed etiam magna disceptatio est in materia Anglica et Batavica de qua optimum (minime malum) accedunt ad pronunciationem.
https://www.thailandblog.nl/leven-thailand/de-structuur-van-het-thaise-onderwijs/#comment-556248
. . .
Avem supra aquam volantem video. Larum est. Nice.