Lectores carissimi,

Interpretationem herbarum ex Batavica in Thaiam quaero. Putabam antea editum esse, nec usquam amplius reperire possum.

Potesne me iuvare?

Vale bene,

Johannes

11 responsa ad "Rector quaestionem: translatio elenchus herbarum ex Batavica in Thai"

  1. claude dixit autem

    Sectionem habeo cum plantis inclusis herbis ab Anglis ad Thai. Tam parva impressum est ut id non possit lustrare. Si in Thailandia tibi exemplum mittere possum. 10 paginae est.

    Sed primum exspectandum est an quis nexum habeat interretialem.

    • Arnold dixit autem

      Hi Ericus

      Num exemplar huic inscriptioni mitto, si tempus habes? A. Boottes Box 19 Surin-Burriramroad km10 32000 Muang Surin. Tunc videbo te mense Novembri cum sum apud te.

    • Theodericus Heuts dixit autem

      In bibliopolio Kinokuniya, Siam Paragon, librum bonum "A Thai Herbal" invenies by C.Pierce Salguero de herbis medicinalibus in Thailandia. Nomen scientificum invenies, nomen Anglicum ET transcriptionem phoneticam nominis Thai.

    • Arnold dixit autem

      Hi Ericus

      Advenit.
      Gratias tibi valde! Oblitus sum tibi dicere.
      Hoc ergo cogitavit quid diaboli est. 5555
      salvete

      Arnoldus Hartman

  2. H. David dixit autem

    Si indicem invenire non potes, te quoque indicem creare potes cum Google Translate
    https://translate.google.com/

    Etsi scriptum est in scriptis Thai, id imitari potes, et translationem vocalem audire potes.

    • H. David dixit autem

      http://home.tiscali.nl/~cb000323/kruiden.html

      Proderit etiam hoc amplius, etiam cum imaginibus.

    • Johannes dixit autem

      Carissimi David et Martini,
      Utique etiam conatus sum translate ac Bing.
      Sed haec programmata faciunt quae destinantur, scilicet transferendi.
      Sed si ego PARSLEY transtuli, uxor adhuc legit PARSLEY in Thai.
      Herbae hic saepe nomina diversa habent, cum apium apud forum peto, spectant te quasi aquam ardentem videant. Hinc petitio mea pro Thai seu Isaan nomina.
      Aliquid antea in hoc blog scriptum esse putabam, unde quaerebam editores, sed non videntur vel nescire, unde Lector Quaestio.

      Velim etiam omnibus gratias agere pro sua responsione.
      Johannes salve.

  3. cees dixit autem

    Multum quoque invenitur in Vicipaedia:
    http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Thai_ingredients
    Bonus fortuna!

  4. Martinus dixit autem

    Quomodo de Google translate. translate.google.com

  5. claude dixit autem

    Johannes, die Lunae die bus erit. Cur non incipis cum indice translationum herbarum ab NL in English?

    Librum meum (Se-Ed English-Thai Dictionary, the 'edition' densum') enumerat herbarum et herbarum ordine alphabeti Thai. Ita sentire liberum ad diem off ...

    • Johannes dixit autem

      Salve Erice,

      Arnoud puto te dicere, nondum nuntio tuo respondissem.
      Imo a te exemplaria recipere vellem.
      Oratio mea est: Hans Gielen, 343/3 Huay Mak Dang Tangingom muang Chaiyaphum 36000.
      Si inscriptionem tuam includas, faciam ut vectigalia reddantur.

      Gratias ago tibi in antecessum,
      Hans


Leave a comment

Thailandblog.nl utitur crustula

Nostra website crustulorum optime gratias agit. Hoc modo commemorare valemus occasus tuos, offerimus tibi personalem et adiuvas nos emendare qualitatem loci. Read more

Etiam, website bonum volo