Жетим баланын бул ырын дээрлик ар бир тай билет. Жакшы жана сентименталдуу, бирок жөнөкөй тил менен, так жана так ырдалган. Тай тили боюнча билимиңизди өркүндөтүү үчүн эң сонун, айрыкча айтылыш. YouTube'да жыйырма миллион көрүүлөр.

Алгач төмөндөгү текстти бир нече жолу окуп чыгыңыз. Андан кийин бул тексттин негизинде ырды угуу үчүн YouTube шилтемесин ачыңыз. Видеодо ошондой эле энтузиасттар үчүн тай арибиндеги текст бар.

à төмөн тон; жогорку тон; орточо тон; â түшүүчү тон; ǎ көтөрүлгөн тон

Узун тондуу үндүү тыбыштар: аа, ээ, оо же андан кийин кош чекит коюлган (oe: жана т.а.:)

kh-ph-th үнсүздөр: умтулуу менен: оозунан жакшы агым чыгат. к—пт: эрк—пт: оозунан аба чыкпайт.

Ыр "Энелер күнүнө арналган окуя"

A

khoen khroe: sàng hâi khǐe:jen rie:jeng khwaam rêuang mâe chán

Мистер мага апам жөнүндө аңгеме жазууну суранды

bò:hk hâi sòng hâi караганда wan phrôeng níe man jaak chang tham mâi wǎi

Ал эртең аны тапшырышыбыз керек жана бул абдан кыйын экенин айтты

nǒe: mâe mâi mie: láew ча khǐe:jen hâi jàang ngai

Эми апам жок, эмне жазайын?

B

pen hòeang ко mâi róe: doe: lae: ко май кхоен

Жылуу камкордук жок деп кооптонуп жатканымды эч ким билбейт

kò:hd mâe òen tsjing tsjing man tsjing mái

Апамдан жылуу кучак, чынбы? Бул чын болушу мүмкүнбү?

phró:hm nâa kan thaan ahǎan kheuj mie: khâe fǎn pai

Чогуу тамактануу менин кыялым болчу

mâi mie: phleeng klòohm дай mâi mie: hòm phâa mâi kheuj òen leuj

Бешик ыры жок, жылыта турган жууркан жок

kò:ht mohn mâi kheuj òen chai no:hn làp pai jaang diejaw daaj thóek thie:

Жаздыкты кучактоо эч качан назиктик бербейт Мен дайыма жалгыз уктайм

mâi mie: arai cha khǐe:jen hâi khroe: dâi àan phrôeng níe

Агай эртең окуй турган эч нерсем жок

wan mâe kràdàat lèu nám taa

Энелер күнүндө менин дептерим көз жаш менен боёлот

C

hàak mâe fang joe: mâi waa mâe joe: thîe: nǎi mâe waa mâe pen khrai

Апам мени укса апа кайда болсо да апа

chôeway sòng rák кол чаап маа hàak mâe fang joe: khít thěung nǒe: nò:hj ná

Апам мени кичине ойлогонумду укса, сүйүүңүздү жөнөтүңүз, макулбу?

nǒe: khǒh sǎnjaa waa nǒe ча пен палуба өлөт:

Мен жакшы бала болом деп убада берем.

B кайтала, андан кийин C төрт жолу кайтала

Видеону бул жерден көрүңүз:

https://youtu.be/HK6EExxvcrg

12 жооп "Энелер күнүнө арналган ыр, тай тексти, фонетикасы жана котормосу менен"

  1. ак дейт

    Көз жаш – менин үйүмдө дагы көз жаш.
    Жарыялоо үчүн рахмат.

    • boonma somchan дейт

      Жарыялоо үчүн рахмат
      Мен бул ырды дүйнө жүзү боюнча тай асырап алган Facebook сайты менен сөзсүз бөлүшөм
      Sek Loso дагы Мэй жөнүндө сонун ыры бар

  2. Таруд дейт

    Тай тилин үйрөнүүнүн жакшы жолу. Тино: Аракетиңиз үчүн рахмат! Бул дагы даамдуу.

  3. Тино Куис дейт

    Куйс мырза, сиз тай тилин канчалык деңгээлде билесиз?

    В акыркы сабында lèu เลอะ деген сөз камтылган, ал «таза» же «таза» дегенди билдирет. Бирок бул жогорку тон менен болушу керек, ошондуктан léu.
    Мындай ырда обондор даана угулуп турганы мени дайыма таң калтырат.

  4. Тино Куис дейт

    Жагымдуу. С акыркы сабында дагы эки ката. Анда จะ เป็น เด็ก ดี жакшы, эй, мен жакшы бала болом дейт. Бул tsjà (төмөн) pen dèk (төмөн) болушу керек, бул:
    Бул тил мени кээде жинди кылат!

  5. Henk дейт

    Абдан сонун эмоционалдуу ыр!

  6. Гер дейт

    С тилиндеги 2-сап: кол чаап: төмөн нотада, ошондуктан кол чабыңыз

    жана 6-сап В; arai: биринчи а аз тон, ошондуктан: àrai

    hâi дан кийин 3-сапта Мен “die” ̀ so tsja khǐe:jen hâi die jàang Ngai деп угам.

    В 1-сапта: до: lae: kô mâi khóen Tino деп жазат, бирок мен укканда "kóen" ордуна "òen" деп угам
    Мен котормо деп ойлойм: kô mai òen = жылуу кам көрүү жок

    • Тино Куис дейт

      Гер, мындан аркы жакшыртуулар үчүн рахмат. Ошол талкууларды жакшы көрөм.

      Б-дын биринчи сабындагы khóen жана öen жөнүндө айтсам, мен да ушул жөнүндө ойлонуп жүргөм. Тай тилинде видеодо คุ้น khóen so деп айтылат. Бирок мен да бир уктум деп ойлодум. Бирок азыр кайра уксам дагы эле бийик тонду угуп жатам, ал эми -kh- дээрлик угулбайт. khóen "тааныш болуу, билүү" жана "doe:lae" "кам көрүү" дегенди билдирет. "do: lae: kô mâi khóen" котормосу "(мен) эч качан жылуу кам көргөн эмесмин". Ушундай бир нерсе.

    • Patty дейт

      Кхоен көнүү дегенди билдирет, ал эми Оен сонун жылуулукту билдирет

  7. Гер дейт

    менин текстиме бир аз оңдоо: mâi төмөндөп жатат, ошондуктан мен B 1-саптын 2-жарымы болуп калат деп ойлойм:

    kô mâi òen = жылуу камкордук жок

  8. Гер дейт

    kô mâi òem = жылуу камкордук жок

    текстти окуганда акыркы тамга "м"

    анда В 1-саптын 2-жарымында туура болуп калат

    • Patty дейт

      "N'" чындап эле айта алам, анткени мен өзүм таймын


Комментарий калтыруу

Thailandblog.nl кукилерди колдонот

Биздин веб-сайт кукилердин жардамы менен мыкты иштейт. Ушундай жол менен биз сиздин жөндөөлөрүңүздү эстей алабыз, сизге жеке сунуш жасайбыз жана сиз веб-сайттын сапатын жакшыртууга жардам бересиз. Толук маалымат

Ооба, мен жакшы веб-сайтты каалайм