Урматтуу окурмандар,

Биз MVV үчүн арыз берип жатабыз жана расмий документтин ант берген котормочунун котормосу талап кылынат. Бангкокто ант берген котормочуну кимдир бирөө тааныйбы же кимдир бирөө барбы?

Жоопторду күтөм, алдын ала рахмат.

Январь

14 жооп "Окурман суроосу: MVV үчүн документ котормосу, Бангкокто котормочуну ким билет?"

  1. эсептөө дейт

    Урматтуу январь

    Мен MVV визасына 11-жылдын 2016-февралында кайрылдым.
    Бул жерде мен ага кайрылуу үчүн эмне кылышым керектигин айтып берем.
    Балким, мен сага бул жагынан жардам бере алам.

    Адегенде IND.nl сайтынан анкетаны жүктөп алып, бардык суроолорго жооп бердим. Мен да ооруканага бардым, врач да суроолорго жооп бериши керек болчу.

    Анан нике күбөлүк, ажырашуу күбөлүк керек эмес болчу, эгер кайра турмушка чыксаң. ошондой эле аялымдын туулгандыгы женундегу кубелугун.
    Ошондой эле экөөбүздү жана үй-бүлөбүздү чогуу сүрөткө тарттык, алар бул жасалма нике эмес экенин түшүнүшү үчүн. Мен аларды сканерден өткөрүп, Word документине чаптадым.

    Мен жана менин жубайым үчүн эки паспорттун көчүрмөсүн, ошондой эле мурунку виза баракчасынын көчүрмөсүн жасадым. Ошондой эле интеграциялык дипломдун көчүрмөсүн жасаган.

    Мен бардык нерсенин, анын ичинде сүрөттөрдүн түстүү көчүрмөсүн жасадым. Мен алгач баарын USB флешка салып, аны менен копия дүкөнүнө бардым.

    10-февралда биз Донг Муанг аэропортуна жакын Чаенг Ваттана жолунда жайгашкан Тышкы иштер министрлигине таңкы саат 8ге чейин келдик. Ал жерде биз нике күбөлүгү, туулгандыгы тууралуу күбөлүк сыяктуу расмий документтерди англис тилине которуп, расмий апостиль мөөрүн коюшубуз керек болчу.

    Имаратты көздөй басып барганыбызда бизге дароо кайрылышкан, алар сиз үчүн баарын которуп берүүгө даяр. Кыязы, бул адамдар мыйзамдуу, бирок мен аларды которгон жокмун. Ичке киргенде сизге кайра котормочулар кайрылышат, көп талап кылгандан кийин мен ал кишиге котормочу кагаздарды тапшырдым, мөөрүн дагы беришет. Мен имараттын сыртындагы адамдар менен мамиле түзүүнү сунуш кылбайм, анткени аларга имаратка кирүүгө тыюу салынган. (Ойлодум) Мен аларды ошондон бери көрө элекмин.
    Документке 1100 ванна төлөшүм керек болчу
    Кошумча 400 бат үчүн бардык документтерди кечинде мейманканама алып келип берчүмүн, антпесе күнү кечке ошол жерде илип кетмекмин. Имараттын ичинде ресторан бар, ошондуктан тамак-аш жана суусундуктар ал жерде болгон. Бирок мага жагымдуу көрүнгөн жок.
    Бактыга жараша, биз буга чейин Бангкокто мейманкананы ээлеп койгонбуз. Ошентип, биз аны каякка жеткирүү керек экенин айта алганбыз
    Биз Лос-Вегастагы мейманканада жаттык, ал МРТ менен аэропорттун темир жол каттамына ыңгайлуу жана кымбат эмес.

    11-февралда саат 14:00дөн 15:00гө чейин Голландиянын элчилигине жазылбай эле бара алдык. Биз саат 13:00дө келдик, анткени бизде паспорттун сүрөттөрү туура экенин текшерип, элчиликтин каршысына тартып алганбыз. Ал жактагы процедура боюнча да кеңеш сурадык. Жана ал бланктарды текшерип, 800 бат төлөөдөн мурун дагы бир оңдоо киргизди. (Кандай оңдоолор болгонун билбейм)
    Элчиликте да 3060 мончо акысын төлөшүбүз керек болчу.
    Элчиликте манжа издеринде бир жерден ката кетип, аялым кийинки жумада учак жана BTS менен жалгыз кайтып келди.
    Андан кийин биз элчиликтен 233 еврого эсеп алдык, ошол эле эсепти INDден дагы 233 еврого алдык, бирок бул ката болуп чыкты, анткени биз бир гана жолу төлөшүбүз керек болчу.

    Бир нече окуу институттары мага виза тапшыргысы келген, бирок алар ал үчүн 20.000-25.000 бат алышты, анан биз жыйымдарды жана INDди өзүбүз төлөшүбүз керек болчу. Ал эми расмий документтерди жөнөтүп жатып, мен бул өтө чоң тобокелчилик деп ойлодум.

    толугу менен сарптадым.

    Автобус сапары, Phitsanulok-Бангкок кайтып 800 мончо киши башына 1600
    Котормо + штамп + жеткирүү 4800 ванна 4800
    Такси 400 мончо Мох Читтен минге чейин 400 тышкы иштерден кайтып келет
    BTS жана Airportrail 400 ванна жалпы 400
    Такси 200 мончо Мох Чит БТСтен Мох Чит автобекетине чейин 200
    Мейманкана 2 түн 1400
    Элчиликтин кеңсеси `800
    Элчиликтин акысы 3600

    Ошентип, жалпысынан 13200 мончо

    Кошумча чыгымга учурагандыктан, манжа издери ийгиликтүү болбой калгандыктан, жубайым кайра кайтып келген.
    Визаны алуу үчүн ал кайра Бангкокко учак менен (1 күн) барышы керек болчу, бирок бул дагы институт тарабынан жасалган болсо керек.

    IND сайтында алар 3 айдын ичинде чечим кабыл алышы керек деп айтылат. Мен мынчалык көп күтпөйм деп үмүттөнөм, бирок сизге билдирүү келгенге чейин кеминде 2 ай талап кылынат деп угам.

    23-жылдын 2016-мартында жубайыма Голландиянын Бангкоктогу элчилигинен телефон чалып, виза даяр экенин, ал эми паспортту тыгылып калгыдай кылып алып келип бериңизчи деген.
    24-жылдын 2016-мартында INDден Нидерландиядагы дарегиме аялым виза ала алат деген кат келген. Биз IND сайты менен кеңештик, анткени биз дагы эле MVV гранттык формасын толтуруп, аны өзүбүз менен алып барышыбыз керек болчу (бул Нидерландияда колдонуу үчүн), катта биз кыла турган жана өзүбүз менен ала кетчү нерселердин бардыгы камтылган.
    Бирок ал паспортун алып келиши керек болчу жана ага MVV визасын тыгып алган.

    Виза 3 айга гана жарактуу, андыктан ага чейин саякаттап, Нидерланддагы INDге 5 жылга узартуу үчүн барыңыз, бирок сиз 3 жылдын ичинде 2-жарандык интеграция дипломун алган болушуңуз керек.

    Ошентип жалпысынан 41 күн өттү.
    2016-жылдын май айынын башында Нидерландияга барабыз

  2. Marcel дейт

    Ал кезде Голландиянын элчилигинин алдында жасатканбыз, алар биз үчүн бардыгын жасашты, анын ичинде легалдаштыруу да, өзүбүз эч нерсе кылышыбыз керек эмес, жакшы уюштурулган.

    • Роб В. дейт

      Бул компаниянын дареги/деталдары (SC Trans & Travel Co. Ltd.) үчүн бул жерден караңыз:
      https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/bedrijf-helpt-aanvragen-schengenvisum/

      Бирок ар кандай компаниялар Таиланддын Тышкы иштер министрлигинин жанында, ал эми иш жүзүндө бардык жерде элчиликтердин жанында активдүү иштешет. Министрликте мен ошол жердегилер менен соода кылбайм, жөн гана белгилүү бир фирмага кирип же барып келчүмүн. Тай өнөктөш компьютер менен бир аз ынгайлуу болсо, котормо үчүн даректи (Тайдан англисче) эч убакта тапса болот. Тышкы иштерге өзүңүз барбашы үчүн, алар мыйзамдаштырууну да уюштура алышат. Эгер сиз Бангкокто жашабасаңыз же ага убакыт короткуңуз келбесе, ыңгайлуу. Бирок, өзүңүз зыярат кылуу өтө чоң иш эмес. Тандоо сиздики, аны өзүңүз уюштуруңуз же кошумча акы үчүн баарын сиз үчүн жасап бериңиз.

  3. Г. Кролл дейт

    Балким, бул маалымат эскиргендир, бирок Голландиянын Бангкоктогу элчилигинин маңдайында SC Trans and Travel котормо агенттиги болгон. Бул агенттик таанылган (болгон) жана ишенимдүү.

    • ad дейт

      Бул столду 3 жыл мурун да колдонгон.

      Жакшы уюштурулган жана сиз чындап эле бир документ үчүн бир аз гана төлөйсүз.

      Абдан ишенимдүү

  4. Гарри Тер Лаак дейт

    Бангкоктогу элчиликтин карама-каршы жагында бир нече жолу жасалган иштердин баарын уюштурган кеңсе бар.

    мага электрондук кат жөнөтүңүз, мен сизге imail жана телефон номери сыяктуу маалыматтарды жөнөтөм

    гр. Гарри

    • Jan дейт

      Салам Гарри. Мен сизге электрондук кат жөнөткүм келет электрондук почта дареги кандай? Алдын ала рахмат. январь.

  5. Кор Веркерк дейт

    Голландиянын элчилигинин маңдайында учак билеттеринен тышкары ант берген котормолорду да уюштурган кеңсе бар.
    Бул толук канааттандыруу үчүн бир нече жолу колдонгон.

    Кор Веркерк

  6. Фред Тейсе дейт

    Урматтуу Ян, Бангкоктогу Голландиянын элчилигинде ант берген котормочулардын тизмеси бар.

  7. зыян дейт

    NL элчилигинин маңдайында адатта 2 айым бар, жагымсыз кызыл үч велосипед турат.
    Бул анын артында жүрүп жаткан жаңы курулуш үчүн жабылышы керек болгон жакшы бизнестин калдыгы
    Ал жерде менин бир нече документтерим бар болчу
    Ар дайым көйгөйсүз.
    Туруктуу баалар жана зарыл болгон учурда заказдык кат аркылуу кайтарылып берилет

  8. Douwe дейт

    Тышкы иштер министрлигине барыңыз, анда иш күндөрү 400 бат үчүн ант берген ондогон котормочулар сиздин документиңизди 1 сааттын ичинде каалаган тилге которот.

    • Ноэль Кастиль дейт

      Дуве бул туура дейт, Бельгиянын элчилиги мага ант берген котормочулардын тизмесин берди мага жок дегенде 8000 12000 мончо керек элчиликте ынтымактуу жана сулуу кыз иштейт
      мага түз министрликке барууга кеңеш бердиң, жүздөгөн котормочулар бар, алар алда канча арзан? Жубайым Исаандан, ондогон котормочулардан кийин кофе-брейк алдым
      үчөө калды, менин аялым муну менен сүйлөшө баштады, Удон таниден бирөө 4 болуп чыкты
      барактары которулган, баары бизге 1800 мончо чыгым, арткы эшик аркылуу уюштурулган?
      Элчилик сиздин тил идем министрлигине лицензиясы бар каалаган котормочуну кабыл алышы керек!

  9. Ханс Б дейт

    Урматтуу Ян,

    Бангкоктогу ELC бул тайлар голландча үйрөнө турган мектеп.
    Алар ошондой эле бардык арыздар үчүн талап кылынган туура документтерди жана документтерди уюштурууга жардам беришет.
    Info: http://www.easylanguagecenter.com
    Тел; 02641-1627 Моб 0815720905
    Нидерландыдан 010-7446106

  10. jm дейт

    Бельгиянын элчилигинде юридикалык котормолор үчүн бир нече даректер бар, атүгүл элчиликтин каршысында.
    Менин оюмча, Голландиянын элчилигинде да бар, андыктан сураңыз.


Комментарий калтыруу

Thailandblog.nl кукилерди колдонот

Биздин веб-сайт кукилердин жардамы менен мыкты иштейт. Ушундай жол менен биз сиздин жөндөөлөрүңүздү эстей алабыз, сизге жеке сунуш жасайбыз жана сиз веб-сайттын сапатын жакшыртууга жардам бересиз. Толук маалымат

Ооба, мен жакшы веб-сайтты каалайм