Урматтуу окурмандар,

Бельгияда таиланддык аялдын бельгиялык эркек менен мыйзамдуу никеге туруусу кандай жол-жобосу бар? Сиз дагы Таиландда катташыңыз керекпи? Бул мыйзамдуу милдетпи?

Урматтоо менен,

Marc

4 жооп "Окурман суроосу: Бельгияда тайлык аялдын бельгиялык эркек менен мыйзамдуу никеге туруу тартиби"

  1. Бишкек дейт

    Урматтуу Марк,

    Бельгияда чет элдик өнөктөш менен расмий нике - Бельгияда милдеттүү.
    Таиландда бул биримдикти каттоонун негизги артыкчылыгы - сиз никеге негизделген визага кайрыла аласыз.

    Кээ бир административдик иштерди эсепке албаганда, бул чындап эле чечилгис процедура эмес.
    Бирок, бул милдеттүү эмес.

    салам

    Бишкек

  2. белги дейт

    Таиланддык жубайым экөөбүз Бельгияда баш коштук. Никени Таиландда жашаган жерибиздин мэриясында (ампур) каттадык.

    Биздин негизги мотивациябыз: Эгерде менин тай аялым биринчи өлүп калса, менин мыйзамдуу күйөө катары мыйзамдуу абалым административдик жактан оңой эле далилденмек.

    Мындан тышкары, биздин активдерибизге жана Таиландга карата керээз түзүлдү жана мага үй-бүлөлүк үйдү өмүр бою пайдалануу укугуна (чаноот боюнча узуфрукт аркылуу) берилди.

    Эгерде сиз Таиландда никени каттабасаңыз, анда тай аялыңыз ал жакта бойдок катары катталган бойдон калат. Эгерде ал жаман ниетте болсо, ал жактан башкага турмушка чыгууга административдик тоскоолдук болмок. Кызык угулат... бирок биз бул жерден жинди окуяларды окудук, туурабы?

    Таиландда башка таиланддык аялга турмушка чыгууну кааласаңыз, Бельгиянын жергиликтүү муниципалитетинен административдик түрдө никесиз экениңизди тастыктаган күбөлүк тапшырышыңыз керек. Сиз үй-бүлөлүү болгондуктан, мындай күбөлүк ала албайсыз.

    Эмне үчүн анын өлкөсүндө эмес, өз өлкөңүздө никеге тургуңуз келет? Ооба ооба, …

    • Marc дейт

      Маалыматыңызга рахмат. Таиландда никени каттоо үчүн кандай документтер талап кылынары жана бул документтер кантип мыйзамдаштырылганы тууралуу кошумча маалымат бере аласызбы? Алдын ала рахмат.

  3. белги дейт

    Бельгиялык никебиз Таиландда катталганына 7 жыл болду. Деталдары менин эсимде жаңы эмес. Мага эмне тийди:

    1/ Таиланддагы үй дарегинин мэриясында (ампур) жергиликтүү маалымат чогултуунун негизинде

    – Бельгиянын нике күбөлүгүбүздүн мыйзамдаштырылган тай котормосу
    – Менин туулгандыгым тууралуу күбөлүгүмдүн мыйзамдаштырылган тай котормосу
    – Менин Бельгиянын ЕБ саякат паспортумдун мыйзамдаштырылган тай котормосу
    – Паспорттун сүрөттөрү гана (кийин алар керексиз болуп чыкты, анткени алар жеринде өз сүрөттөрүн тартып алышкан)
    – Документтерди көрсөтүү учурунда 3 айдан ашпоого тийиш.

    Эми алар башка ампурдан (шаардык мэриядан) башка документтерди сурашы мүмкүн: мисалы, үйүңүздүн сүрөттөрү же ата-энеңиздин туулгандыгы/өлгөндүгү тууралуу күбөлүк ж.б.... Таиланддык чиновниктин фантазиясы кээде чексиз 🙂

    Документтердин Бельгиянын соту тарабынан ратификацияланышы талап кылынган эмес. Мен көп угуп, ушуну сурашат деп окуйм.

    Менин тай аялым үчүн анын Тайланддык ID картасы гана талап кылынган.

    2/ Бельгияда биз жашаган жерибиздин мэриясына төмөндөгүлөргө кайрылдык:

    – нике китебинен биздин никебиздин көчүрмөсү (эскертүү: эл аралык версия)
    – менин туулгандыгым тууралуу күбөлүгүм

    3/ Бизде бардык документтер, анын ичинде Бельгиянын Тышкы иштер министрлиги мыйзамдаштырган Бельгиянын Евробиримдиктин саякат паспортунун көчүрмөсү бар. Почта аркылуу жөнөтүлгөн, банк которуусу менен төлөнүп, кайра почта аркылуу алынган.

    3/ Биз мыйзамдаштырылган документтерди Антверпендеги Таиланд консулдугуна тапшырдык. Аларга мөөр басылып, «аныктык» деп жарыяланды.

    4/ Бизде документтер Бельгияда Бельгиянын соттору тарабынан ант берген тай котормочу тарабынан которулган. Таиланддын Тышкы иштер министрлигинин мыйзамдаштыруу бөлүмү бул котормону кабыл албагандыктан, бир барак 45 евро турат жана маанисиз болуп чыкты.

    5/ Биз Таиланддын Тышкы иштер министрлигинин мыйзамдаштыруу кызматына (ТИМ) Бангкоктогу иш сааттарында барып, кассага документтерди көрсөттүк. Жарым сааттан кийин биз аларды кызыл түстөгү кытыгылаган жана өчүрүлгөн жана "котормо жакшы эмес" деген билдирүү менен толтурдук. Андан кийин бизге бир тай жигит келип, эң жакшы англис тилинде маселебизди «ошол эле күнү чечип берем, бирок шашыл» деп убада кылды. Айласы кеткенде мотоциклинде көбүрөөк жыртып алган жаш балага бельгиялык мыйзамдаштырылган документтерди бердик. Саат 10дон өтүп калган.

    Кийин билдик, бул «жөө күлүк» деп аталган. ТИМ кызматкерлери тааныган котормо агенттигине мотосай менен документтерди алып барып, жан баккан адам. Комиссия төлөйт? Котормолор үчүн төлөм 1000 баттан аз болгон. бардыгы үчүн. Биз анда ал балдарга эртең менен эрте Чанг Ваттанадагы ТИМ легализациясынын эшигинин алдына барышыңыз керек экенин, алар кардарларды күтүп жатышканын билген эмеспиз. Биз менен сүйлөшкөн жигит ошол күнү эртең менен 2-раундда болчу.

    Биз сайтта күттүк. Саат 11.45:XNUMXтер чамасында "жөө күлүк" документтердин түп нускасы жана котормосу менен кайтып келди. Биз аларды түшкү тыныгуунун алдында биринчи кабаттагы кассадан сунуштай алдык. Бизге номер берилди.Андан кийин биз биринчи кабаттагы кафетерия/ресторанда түшкү тамактандык.

    Анан 1-кабаттагы чоң күтүү залында санарип жарык тактасында номерибиз чыкканча күттүк. Бул жабылуу убактысына аз калганда (16.00:XNUMX?) Алгач кассага төлөп (бул аз сумма, мен бир нече жүз бат эле деп ойлогом) жана мыйзамдаштырылган документтерибизди кассадан алуу.

    6/ Таиланддагы жубайымдын үй дарегинин мэриясында (ампур) көрсөтүлгөн мыйзамдаштырылган документтердин бүт пакети.

    Бир сааттан ашык күткөндөн кийин, биз Таиланддагы бельгиялык никебизди административдик ырастаган чоң ачык кызыл штамптары бар тай тилинде документ алдык.

    Стоктун артындагы офицер аял абдан кызык экен. Ал аялымдан тай тилинде никебизди каттаганы үчүн менден канча алганын сурады. Аялым эмне деп жооп бергенин билбейм. Урмат жана сүйүү сыяктуу бир нерсе деп үмүттөнөм 🙂

    Биз Таиландда Бангкоктон 650 км алыстыкта ​​жашайбыз жана аны туризм жана үй-бүлөлүк сапарлар үчүн көп күндүк тургуздук. Бактыга жараша, котормолорго туура эмес баа бергенибизге жана “жөө күлүктөр” жөнүндө билбегенибизге карабастан, ал ТИМдин мыйзамдаштыруусунда бир күндө каралып чыкты.

    Бангкокто кошумча акы үчүн административдик маселелерди чече турган агенттиктер бар. Бангкокко баруунун кереги жок. Бул боюнча азырынча тажрыйбабыз жок.

    Пайдалуу сайттар:

    http://www.thailandforfarang.com/assets/werkwijze.pdf
    https://diplomatie.belgium.be/nl/Diensten/legalisatie_van_documenten
    http://www.mfa.go.th/main/en/services/16265-Naturalization-Legalization.html


Комментарий калтыруу

Thailandblog.nl кукилерди колдонот

Биздин веб-сайт кукилердин жардамы менен мыкты иштейт. Ушундай жол менен биз сиздин жөндөөлөрүңүздү эстей алабыз, сизге жеке сунуш жасайбыз жана сиз веб-сайттын сапатын жакшыртууга жардам бересиз. Толук маалымат

Ооба, мен жакшы веб-сайтты каалайм