Лаос элдик жомоктору Лаостук студент тарабынан жазылган Лаостун жыйырмага жакын элдик жомогу бар англис тилиндеги басылма. Алардын келип чыгышы Индиядан келген окуяларда жатат: Паñчатантра (ошондой эле Па деп аталатñcatantra) доорунун тегерегиндеги окуялар жана Жатака окуялары Будданын мурунку жашоосу, ал дагы эле бодхисаттва кезиндеги.

Башка нерселердин арасында сиз Xieng Mieng аттуу жигитке каршы чыгасыз, анда X ошол тилде CH деп айтылат. Бул жигит падышага каршы тентектик, шылдыңчыл, шылдыңчы. Аны жазуучу Йохан Киевтин Дик Тром каарманы менен, голланд-немец фольклорунан Тижл Уиленшпигель менен жана таиланддык кара ниет Шри Танончай менен салыштырыңыз.

Бул окуялар Лаостун коммунисттик партиясынын Патет-Лао (1950-1975) күрөшүнүн учурунда пропагандалык максатта колдонулган. Кооптонуу үчүн мен окурманга айтам: муну өтө олуттуу кабыл албаңыз...


Xieng Mieng буйруктарды так аткарат!

Лаосто адамдар бетел жаңгагын чайнашкан. Азыр да. Бул сагызга окшош эмес; бетелкеде сакталган ингредиенттер жана шаймандар менен даярдалышы керек. Эгер сен падыша болсоң, сенде кымбат баалуу алтын же күмүш сандык бар болчу, аны короодо чепке салып алып жүрчү.

Падыша Сьен Миенге: «Бүгүн мен ат чабыштарга барам. Сен менин бетелем куржунду көтөрүп, мени ээрчип ал»,— деди. — Ал жакка кантип барабыз? – деп сурады Ксиэн Миен. – Мен ак атымды минем, сен жөө ээрчийсиң. "Ооба, мен сени ээрчийм" деди Ксен Миенг. "Так!" — деди падыша.

Падыша атына минип, Ксен Миен анын артынан күрүч талаасы аркылуу жөө жөнөдү. Күчтүү жылкысы бар болгондуктан бат минчү. Сиен Миен болсо гүл жыттаганды жакшы көргөндүктөн жай басып, дарактын көлөкөсүндө бир топко отурду. Жада калса уйкуга да барды...

Кайдасын?

Падыша ат чабыштарга келди. Ал биринчи жарышты көрдү. Анан экинчисин карады. Ал бетелке жегиси келди. Андан кийин үчүнчү, төртүнчү жана ... финал жана андан кийин гана Ксиэн Миенг өзүнүн бетелке себети менен келди.

«Сиен Миенг! Кайда жүрдүң? Мен бетелемди кутуп жатам!' — Кечиресиз, Улуу урматтуу. Сен мага сени ээрчийм дедиң, мен аткардым. Мына мен.' Падыша муну эстеди. "Туура, Ксиен Миенг. ээрчигиле дедим. Кийинки жумада дагы жарышка барам. Анда сен менин бетелем куржунумду көтөрүп, мүмкүн болушунча тезирээк артымдан ээрчи. түшүнөсүңбү? "Ооба," деди Ксиен Миен, "Мен мүмкүн болушунча тезирээк сени ээрчийм". "Так!" — деди падыша.

Кийинки жумада падыша атына кайра минип, жарышка жөнөйт. Ксиен Миен анын артынан мүмкүн болушунча ылдам чуркады. Ал ушунчалык тез чуркагандыктан, себет оодарылып, бетелкелер кулап түшкөн. Ксиен Миен жаңгакты алуу үчүн бир азга токтоп калды, бирок күлүп, падышанын артынан кайра чуркады.

Биринчи жарышта Ксиен Миен тепкичтен дем алып, басып келди. "Жакшы, Ксиен Миенг, мүмкүн болушунча тезирээк келгениңди көрүп турам. Эми мага бетелке себетин бер»,— деди. Падыша себетке колун созду. — Эч кандай бетелке жок. Кайда алар?' "Мен аларды таштадым." "Сен аларды таштадыңбы? Бирок эмне үчүн аларды алган жоксуң, акмак? — Себеби, Улуу урматтуу, мен мүмкүн болушунча тезирээк сиздин артыңыздан ээрчишим керек болчу. Жаңгакты терип алсам, азыр кеч болуп калмакмын».

Падыша анын сөздөрүн эстеди. «Туура айтасың, Ксиен Миенг. Мен мүмкүн болушунча тезирээк мени ээрчигиле дедим. Кийинки жумада дагы жарышка барам. Анда сен менин бетелем куржунду көтөрүп, мүмкүн болушунча тезирээк артымдан ээрчийсиң, бирок түшкөндүн баарын териш керек. Түшүнүп жатасыңбы?' "Ооба" деди Ксиен Миенг. – Мен мүмкүн болушунча тезирээк артыңыздан ээрчип, эмне кулаган болсо да алып кетем. «Так!» — деди падыша.

Кийинки жумада падыша кайрадан жарышка жөнөдү жана Ксен Миен мүмкүн болушунча тез эле артынан жөнөдү. Жана албетте, себет кайра оодарылып, бетелкелер жолдо жатты. Ксиен Миен аларды мүмкүн болушунча тезирээк алып, падышаны кууп жетүүгө шашылды. Бирок ал басып баратып аттын жамбашынан бууланган тезектер түшүп жатканын байкады. Ксиен Миен күлүп койду. Бардык кыктарды терип, бетелкеге ​​салды. Ал биринчи жолу падышага экинчи жарышта келди.

«Сиен Миен, мен көңүлүм калганды жактырбайм. Менин себетимде бетелке барбы?» — Чынында, Улуу урматтуу. Падыша куржунуна бетелинин колун сунуп, бирок жылуу кык сезди... «Бул эмне? Бул тезек!' "Так!" Xieng Mieng жооп берди. – Эмне үчүн менин бетелемде тезек бар? — Сөзүңүздү эстебейсизби, Улуу урматтуу? Мен мүмкүн болушунча тезирээк сени ээрчип, түшкөндүн баарын чогултушум керек болчу. Бетелке жыгылды, мен аны көтөрүп алдым. Кык түшүп, мен аларды терип алдым. Айтканыңды так аткардым...»

Булак: Lao Folktales (1995). Котормо жана редакциялоо Эрик Куйперс

Комментарийлер мүмкүн эмес.


Комментарий калтыруу

Thailandblog.nl кукилерди колдонот

Биздин веб-сайт кукилердин жардамы менен мыкты иштейт. Ушундай жол менен биз сиздин жөндөөлөрүңүздү эстей алабыз, сизге жеке сунуш жасайбыз жана сиз веб-сайттын сапатын жакшыртууга жардам бересиз. Толук маалымат

Ооба, мен жакшы веб-сайтты каалайм