Сүйүшкөн эки баш сөөк

Илгери-илгери бир сулуу аял болуптур, анын күйөөсү каза болгон. Ал күйөөсүн абдан жакшы көргөндүктөн анын баш сөөгүн кутуга салып жүргөн. Анан кайра үйлөнүүдөн баш тартты. «Күйөөм мүрзөсүнөн турмайынча, мен башка күйөө албайм» дейт. Күнүгө кайнатылган күрүч жана баш сөөгүнө даамдуу бир нерсе сатып алчу. Анан аны азгырууга аракет кылган кошоматчыларга, күйөөлөрүнүн баарына күйөөсү бар экенин айткан.

Айылдын эркектери кумар оюндарын, ставканы жактырчу. Ошентип, кимдир бирөө ал сулуу аялга үйлөнөм деп ырастаса, башкалар дароо «Коюм кой? Канчага? Төрт, беш миң?» Бирок аялдын кайра үйлөнбөйм деп чечкиндүү экенин билип туруп, эч ким коюмду алган жок.

Коюм жасагыңыз келеби? Демек ооба!

Бирок бир күнү акылдуу жигит коюмду алды. «Эгер мен аны ала албасам, сага беш миң бат берем» деп, башкалар коюмду коюшту. Акылдуу киши көрүстөнгө барып, аялдын баш сөөгүн издейт; Азык-түлүк сатып алып, бардыгын кайыкка жүктөп, анын үйүн көздөй жөнөдү, ал кыдыруучу соодагер сыяктуу.

Ал аны менен учурашып, кээ бир бизнесин аны менен калтырып кетсе болобу деп сурады. «Баарын саткандан кийин келип, муну кайра алам». Бирок айлакерлик менен “Ай, кеч болуп калды! Бул бүгүн мүмкүн эмес. Балким түнөп кете аламбы?»

Сулуу жесир ал кишини ишенимдүү деп таап, аны ошол жерде уктатып коёт. Ал эми сүйлөшүү аркылуу алар бири-бирин бир аз жакшыраак таанып калышты. "Жолдошум каза болду, бирок мен анын баш сөөгүн ушул жерде, ушул кутуда сактайм. Күнүгө кайнатылган күрүч жана даамдуу бир нерсе сатып алам. Ошондон улам баарына күйөөм бар деп айтам. Мен кайра үйлөнбөйм, албетте, жок! Күйөөм мүрзөдөн турмайынча, башка күйөө албайм. Чынында, бул менин акыркы позициям!»

'Туурабы? Билесиңби, мен да ушундай абалдамын: аялым каза болуп калды. Карачы, анын баш сөөгү жанымда. Мен да сиздикиндей кылам: мен ага күн сайын кайнатылган күрүч жана даамдуу бир нерсе сатып алам. Ал мүрзөдөн чыкканга чейин мен башка аял албайм». Анан баш сөөктөрдү ар бири өз кутучасына салып коюшат.

Анткени, акылдуу жигит аял менен бир нече күн жашап бүттү; тогуз-он, балким он беш, Алар бири-бирин жакшы таанышты. Күнүгө базарга барып күйөөсүнө таттууларды сатып алчу, башка баш сөөгүнө да сатып алчу.

Анан, ошол күнү; ал дагы базарга кеткен болчу, ал күйөөсүнүн баш сөөгүн алып, аялынын баш сөөгү менен кутуга салган. Баарын тыкан жаап, бакчага кирди.

Менин баш сөөгүм кайда?

Аял базардан кайтып келгенде, баш сөөгүнө күрүч жана таттууларды берүү үчүн кутуну ачты; бирок баш сөөгү жок болчу! Ал кыйкыра баштады. — Ээ, менин күйөөмдүн баш сөөгү кайда кетти? Кайда ал? Баш сөөк, баш сөөгү, сен кайдасың? Жолдошумдун баш сөөгү жок! Ал кайда болушу мүмкүн?»

Эркек анын ыйлаганынан үйүнө шашып жөнөдү. Ал аялынын баш сөөгү салынган кутуну ачса, эки баш сөөгү бири-биринин жанында экен!

"Жакшы Кудай!" — деп бир ооздон кыйкырышты. Эркек дагы биринчи сүйлөдү. «Алар бизге муну кантип кылышат? Биз аларды сүйчүбүз, бирок алар бизди сүйүшкөн жок. Биз аларды сүйчүбүз, бирок алар бири-бирин сүйүшкөндөй кабыл алышкан! Бүгүнкү күндө эч кимге ишене албайсың”.

— Кана эми? — Келгиле, ал жөнүндө сүйлөшөлү. Ошол баш сөөктөрдү ыргытып жибербейлиби? Алар өтө эле алыс кетишкенби? Жок, алар чынчыл эмес. Алар өздөрүн жийиркеничтүү алып жүрүштү. Аларды ыргытып жиберели. Аны дарыяга таштагыла!»

Жана алар кылышты. Анан ал киши: «Эми эмне кылабыз? Эми сенин күйөөң жок, менин дагы аялым жок”. Анан сулуу аял ага турмушка чыгууну чечти. Ал киши кылган! Анын амалына рахмат. Жана ал коюмга койгон беш миң батты да утуп алды. Экөө баш кошуп, бактылуу өмүр сүрүштү.

Ооба, баары өзгөрүшү мүмкүн!

Брон

Түндүк Таиланддан кызыктуу жомоктор. White Lotus Books, Таиланд. Англис тилинен которулган жана Эрик Куйжперс тарабынан редакцияланган. 

жазуучу

Вигго Брун (1943), атактуу норвегиялык математиктин небереси. Анын Азия боюнча дагы бир нече эмгектери бар, мисалы 'Түндүк Таиланддагы салттуу чөп медицинасы"Суг, Кечилди алдаган айлакер' жана тай-даниялык сөздүк. Ошондой эле Непалдагы кирпич заводдору жөнүндө китеп.

70-жылдары ал үй-бүлөсү менен Ламфун аймагында жашаган жана жергиликтүү, түндүк тай тилдүү адамдардын оозунан окуяларды жазып алган. Жазуучу өзү борбордук тай тилинде сүйлөйт жана Копенгаген университетинде тай тили боюнча доцент болгон.

Автордун толук сүрөттөлүшү бул жерде: https://luangphor.net/book-number/law-of-karma-book-1/chapter-9-the-psychic-telegraph-written-by-viggo-brun/

Жана бул жерде кыскача түшүндүрмө: https://www.pilgrimsonlineshop.com/books-by-author/4800/viggo-brun.html

Inhoud

Түндүк Таиланддан 100дөн ашык "титтирүүчү" (стимулдаштыруучу, жагымдуу толкундатуучу, эркелетүүчү, дем берүүчү) окуялар жана жомоктор. Түндүк Таиланддан жана Түндүк Таиланддан келгендердин баары борбордук тай тилине, андан кийин китептеги тилге англис тилине которулган.

Бул окуялар Ламфун аймагындагы айыл тургундарынын оозунан жазылган. Легендалар, жомоктор, анекдоттор, Шри Танончай жана Ксиенг Миенгдин калибриндеги шылуундар жөнүндө аңгемелер (бул блогдун башка жерин караңыз) жана секс жөнүндө ачык-айкын окуялар.

1 жооп "Сүйүшкөн эки баш сөөк (Түндүк Таиланддан стимулдаштыруу окуялары; №1)"

  1. Тино Куис дейт

    Бул окуяны окуу мага абдан жакты. Бир аз бейкүнөө алдамчылык кантип жардам берет.


Комментарий калтыруу

Thailandblog.nl кукилерди колдонот

Биздин веб-сайт кукилердин жардамы менен мыкты иштейт. Ушундай жол менен биз сиздин жөндөөлөрүңүздү эстей алабыз, сизге жеке сунуш жасайбыз жана сиз веб-сайттын сапатын жакшыртууга жардам бересиз. Толук маалымат

Ооба, мен жакшы веб-сайтты каалайм