Бул Таиландда абдан көп болгон, бирок, тилекке каршы, салыштырмалуу белгисиз жана жаш муундар сүйбөгөн элдик жомоктордун бири (балким, толук эмес. Кафеде аны үч жаш кызматкер билет экен). Алардын дээрлик бардыгын улуу муун билет. Бул окуя мультфильмдерге, ырларга, спектаклдерге жана кинолорго да тартылган. Тай тилинде ал ก่องข้าวน้อยฆ่าแม่ kòng khâaw nói khâa mâe "күрүч куржуну кичинекей өлүк эне" деп аталат.

Окуя Исандан келип чыккан жана болжол менен 500 (?) жылдык чыныгы окуяга негизделген деп айтылат. Бул жөнөкөй дыйкан үй-бүлөнүн драмалык окуясы: Мэй Тао ("Ташбака эне"), анын кызы Буа ("Лотос гүлү") жана күйөө баласы Тонг ("Алтын").

Ачууланып, Тхонг кайненеси Таону күрүч талаасына өтө кеч жана өтө аз күрүч менен алып келгенде өлтүрөт. Толук окуя үчүн төмөндөгү тасманын конспектин окуңуз.


Ясоторндун жанында чеди (тескерисинче: реликтер сакталган жер), Тонг курган жана кайын энесинин сөөктөрү сакталган деп айтылган баштапкы чеди өзгөртүлгөн (жогорку сүрөттү караңыз).

Мен бул окуя тууралуу окуган комментарийлер көбүнчө กตัญญู катанжо: 'ыраазычылык', тай тилиндеги ачкыч сөз, көбүнчө балдардын ата-энелерине карата айткан сөздөрү. Кээ бирлери боорукерирээк жана Исан дыйканынын өтө оор турмушун, көптөгөн ооруларды жана начар тамак-ашты Тонгдун капыстан агрессиясынын себеби катары аташат. Менимче, Тонг психиатриялык ооруга чалдыкты, балким, анын акыркы кыжырдануусу учурунда ысык сокку менен бирге.

Бул тууралуу 1983-жылы тартылган тасма

Тасма толугу менен тай тилинде, бирок жай темпте абдан визуалдык, ошондуктан өткөн кылымдын башындагы үнсүз тасмалардай эле оңой эле байкоого болот. Ошол кездеги чарбанын турмушун та-раптан көрүү да абдан баалуу. Мен кыскача маалымат берем:

Тасма айылдагы кечеден башталат. «Хендин» музыкасынын коштоосунда кыз-жигиттер бири-бирин көздөй бийлеп, бири-бирин шылдыңдашып, чакырып жатышат. «Кочкор» бийинин келип чыгышы ошондон. Эки киши бири-бирин мүйүздүү суу буйволдордой бомбалашат жана баары акырында жарашуу менен кыска мушташ менен аяктайт.

Анан үй тиричилигин көрүп, талаадагы жумуштарды көрөбүз. Танга ооруп калат жана андан арылууга жардам берүү үчүн «khwǎn» (рух, жан) деп аталган жөрөлгө бар. Thong корт Буа жана алар флирт. Буа башка күйөрмандарын тосууга үлгүрөт.

Алар сүйүп калышат, бул Тонгдун бир тууганынын ачуусун келтирет, бирок Буа менен Тонг бири-бирине сүйүүсүн билдиришкенде, баары бир нече убакыттан кийин баш кошууга макул болушат. Thong кадыр-барктуу жана боорукер адам жана күйөө бала.

Бирок бир күнү Тонг менен кайненеси ортосунда чыр чыгат. Ачууланган Тонг таякчаны алып, кумураны талкалайт. Ал башын кармап, жаңылганын дароо түшүнөт.

Жамгыр мезгили башталат. Буа боюна бүтүп, көп ооруп, алсырап калат. Бир түнү апасынын өлгөнүн түшүндө көрөт: түшүндө арбак болуп көрүнөт.

Тонг күрүч талааларын катуу айдап баштайт. Күн ысык болуп күйөт аёосуз, Кээде солкулдайт. Буйволу ары бара албай, ачуусу менен сокону ыргытып жибергенде, кайын журту чуркап келе жатканын көрөт. Ал ибадатканада болгондуктан кечикти, үйгө келгенде ал жерден күйөөсүнө тамак алып келе албай жаткан оорулуу Буаны көрөт.

Танг кайын энесине "Ушунчалык кечиктиң!" кичинекей куржунду көргөндө ачуусу келип, таякчасын алып, кайненесинин башына чаап жиберет. Ал жыгылып калат. Thong тамак-аш менен тойлор. Айыгып, айланасын караса, жерде жаткан кайненеси көрөт. Ал өлдү. Ал кызды кучагына алып, айылга алып келет, айыл башчысы ачууланган тургундарды тынчтандырат.

Thong анын башын алуу өкүмү чыккан сотто пайда болот. Ол судьуйалартан хайысхаҕа суруйар: ол иһигэр ыалдьыттаан иһэр сыаллаах-соруктаах чэпчэки сыаналаах. Бул бир аз олку-солку болгондон кийин кабыл алынат.

Тонг Буа менен чеди курат, ага дайыма тамак-аш алып келет. Танга кайгы жана күнөөлүү сезимге батып турат. Монахтар чеди багыштап, Тонгду буддисттердин туруктуу эместик кабары менен сооротууга аракет кылышкан. Бирок Thong сооротууга болбойт.

Акыркы көрүнүштө баштын кесилгенин көрөбүз. Тонго аялы менен коштошуп: «Балабызды жакшы кара» дейт. Буа үй-бүлө мүчөлөрүнө жабышып ыйлап жатат. Кылыч түшө электе, чеди фонунда кайын журтунун арбагын көрөт.

Бул жерде бул окуя жөнүндө чыныгы moh-lam ыры:

же бул заманбап:

7 жооп "Таиланддык жомоктор: Ачуу, киши өлтүрүү жана тооба"

  1. Тино Куис дейт

    Мен кинону кайра көрүп, окуяны окуп чыктым жана "кайнене" деп жазган жерим "апа" болушу керек деп эсептейм. Ошентип, ал кайненесин эмес, өз энесин өлтүрөт. Алардын баары "мае" деп аталат, демек, эне. Ал эми мурда эркек көбүнчө аялдын үй-бүлөсүнө көчүп келген, бирок бул жерде эмес. кечирим сурайм.

    • Хан Петр дейт

      Урматтуу Тино, менин сүйүүм боюнча, окуя анын апасы жөнүндө.

  2. Danny дейт

    кымбаттуу Тина,

    Албетте мен дароо сүйлөшкөн кызымдан бул окуяны билеби деп сурадым.
    Ооба..албетте бул окуяны баары билет..деп жооп берди.
    бул маданият салымы үчүн рахмат.
    Дэнниден салам

  3. Jan дейт

    Мен дагы бир версияны билем:

    бир уулу шалы талаада эртеден кечке катуу иштеп, аябай ачка болуп, үйүнө кетет.
    Үйдө апасынын тамак-ашы бар.
    Ал ага ачууланып, аны өтө аз тамак деп ойлоп, апасын өлтүрүп, жей баштайт.
    Ал тамакты бүтүрө албай (өтө көп болчу) жана абдан өкүндү.

    Биздин көзүбүздө ырайымсыз окуя, бирок билдирүүсү бар: тез ачууланба - секиргенче ойлон - көздөр ашказандан чоң 🙂

  4. Тино Куис дейт

    Бул окуя тууралуу кырк жылдык тасма. Тай тилинде, бирок кооз сүрөттөр жана музыка менен.

    https://www.youtube.com/watch?v=R8qnUQbImHY

  5. Периштелерди жетектейт дейт

    Тарыхтын бул кооз бөлүгү үчүн рахмат Тино.

  6. TheoB дейт

    (Коруттуктоо үчүн?) Менин кубанычым жана кайгым тууралуу дагы бир факт.

    Биринчи айтылган หมอลำ (mǒh lam) ырынын ырчысы พรศักดิ์ ส่องแสง (Phonsàk S òngsǎen) болуп саналат.
    (Обондор туура белгиленгенби?)


Комментарий калтыруу

Thailandblog.nl кукилерди колдонот

Биздин веб-сайт кукилердин жардамы менен мыкты иштейт. Ушундай жол менен биз сиздин жөндөөлөрүңүздү эстей алабыз, сизге жеке сунуш жасайбыз жана сиз веб-сайттын сапатын жакшыртууга жардам бересиз. Толук маалымат

Ооба, мен жакшы веб-сайтты каалайм