Мурунку макалада мен "тайлык" түшүнүгүн, тай иденттүүлүгүн талкууладым. Мен бул иденттүүлүк дайыма эле байыркы тай мурастарын камтый бербейт, бирок көп учурда белгилүү бир максат менен курулат деп белгиледим. Эми мен муну тайлардын белгилүү "саватдей" учурашуусуна көрсөткүм келет.

Таиланддын элет жеринде жашоо же баруу бактысына ээ болгондор эң кеңири таралган саламдашуу "саватди" эмес, ไปใหน 'pai nai?' Кайда баратасың? же ไปใหนมา 'pai nai maa? Кайдан келе жатасың? жана กินข้าวหรือยัง'kin khaaw reu jang?' (сүрөттү караңыз) Сиз дагы эле жегенсизби? Бул чыныгы оригиналдуу тай саламдары.

Король Рама V цивилизациялык чабуулду баштады

Өткөн кылымдын башынан тартып, өзгөчө отузунчу жылдардан бери Таиланд батышташуу керек болчу. Бул атактуу падыша Рама V (Чулалонгкорн) менен башталган, ал алгач Индия менен Голландиянын Чыгыш Индияларына, кийинчерээк Европага көп барган. Ал “цивилизациялуу” Батыш менен өзүнүн дагы деле “варвардык” Сиамдын ортосундагы карама-каршылыктар ага зыян келтирди.

Ошондой эле колониялык державаларды сактап калуу үчүн, ал цивилизациялык чабуулду баштаган, ал кийинки падышалардын тушунда улантылып, фельдмаршал Луанг Плаек Фибунсонгкраамдын (мындан ары Фибун) ультра улутчул башкаруусунун тушунда туу чокусуна жеткен. "кызык", болжол менен 1939-1957).

Тайларга цивилизациялуу батыш маданиятынын көптөгөн элементтери таңууланып, дресс-коддор (эркектер менен аялдар көбүнчө төшү ачык жүрүшчү), шым, юбка жана баш кийим кийүү милдеттендирилип, бетелке чайноого тыюу салынган. Акыр-аягы, бул импорттук маданияттын көптөгөн элементтери катары даңазаланат тайлык, байыркы тай өздүк.

1943-жылы 'sawatdee' расмий тай салам болуп калды

Бул батышташтыруунун бир бөлүгү тилди колдонуу болгон. Бул көптөгөн жаңы тай сөздөрү ойлоп табылган мезгил. Уламыш боюнча, Чулалонгкорн университетинде саламдашуу сөзүн биринчи жолу профессор Прая Уппакит киргизген жана ал тез эле кампуста жана андан тышкары жерлерде тараган.

Бирок 1943-жылы тай арибинин жөнөкөйлөштүрүлүшүнөн сегиз ай өткөндөн кийин, 27-жылы "саватди" "расмий" тай саламдашуусу кылган Фибун болгон. 1943-жылы XNUMX-январда пропаганда белуму темендегулерду жарыялады:

Улуу Даражалуу Премьер-министр бул маселени карап чыгып, биздин жана тай элинин ар-намысын цивилизациялуу эл катары даңктоого көмөктөшүүчү жол менен, ошондой эле биздин ар-намысыбызды көтөрүү үчүн деген жыйынтыкка келди. анткени биздин акылыбыздын абалы заманбап, жаңы саламдашуу болушу керек, ошондуктан төмөнкүдөй токтом чыгарды. Бардык чиновниктер бири-бирибизге дос катары мамиле жасап, жалаң келечектүү сөздөрдү колдонушубуз үчүн эртең менен бири-бири менен саламдашуусу керек. Кошумчалай кетсек, бардык мамлекеттик кызматкерлерден бул саламдашууну өз үйүндө да колдонууну суранабыз.

"Sawatdee" дээрлик жогорку коомдо колдонулат

«Саватдий» учурашуусу ушинтип башталды. Мен дагы эле бул учурашууну күнүмдүк жашоодо бир аз ыңгайсыз деп эсептейм, ал дээрлик "жогорку коомдо" колдонулат, же расмий учурларда жана бул тай сыпайылыктын туу чокусу деп эсептеген чет элдиктер тарабынан колдонулат, анткени саякат ушундай. гиддер жана тил китептери бизди ишендирди.

2008-жылы Улуттук иденттүүлүк боюнча комиссия телефон чалууларында англисче "hello" деген сөздү "саватди" менен алмаштыруу кампаниясын баштаган, бул флоп болгон. Тай маданиятын батышташтыруу идеясынан жаралган "саватдей" сыяктуу жаңы саламдын азыр байыркы маданияттын ажырагыс бөлүгү болуп калганы таң калыштуу. тайлык, тай өзгөчөлүгү, бийик болуп саналат.

"Sawatdee" сөзү санскрит тилинен келген

'Sawatdee' тай сөзү эмес, бирок санскриттен келип чыккан (аягы -dee-, тайдын "жакшы" деген сөзүнө окшош, бирок андай эмес). Бул санскриттин "свасти" сөзүнүн ылайыкташтырылганы, ал "бата" же "бакубатчылык" дегенди билдирет жана "свастика" деген сөз менен жалпы тамырга ээ, свастика, байыркы индус тилиндеги "жакшы, жакшылык" символу. Балким, Фибун италиялык, немецтик жана жапон фашизминин суктануусу болгондугу кокустук болсо керек, бирок андай эмес.

"Саватдийден" тышкары, "ароенсават" (салыштыргыла "Ват Ароен", Таң храмы), кайырлуу таң жана "ратрисават", кайырлуу түн, бирок булар адабиятта гана кездешет, эч кимде жок. аларды көбүрөөк билет. Баса, 'sawatdee' көбүнчө 'watdee' деп кыскартылат (сүрөттү караңыз).

Эгер сиз тай менен бейформал кырдаалда, өзгөчө айыл жеринде учурашсаңыз, "kin khaaw reu jang" (орто, түшүү, көтөрүлүү, орто тон) деп айтыңыз, сиз тамак жеген жоксузбу? же 'пай най ма' (орто, көтөрүлүп, ортоңку тон), Кайдан келдиңиз? Бул абдан жылуу угулат.

"Тайланд" үчүн макаланы караңыз www.thailandblog.nl/background/ik-ben-een-thai/

40 жооп: “Кайда бара жатасың? Тамак жедиңизби?"

  1. Роб В. дейт

    Бул маданият/тарых сабагы үчүн рахмат. Тамак жеген жоксуңбу деп сураганы мага абдан жагат. Таиланддар муну англис тилинде сурайт. Ооба, ошондой эле тажатма туктук айдоочулар, бирок сиз жөн эле айылдарды жана чет жакаларды аралап сейилдөөгө чыксаңыз, менден да бир нече жолу сурашкан («пай най» «кайда барасыз? же экөө тең). Бул көп учурда достук жылмаюу / баш ийкеп калуу менен калат да. Алар жинди / адашкан фаранг (жалгыз) көчөдө жүргөндө кызыгышат.

  2. Аарт Клаверенге каршы дейт

    Бул жерде Исаан паж нажды бармендер жана бомждар көп колдонушпайт, бул жерде адамдар крапонг же крапон деп айтышат, анын маанисин билбейм.
    бул баары бир хап хун эмес.
    Менде да бар, сен эмнеге кийлигишип жатасың, бирок баарынан мурда бул жөнүндө эмне билесиң??
    Кхин Као бул жерде тамактанаар алдында, же мен уктаар алдында кхао нох колдонулат.

    • Кызыл дейт

      Мен Манча Хириге жакын жашайм жана бул жердегилердин баары пай най колдонот.

  3. Дик дейт

    Биздин айылда паи сай дешет?
    мен көбүнчө паи талаат дейм анан күлүп калышат

  4. Аарт Клаверенге каршы дейт

    Бул жерде Исаан паж нажды бармендер жана селсаяктар көп колдонушпайт, бул жерде адамдар крапонг же крапон деп айтышат, бул менмин дегенди түшүндүрөт: мен да.
    бул баары бир хап хун эмес.
    Менде да бар, сен эмнеге кийлигишип жатасың, бирок баарынан мурда бул жөнүндө эмне билесиң??
    Кхин Као бул жерде тамактанаар алдында, же мен уктаар алдында кхао нох колдонулат.

  5. жана дейт

    Алар эч качан тора ширесине/мобуйга англисче салам айтышпайт, бирок тай котормосу же "алло" - французча көбүрөөк угулат. Анан “азыр кайдасың” деген сөзсүз суроо туулат.
    БККда сиз көбүнчө угасыз: yang may ma-mee rot thit. Башкача айтканда: келе элек, тыгын/файл бар.

  6. Рууд Н.К дейт

    Мен жакында эле 2 тай чуркоо досу менен 5 күндүк автобус сапарын аяктадым. Алардын биринин биз менен болгон өзүнүн минивэндери бар, ал чет элдиктердин кызык адаттарын жана башка окуяларды айтып берди.
    Маселен, чет өлкөлүктүн алар уктаганда же ойгонгондо дайыма "Кайырлы түн" жана "Кайырлы таң" деп айтканы кызыктай көрүнгөн. Тай эч нерсе дебейт, бирок эч нерсе дебей жоголуп кайра пайда болот.

    Айтмакчы, ал уйку деген сөздү абдан кызык сезди. Ал Нонгхайдан Бангкокко жеткирген эки мас абалындагы голландиялык киши Коратта уктоону суранышкан. Ал префект деген сөздү айта алган. Жүргүнчүлөр маршрут боюнча мейманканага баргысы келгени андан бетер жинди деп ойлошкон, ал эми абдан люкс микроавтобуста 6 гана абдан кенен отургуч/уктоочу орун бар болчу. Сиз жолдо уктайсыз, эмне үчүн мейманканага да төлөйсүз? Алар эки эсе күлүп калышты.

  7. Тино Куис дейт

    Урматтуу Ханс,
    Sawatdee khrap/kha ар дайым белгилүү бир аралыкты түзөт, мисалы, "Кандай кыласың? англисче. Бул, чынында эле, "саватди" расмий кырдаалдардан тышкары, жашоонун бардык катмарлары үчүн белгиленген салам эмес. Мисал: сиз күрүч талаасын аралап, таңкы сейилдеп жатып, чоочун дыйканга жолугасыз. Саватдей десең болот, ошол эле жооп берет анан ар ким өз жолу менен кетет. Сиз паи най айта аласыз, кайда барасыз? Бул жылуу жана достук жана кыскача баарлашууга чакырат. Ал эми маселе мына ушунда.
    Жалпы комментарий. Таиланддык өнөктөштөр сүйгөнүнө ар дайым расмий сөздөрдү үйрөтүшөт, бирок Таиландда да кеңири колдонулган сөгүнүү же сөгүнүү мындай турсун, сүйлөшүү, таттуу эч нерсе эмес. Бирок сүйүктүүңүз да муну четке кагат. Андан тай тилинде "каргыш" жана "бок" деген эмне экенин сура. Алар тай тилинде да бар, эгер кимдир бирөө баш бармагын балка менен урса, сиз да угасыз.

    • Тино Куис дейт

      Рууд,
      Албетте, sàwàtdie khráp деп бардык расмий кырдаалдарда жана жаңы таанышкан адамдарга айтасыз. Бирок 10 жылдан бери тааныш болгон кошунаңызга дагы эле sàwàtdie деп айтсаңыз, бул кызык эмес. Нидерландияда сиз жакшы тааныган адамдарыңызга дайыма эле “кандайсыз, мистер Янсен?” деп айта бербейсиз, балким бир жолу тамаша иретинде. Сиз: "Кандайсың, Пиет? Машинаңды кайра жууп жатасыңбы?' «Бүгүн аба ырайы начар, айтчы!» – Эй, бүгүн жакшы көрүнөсүң, байке! жана башкалар
      А мен эч качан түшүнбөйм, эмне үчүн тай тилдерин үйрөнө албайсыңар. Сиз голландча же англисче сөгүнгөн сөздөрдү билбейсизби? Сиздин оюңузча, тайлар эч качан бири-бирин ат менен атабайт беле? Атүгүл Прают кээде пресс-конференцияларында жана сүйлөгөн сөзүндө “âi hàa” жана “khîe khaa” сыяктуу сөгүнгөн сөздөрдү колдонот. Сутеп дагы муну абдан жакшы билген, мисалы, ngôo, бул "келесоо канчык" дегенди билдирет. Кимге тийгенин тапкыла.

      • Рууд дейт

        Эгер сиз кошунаңыз менен 10 жылдан бери тааныш болсоңуз, анда сиз Таиландда алар менен учурашуунун эң жакшы жолун билүүгө жетиштүү убакыт болдуңуз.
        Ага чейин расмий учурашуу менен гана чектелип калуу эң коопсуз.

        Айтмакчы, учурашуунун жолу адамдын өзүнөн эле эмес, кырдаалдан да көз каранды.
        Күндө жолуккан адамдарга мен көбүнчө саватдей же саватдей храп деп айтам, ваи жок.
        “Пай най маа” демейде туура келбейт жана мен “кин квав леев руу янг” кечки тамакка чакыруу катары кабыл алынат деп корком.
        Шаарга кочуп келген досторума жолукканда саватдее храп айтып, вай кылам.
        Бирок, алар жакын жерде калып, мен аларга тез-тез жолугуп калсам, анда ваи жок сааатдее менен чектелет.

        Айыл башчынын жанынан өтүп баратканда кол булгалайм, ал жалгыз отурат.
        Кээде чатта сүйлөшүүгө чакырат.
        Үй-бүлөсү менен сыртта отурабы, мен басып барам, анан үй-бүлө менен Саватдей менен учурашам.
        Үчүнчү жактар ​​мененби, мен сават дейм, ошондой эле ваи жасайм.
        Ал эми айыл башчы дагы кол алышып учурашат.

        Мен ар дайым аббатты официалдуу түрдө саватдее храп жана ваи менен тосуп алам
        Жооп анда sawatdee же салам, салам.

        Мен саламдашканым – жаштардын “Салам” дегени.
        Мектепте жаштарга ушуну үйрөтүшөт.(Мектеп китептеринде да бар)
        Мен аларга айтаарым, бул улуу киши менен учурашуунун сылык түрү эмес.
        Досторуң же ата-энең үчүн жакшы, бирок башкалар үчүн эмес.

        โง่ (ngôo) демекчи, келесоо дегенди билдирет.

  8. Alex дейт

    Мен Таиландга ондогон жылдар бою саякаттап келем жана бир нече жылдан бери бул жерде таиланддык өнөктөш менен жашайм. Биз кичи мекенде жүргөндө үй-бүлө мүчөлөрүнүн бири-бири менен сүйлөшүп, бир үйдөн экинчи үйгө көбүрөөк кыйкырып жатканын угам. Мен шеригимден: "Алар эмне жөнүндө сүйлөшүп жатышат?" Анда жооп: бүгүн эмне жеп жатасың? Бул тай!
    Алар эч нерсе айтпай, сүйлөшүү үчүн сылык...
    Мен батирден чыкканда да коопсуздук кызматкерлери же башка тай тааныштарым "кайда барасың?" Алар менин кайда барарымды кызыктырбайт, бирок алар сылык-сыпаа, достук мамиледе болуп, кандайдыр бир кызыгуу көрсөткүсү келет. Sa waa de khrapдан башкасы, бул сылык-сыпаалыктын жөнөкөй формалары.

  9. Рууд дейт

    Pai hnai, kin khaaw lew hmai жана sabai dee hmai - бири-бирин кармап турбастан расмий эмес саламдашуу.
    Көрүлгөнүңүздүн жана сиз белгилүү/кабыл алынганыңыздын ырастоосу сыяктуу.
    Кээде сага тийүү да анын бир бөлүгү.
    Пай сай — Исандагы жергиликтүү диалект, аны мага тиземден бир аз бийик турган кичинекей бала күнүгө айтат.
    Sawatdee бир аз формалдуураак жана сүйлөөгө токтогондо көбүрөөк колдонулат.
    Туристтик курорттордо туристтер үчүн расмий куттуктоо - He You!!

  10. Петир дейт

    Жакшы Тино, сиз тай тилин кантип талдап жатасыз. Сиздин "пай най маа" котормоңуз абдан түз жана ошондуктан бир аз кызыктай көрүнөт. Андан көрө "кайда болдуң" деп которот элем. Менимче, "Кин же Тхан кхааву руе Ян" - расмий эмес учурашуунун эң көп колдонулган түрү.

    • Рууд дейт

      Маа деген сөз муну өтмүшкө калтырат, анткени сен кайтып бара жаткансың.
      Ошентип, паи най "кайда бара жатасың?"
      Маа муну "кайда кеттиң"/ "кайда болдуң" деп өзгөртөт.

      Үйдөн чыкканда дайыма “пай най” деп сурайм.
      Үйүмдүн тарапты көздөй басып барсам, дайыма “пай най маа” деп сурашат.

      "маа" сөзү бир аз түшүнүксүз, анткени ал көбүнчө "лив" деген сөз менен колдонулат.
      Ошол “маа……лив” кайра кайтып келүүнүн бир түрү менен байланыштырылышы мүмкүнбү деп ойлоп калдым.
      Бирок үйдө кимдир бирөө тамактанса да, "phom kin khaaw maa leew", же "phom kin khaaw leew" деп айтууга болот.
      Мурда ошол “маа” кайра келүүгө байланыштуу болсо керек, бирок, кыязы, азыр андай эмес.

      • Рууд дейт

        Башка Рууга: Мен чындап эле маа лев деген сөздү билем, эгер кыймыл да болуп кетсе.
        Маа келүү дегенди билдирет.
        Мен бирөөнүн үйүндө болуп, ал дагы эле тамактанып бүттүбү деп сурасам, kin khaaw maa lew деген жооп ала элекмин.
        Бул ар дайым кин лей же кин хаав лее жана эч качан кин МАА Лив.

        Бирок, эгер кимдир бирөөнүн эшигинде болсом, ал кин маа лейге айланып кетиши мүмкүн.
        Үйүндө тамактанып калса да.
        Бирок үйдө тамактануу ошол учурда менден башка жерде болушу мүмкүн жана спикер мага келди.
        Орой которгондо: Мен ичимден тамактандым, анан бул жерде сенин эшигинди көздөй бастым.

        Бирок бул менин чечмелөөм, балким, тай тили кыйла кылдат,… же шалаакыраак.

  11. Петир дейт

    Жана бир нерсе Тино. Sawatdee Khrap же Wadee khrap же жөн эле Wadee, Wadee (2x катары менен) менин оюмча, сиз айткандай формалдуу эмес.

  12. Франциямстердам дейт

    "Ratreeswat nolafandee" Мен бир жолу барменден үйрөнгөм, анткени биз чындап уктаганда. Адабий адам болсо керек. Баары эле түшүнөт.

    • Джон Чианг Рай дейт

      Урматтуу Франс, сиз уктап жатканыңызда өтө кеч болуп калса керек, балким, сиз туура айтылышын укпай калгандырсыз, ошол себептен ушундай кылып жазгансыз. Көптөр сиздин эмнени айткыңыз келгенин билиши толук мүмкүн, бирок аны минтип айтсаңыз жакшы болмок, Ratriesawat Noonlap fandee болжол менен которгондо: Жакшы уктап, жакшы түш көрөт.

      • Франциямстердам дейт

        Бул, чынында эле, латынча аягында болгон фонетикалык эс тутумунан. Түзөтүү үчүн рахмат, мен бул тууралуу кийинчерээк ойлоном.

  13. Рууд дейт

    Саватди мага дайыма айтылат.
    Бирок жолукканда гана бирөө мага келсе, же мен башкага.
    Башка сөз айкаштары жөн эле өтүп баратканда колдонулат.

    Кичинекей мектеп курагындагы балдар мени көргөндө «Кутман таң» деп кыйкырып жатышты (Кутман таң мугалимден) Мектепте кандайсыз?
    Эртең менен да, түштө да, кечинде да.
    Мугалим жакшы билбесе керек.

    Мен аларга таңдын маанисин бир нече жолу түшүндүрдүм, азыр кээ бир балдар да "Кутмандуу күн" деп кыйкыра башташты.
    Кыязы, бул билим жугуштуу, анткени мен түшүндүргөндөргө караганда алар көп.

  14. Баста дейт

    Мейли, мен билбейм, сен анда кайда жашайсың. Мен Бангкокто 4 жыл жашадым, азыр Чианг Майда 2,5 жыл жашадым, бирок бул жерде баары Савасди менен чындап учурашышат. Таиланддык досторум да

    • Eric дейт

      Чынында, менин жубайым Николь тай болуп саналат жана мен күтүлбөгөн жерден "жогорку чөйрөлөргө" киргенибиз жакшы деп ойлойм ...

    • Джон Чианг Рай дейт

      Эгер сиз айылда жашасаңыз жана жолдо баратсаңыз, сизди "Пай най" деп тосуп алышса, бул туурабы? Мисалы, кимдир бирөө сиздин үйүңүзгө бара жатканыңызды билсе, бул саламдашуу "Пай най" болуп өзгөрөбү? маа"? эки вариант тең саламдашуу жөнүндө жана кайда бара жатканыңызды же кайда жүргөнүңүздү так билүү жөнүндө. Бирөөгө зыярат кылганыңызда жана анын үйүнө же макулдашылган жолугушууга келгениңизде гана, мисалы, Sawasdee колдонулат.

  15. Кампен эт сатуучу дүкөн дейт

    Бүгүнкү күндө Тайландда Батыштын “цивилизациясын” таңуулоонун кереги жок. Бул Таиландда кеңири кабыл алынат. Coca Cola, KFC, Mac Donalds, боулинг борборлору, кинотеатрлар, бүтүндөй санариптик rimram жана массалык коммуникацияны айтпаганда да. Бардык жерде саронгдорду кыялданбаган джинсы шым алмаштырды. Эл аралык кийим. Барлык жерде пластик барлык жерде калай. Жана эртең менен: Кутман таң. Кеч Кайырлы тун. Мен катышпайм. Таиландда эч кимге айтпай эле уктайм.

  16. Генри дейт

    Исан айылындагы учурашууну тай нормасы катары кабыл алуудан өтө этият болуу керек, анткени алар андай эмес. Эч качан бул саламдарды Борбордук Таиландда жана, албетте, Бангкок Метрополисинде колдонбоңуз, анткени анда сиз дароо эле дыйкан катары классификацияланасыз жана мындан ары билимдүү деп эсептелбей каласыз.
    Кошумча кеңеш.
    Борбордук Таиландда жана Бангкокто стандарттуу тилде гана сүйлөшөт, ал эми Исан диалектисинде эмес.

  17. Кампен эт сатуучу дүкөн дейт

    Кхин Кхао-Рух Ян мени эч кандай таң калтырбайт. Орточо тайлар күн сайын эмне жеп жатканын көргөндө, алар эмне үчүн Паи наи мардагы француз тасмасындагы "Ла Гранде Буфф" тасмасындагыдай катуу жарылбайт деп таң каласың? адамдар сиз кайсы ресторанда тамактанганыңызга таң калышаары шексиз. Паи найдабы? Адамдар: Кайда тамак ичесиң? Мен сени коштоп барсам болобу?

    • Тино Куис дейт

      Урматтуу касап дүкөнү,

      Кызыктуу, ойчул жана мазмундуу комментарийлериңиз үчүн рахмат. Бул абдан бааланат. Ошентип биз бир нерсени үйрөнөбүз.

  18. Франциямстердам дейт

    Дегеле, менимче, сиз кадимки эс алуучу катары билген бир нече сөз менен чектен чыгып кетпешиңиз керек.
    Кээде мен барга кирип бара жаткан америкалыкты көрөм, "sawatdee krap" деп катуу кыйкырып, крабдагы r жана анын p сына басым жасап, анан эң америкалыктарча кыйкырып: Эки сыра сураныч! Үч жумадан бери Рамазанды майрамдап жаткандай.
    Буга эч ким таасир этпейт. Мен француз жана француз тилдерин жек көрсөм да: C'est le ton qui fait la musique.
    Мен жөн гана эртең барда сурайын деп жатам, алар каяктан, кайда баратат деп сурасам, эмне деп ойлошот.

  19. теос дейт

    Тино Куис, мен сени оңдогум келбейт. Эгер ошондой деп ойлосоңуз, кечирим сурайм. Ырас, үйүмө келген же көчөдө жолуккан ар бир тай, анын ичинде кошуналар, Саватди, менден эч ким “Пай най?” деп сураган эмес. Кээде өзүм жасайм, бирок мен айткан адам бир аз кыжырданат.

    • Тино Куис дейт

      Тео,
      Адамдар мени оңдоп же толуктап жатканда, мен абдан ыраазымын. Бул жердеги реакциялардан баардык жерде жана ар кандай адамдар арасында ар кандай экенин көрүүгө болот. Албетте, чоочундарга, кары-картаңдарга жана «мыкты» адамдарга дайыма «саватдие» деп айтам. Тааныштарды, досторду, үй-бүлөнү жана башкаларды жабуу үчүн 'pai nai. Бул жылуураак, биздин «эй, досум, кайда барасың?» дегенге барабар. Же 'Roon, na' 'Hot, de!' жана башкалар

  20. Өпкө кошуу дейт

    Бул жерде түштүктө «пааи най» же «кин хаав леаав» деп учурашуу сейрек кездешет... Савадди Хаптын артынан «сабаай ди мааи» бул жерде кеңири таралган. Кээде угуп калам, бирок анда ушинтип саламдашкан карылар гана.
    Туруп, уктаарда, адатта, эч кандай каалоо айтылбайт... алар эртең менен ошол жерде болушат жана кечинде күтүлбөгөн жерден жок болуп кетишет. Мурда мага кызыктай жана орой көрүнчү, азыр эмес, бирок мен өзүм дайыма уктаарда айтам жана турганда жакшы таң тилейм, жок дегенде биринчи ойгонбосом, мен адаттагыдай болом.

  21. Лилиан дейт

    Чианг Майда менин тажрыйбам Тино менен окшош. Саламдашуу катары мен саватдийди сейрек угам, бирок көбүнчө паи най/ пай най маа жана ошондой эле кин каав руу янг. Кеңири жооп күтпөйт, бирок бул баарлашуу үчүн ачылыш болушу мүмкүн.
    Базардан келгеним же 7-11ге барганым көрүнүп турса, суу арай деп да саламдашат, эмне сатып алдың? , деди. Анда да кыска реакция жетиштүү.

  22. ronnyLatPhrao дейт

    Менимче, баары ошол аймакта кеңири таралган нерселерге, айрыкча, сиз ал адамды канчалык жакшы же үстүртөн тааныйсыз.

    Менимче, Тино жөн гана кимдир бирөө менен учурашууга "Саватдиден" дагы көп нерсе бар экенин ачык айткысы келди.

    • Тино Куис дейт

      Так …….

  23. Pieter дейт

    «Кайда барасың?» деген суроолорго «стандарттуу» жооп кандай? Сиз дагы жегенсизби?

    • ronnyLatPhrao дейт

      Стандарттуу жооп жок, анткени алар чындыгында адамдар жооп бергиси келген суроолор эмес.
      Бул бири-бири менен учурашып, балким сүйлөшүүнү баштоо үчүн көбүрөөк нерсе.

      Суроолор сылык-сыпаачылык менен берилет, анткени ал адамдын эмне кылып жатканына, эмне кыла турганына же кылганына кызыгууну көрсөтөт.
      (Албетте, кызыкчылык деп да атаса болот)

      Же ошол суроону берген адам менен сүйлөшүүнү баштайсыз, бирок сизге жакпаса же убактыңыз жок болсо, ага кайда бара жатканыңызды жөн эле айта аласыз. Демек, эгер сиз каалабасаңыз, бул сиздин түпкү максатыңыз болбошу керек. Ошондой эле өтө жалпы болушу мүмкүн, мисалы: "Мен автобуска, базарга ж.б. бара жатам .... Тамактан келип жатасыңбы же бир жерден жейсиңби?.. Албетте, ошондой эле айтса болот.

  24. Линда дейт

    Бул чындыгында абдан жөнөкөй: Пай Наи Ма же кыскасы Пай Наи, сиз бири-бириңиз менен жолукканыңызда жакын досторуңузга жана тааныштарыңызга же кошуналарыңызга айтасыз, Савасди Крап/Кадан кийин бейтааныш адамдарга же "жогорку" статусу бар адамдарга айтасыз.
    Сиз Кин Хао Ливди жакшы досторуңузга жана тааныштарыңызга же кошуналарыңызга эч качан бейтааныш адамдарга же "жогорку" статусу бар адамдарга айтасыз.

    Алар сылык-сыпаалыктын түрлөрү, алар жоопту анчалык деле көп сурабайт, сиз чындыкты айта аласыз же ошол жердеги сызыктар боюнча бүдөмүк жооп бере аласыз (кыскасы паи тн же паи түш же ти түштө) же демек (ма ти түш) жана бул башын ийкеп же бүдөмүк кол жаңсоосу менен коштолот.

    Kin Khao Leaw (Reuh Yang) жообу Кин Лив (жеген) же Кин Янг же жөн гана Янг (азырынча жей элек)

    Колуңдан келгендин баарын кыл, Линда

  25. Линда дейт

    Кин Хао Лив (Реух Янг) жөнүндө кошумчалоо, сиз муну эртең менен, түштө жана кечинде тамактануу маалында гана айтасыз, мен билем, тайлар (тайлыктар) эртеден кечке жей алышат, бирок бул конвенция муну күн бою эмес, күндүн ушул бөлүктөрүндө кылыңыз. Бирок бир өзгөчө жагдай бар: сиз муну айта аласыз же сиз же кимдир бирөө "нормалдуу" тамактануу убактысынан тышкары тамактанып жатса, сизге айтылат. Бул чындыгында бизге кечки тамакка кошулууга жашыруун чакыруу.
    Аларды же, салам Линда

  26. Линда дейт

    Андан кийин бизде Сабай Ди Май (жакшы досторго сылык) же Sabai Dee Mai Krap/Ka (тааныштарга же кошуналарга сылык мамиле кылуу) же Sabai Dee Mai Na Krap/Ka (эң сылык) сиз досторуңузга, тааныштарыңызга гана айтасыз. көптөн бери көрө элекмин, андыктан чоочундарга жана же "жогорку" статуска ээ адамдарга эмес

  27. Франциямстердам дейт

    Эми мен акыры түшүндүм окшойт, эмне үчүн палатанын кызматчыларынын бири дайыма: «Кайда барасың?» — деп сурайт.


Комментарий калтыруу

Thailandblog.nl кукилерди колдонот

Биздин веб-сайт кукилердин жардамы менен мыкты иштейт. Ушундай жол менен биз сиздин жөндөөлөрүңүздү эстей алабыз, сизге жеке сунуш жасайбыз жана сиз веб-сайттын сапатын жакшыртууга жардам бересиз. Толук маалымат

Ооба, мен жакшы веб-сайтты каалайм