Hûn bi xêr hatin Thailandblog.nl
Bi 275.000 serdan mehê, Thailandblog li Hollanda û Belçîkayê civaka Taylandê ya herî mezin e.
Ji bo bultena meya e-nameya belaş qeyd bikin û agahdar bin!
Bultena nûçeyan
Sazkirina ziman
Rêjeya Baht Thai
Alîkar
Latest comments
- Bangkok Geert: Lêbelê, mamosteyê min ê taylandî hînî min kir ku peyva Farang ji peyva Thai ya fransî tê: f̄rạ̀ngṣ̄es̄ ji ber ku
- Eric Kuypers: Hevalê min ê fitnessê yê Taylandî ew wergerand wekî 'dereng xew, poz dirêj!' lê ew dikare yek ji ramanên li pişt wê be
- Chris: Bersiv NA ye, eger tenê ji ber ku geştyar di bilêta xwe ya balafirê de heqê wê dide û bi xwe jî nizane.
- Frans: Piştî hevdîtina li ser înternetê û serdaneke ceribandinê ya mehekê, em ji hev nayên veqetandin. Zêdeyî salekê ye zewicî ye
- Siebren: Her tim difikirîn ku ew ji biyanî, biyanî û ji ber vê yekê bi şêwaza Thai farang (biyanî) tê
- Geert: Jina min gazî Tao dike, ku tê wateya kulmek, mîna girava Koh Tao (girava kurkan).
- Serişteyên Walter EJ: Yek ji katolîkên sereke, Monsignor Jean-Baptiste Pallegoix, ku 25 salan di dema padîşah Mong de li Siam bû.
- Jack S: Ez berê jî çûbûm Kyotoyê dema ku ez hîn dixebitîm (bi gelemperî ji Osaka) û wê demê ew qas qelebalix nebû. Tu rast dibêjî
- Jack S: Di qursa min a taylandî de jî bi vî awayî hate ravekirin.
- Johnny B.G: Erê, heke dibistana we ji ber rewşa tevlihevî ji rengê porê xwezayî yê zarokekî zêdetir xem dike û hûn jî m
- Johnny B.G: Heya ku peyva "dihesibîne" tê bikar anîn, tiştek ne xelet e, lê her ku diçe diyar dibe ku reya heyî.
- Ger Korat: Kyoto li Japonyayê mîna Pattaya li Taylandê an Keukenhof li Hollandayê ye: tenê ji bo geştyaran û kêfê ye ku meriv carekê serdana wan bike.
- Ger Korat: Tûrîzm gelek kar û dahatan ji rûniştvanan re peyda dike. Ji bo her 100 Euro rûniştina şevê ya li Hollandayê, 17 Euro diçe
- Jack S: Wisa dixuye ku di hikûmetê de aliyên nakok hene ku dixwazin xwe berovajî bikin. Tûrîst kêm in, li wir k
- Pieter: Hîn jî taybet e, ji bo betlaneya li Taylandê herî kêm 3000 euro xerc bikin. Lê paşê gava ku dibe bila bibe bilbilê lêxin
Alîkar
Bangkok dîsa
Qerta xûrekê
Pel
babetên
- background
- Alakî
- advertorial
- rojevê de
- Pirsa bacê
- Pirsa Belçîkayê
- Sights
- Dîn
- Budîzm
- Nirxandinên pirtûkê
- Ling
- Krîza Corona
- çande
- Rojpirtûk
- dating
- Hefteya
- Dossier
- Dive
- Aborî
- Rojek di jiyana…..
- Islands
- Xwarin û vexwarin
- Bûyer û festîval
- Festîvala Balloon
- Festîvala Umbrella ya Bo Sang
- Pêşbaziyên Buffalo
- Festîvala Kulîlkên Chiang Mai
- Sersala Çînî
- Partiya Full Moon
- Christmas
- Festîvala Lotus - Rub Bua
- Loy Krathong
- Festîvala Naga Fireball
- Cejna Newrozê
- Phi ta khon
- Festîvala Bihara Phuket
- Festîvala Rocket - Bun Bang Fai
- Songkran - Sala Nû ya Thai
- Festîvala Fireworks Pattaya
- Koçber û teqawîtbûyî
- emekdariya dewletê
- Sîgorta Car
- Banking
- Bac li Hollanda
- Baca Taylandê
- Balyozxaneya Belçîkayê
- Daîreya bacê ya Belçîkayê
- Delîlên jiyanê
- DigiD
- Welatberdan
- Ji bo xaniyek kirê bikin
- Xanî bikirin
- di bîranînê de
- Daxuyaniya hatinê
- Roja padîşah
- Bihaya jiyanê
- balyozxaneya Hollanda
- Hikûmeta Hollandayê
- Komeleya Dutch
- Agahî
- Derbas dibe
- Pesport
- Pansîyon
- Lîsansa ajokaran
- Belavkirinên
- Hilbijartin
- Bi giştî sîgorte
- Wîza
- Xebitîn
- Nexweşxaneyê
- Sîgorta tenduristiyê
- Flora û fauna
- Wêneya hefteyê
- Gadgets
- Pere û aborî
- dîrok
- Tenduristiyê
- Xêrxwazî
- Hotels
- Li malan dinêre
- Li ser e
- Xan Peter
- Koh Mook
- King Bhumibol
- Li Taylandê dijî
- Radestkirina Xwendevan
- Banga xwendevanan
- Serişteyên xwendevanan
- Pirsa xwendevan
- Civat
- marketplace
- tûrîzma tibî
- navîn
- Nightlife
- Nûçeyên ji Hollanda û Belçîkayê
- Nûçeyên ji Taylandê
- Karsaz û pargîdanî
- Perwerde
- Lêkolînên
- Taylandê kifş bikin
- reviews
- Balkêş
- Ji bo çalakiyê bang bikin
- Lehî 2011
- Lehî 2012
- Lehî 2013
- Lehî 2014
- Hibernate
- Siyaset
- Gelpisî
- Çîrokên rêwîtiyê
- Gerîn
- Têkilî
- shopping
- medya civakî de
- Spa & tenduristî
- Sîpor
- Bajar
- Daxuyaniya hefteyê
- Beaches
- Ziman
- Bo firotinê
- pêvajoya TEV
- Tayland bi gelemperî
- Tayland bi zarokan re
- tîpên thai
- massage Thai
- Seferî
- Derketin
- Dirav - Thai Baht
- Ji edîtoran
- Mal
- Trafîk û veguhestin
- Visa Short Stay
- Vîzaya mayîna dirêj
- Pirsa vîzeyê
- bilêtên balafirê
- Pirsa hefteyê
- Hewa û avhewa
Alîkar
Wergeranên betalkirinê
Thailandblog bi gelek zimanan wergerên makîneyê bikar tîne. Bikaranîna agahdariya wergerandî li ser rîska we ye. Em ji xeletiyên di wergeran de ne berpirsiyar in.
Tevahiya me li vir bixwînin disclaimer.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Hemû maf parastî ne. Heya ku wekî din neyê diyar kirin, hemî mafên agahdariya (nivîs, wêne, deng, vîdyo, hwd.) ku hûn li ser vê malperê dibînin, di destê Thailandblog.nl û nivîskarên wê de (bloger) in.
Bi tevahî an jî qismî desteserkirin, danîna li ser malperên din, ji nû ve hilberandin bi rengekî din û/an karanîna bazirganî ya vê agahiyê nayê destûr kirin, heya ku destûra nivîskî ya eşkere ji hêla Thailandblog ve neyê dayîn.
Girêdan û anîna rûpelên li ser vê malperê destûr e.
Xane » Ziman » Dersên zimanê Taylandî ji bo axaftvanên Hollandî
Dersên zimanê Taylandî ji bo axaftvanên Hollandî
Dersên zimanê Taylandî ji bo axaftvanên Hollandî dê ji bo 13-emîn car li pey hev ji îlona paşîn li Navenda Çandê ya Luchtbal, Columbiastraat 110, 2030 Antwerp dest pê bikin.
Di van dersên ku ji hêla komeleya ne-qezenc Thaivlac ve têne organîze kirin, hûn ne tenê fêrî axaftina zimanê Taylandî dibin, di heman demê de xwendin û nivîsandinê jî fêr dibin. Sala borî 92 xwendekar hatin qeydkirin, li 4 polan hatin dabeşkirin. 12% ji wan ji Hollandayê hatine. Ders sê astan hene, ango destpêk (2 ders), pêşkeftî û danûstendina pêşkeftî.
Heke hûn dixwazin li ser van dersên zimanî bêtir zanibin, li malpera www.thaivlac.be binêre an jî ji bo agahdarî e-nameyek bişîne: [email parastî]. Her weha hûn dikarin bi têlefonê li ser 00 32 495 273 286 bi kordînatorê perwerdehiyê Guido Goossens re têkilî daynin.
Dilrast,
Guido Goossens
Min berê dersên li ThaiVlac li Antwerp şopand û ji vê yekê pir razî bûm. Hînkirina ciddî bi manualek pir hêja heye. Bi rastî, ez difikirim ku materyalê hînkirina Thaivlac di qada zimanê Hollandî de çêtirîn e. Her çend ders li ser nivîsandin û xwendinê (bi tîpên taylandî) jî disekinin, lê materyalên hînkirinê bi fonetîk jî têne pêşkêş kirin, ku min di tu pirtûkek din de ew qas zelal nedîtiye. Di Îlonê de ez ê bi pola duyemîn bidomînim û li bendê me ku bi dilxwazên Taylandê yên din ên ku dixwazin bi ciddî li ser jêhatîbûna zimanê Thailandî bixebitin bibînim.
Ez tenê dikarim van dersan pêşniyar bikim.
Ders bi profesyonelî ji hêla mamosteyek Taylandî ve ku bi Hollandî pir baş diaxive têne fêr kirin.
Materyalên qursê standardek bilind e.
Ya dawî lê ne hindik: atmosfer pir xweş e. Îdeal e ku meriv dildarên Taylandê yên din nas bike.
Derbarê wan dersan de nêrînek min cuda ye.. Destûra rêgez xweş e û atmosfera dostane ye. Lê dema dor tê ser dersdayînê, têgihîştina pedagojîk eşkere kêm e. Di hînkirinê de her tim rêzek nîne. Wekî din, ji bala min neçû ku gelek xwendekar di sala yekem de ji bo cara duyemîn ev yek kirin.
Pirtûkek hêja "Zimanê Taylandî" ya David Smyth e û ji hêla Ronald Schütte ve hatî wergerandin Hollandî. Kêmasî ev e ku hûn nekarin bi dengî bi wê re bidomînin. Di vî warî de, pirtûk û CDyên pê re ji hêla Benjawan Poomsan Becker ve pir têne pêşniyar kirin. Ji pirtûka yekem jî bernameyek nermalavê heye.
Ferhengek Thai - English English - Thai jî di wê rêzê de heye, ku pir tê pêşniyar kirin.
Helbet Ron her kes tercîha wî ye, ne tenê di warê rêbaza hînkirinê de di warê materyalê de jî. Di pirtûkê de; wergera Ronald Schutte tam ji ber hejmara xeletiyên zimanî yên di hollandî de bala min kişand û ez bixwe dibînim ku vegotina dengnasî ne zelal e, lê nemaze ne "Hollandî", bi rastî li ser bilêvkirina îngilîzî ye. Lê wekî ku tê gotin, her kes rêbazek xwe heye. Ez bi giranî li Antwerpenê dersên ziman hildibijêrim ji ber ku têra xwe-dîsîplîna min tune ku ez serbixwe bixebitim. Beriya her tiştî, gelek rêbazên serhêl jî hene.
Ez bi tevahî bi te re dipejirînim Ron. Tenê bi danîna gelek dem û enerjiyê hûn dikarin bingehên zimanê Taylandî fêr bibin. Ev yek encax bi xwexwendinê û bi dîsîplîneke mezin dikare pêk were. Ji ber vê yekê xwîn û rondik…
Bi hemû rêzdarî. Salê çend saetan li dersxaneyê rûniştin, hûn bi rastî ji wê pir hindik fêr dibin. Lêbelê, ew her gav tê de ye û bê guman hûn tiştek jê fêr dibin. Û heke ew jî kêfxweş e û ew we di xwendina weya taybet de motîve dike. Hingê tenê wê bikin!
Mînakî, heke we di her du pirtûkên pêşîn de (bi dengî !!) ji hêla Benjawan Poomsan Becker ve hemî materyal serdest kiribe. Û hûn dikarin di pirtûka sêyemîn de "Tayi ji bo Xwendevanên Pêşkeftî" pir xweş derbas bibin, wê hingê bingehek we heye ku hûn bi rastî fêrî axaftina ziman bibin.
Birêz @Song ez difikirim ku vegotina fonetîk a di pirtûka Ronald Schutte de bêkêmasî ye.
Hûn dikarin mînakek ji "bilêvkirina îngilîzî" ya ku ew ê bikar bîne bidin min?
Şîroveyên min:
"Bi hemû rêzdarî. Salê çend saetan li polê rûniştin, hûn bi rastî ji vê yekê pir hindik fêr dibin.”
Ez ji nivîsandina vê hevokê poşman im.
Li dû 25 dersên 3 saetan, bi 10 rûpelan belgeyên her dersê, hûn ê helbet ji ya ku ez li vir îdîa dikim pir bêtir fêr bibin.
Birêz Guido,
Ez niha jî li tiştekî wiha digerim, lê li Randstad a Hollandayê.
Ez bi xwe li Amsterdamê dijîm û difikirim ku Belçîka ji bo qursa ziman pir dûr e.
Dibe ku hûn ê li herêma min tiştek zanibin. Pêşî spas dikim. Monica de Jong
Silav Monica,
Her weha hûn dikarin li Almere dersên Taylandî bigirin, lê binêrin http://www.suwannaphoom.nl. Her weha pir xweş.
silav Anja
Dibe ku dersên zimanê Taylandî yên ku li Luchtbal têne dayîn ne bêkêmasî bin, lê ew hîn jî perwerdehiya çêtirîn a ku li sûkê peyda dibe, bi dîtina min a dilnizm. Ne her kes di xwendina xwe ya bi riya pirtûkek dersê an jî bi riya înternetê de 'şikestî' ye. Ev 5 sal in ez dersan digirim. Ne tenê ji ber ku ez jê hez dikim, lê ji ber ku hûn her gav fêr dibin û di axaftin û nivîsandinê de hîn zêdetir dibin. Ya girîng jî serpêhatiyên xwendekarên din û rêwiyên Taylandê ne ku piştî dersê di dema 'apres thai' de têne guheztin. Na, ew dibe ku ne 'îdeal' bin, lê ji bo me ew bê guman çêtirîn in! Kesên ku dixwazin biceribînin dikarin her gav dersek ceribandinê bistînin û dûv re bixwe biryar bidin
Û belkî tiştek heye ku meriv dersên Taylandî li devera Nijmegen bişopîne, ku kesek pê dizane???
Silav û rêz, Gerard
Di derbarê şîroveya min a li ser "bilêvkirina îngilîzî" de, vegotina dengnasî ya zimanê Taylandî li her derê nîqaşek e û dibe ku min ev şîrove nekira. Ger ez biçim nav mînakan emê nîqaşek pir dirêj û dijwar bikin û di dawiyê de ev mijarek şîrovekirinê ye. Ez hemî pirtûkên ku bi Hollandî li ser zimanê Taylandî hatine nivîsandin berhev dikim, û ez dikarim bi ewlehî bibêjim ku hin ji yên din bêtir bala min dikişînin. Ger hûn bi pirtûka "Zimanê Taylandî" ya David Smyth/Ronald Schütte bi tevahî nas in, wê hingê ez bê guman difikirim ku we zimanê Taylandî pir baş fêr kiriye, bê guman ez wiya înkar nakim. Ez bixwe difikirim ku materyalên hînkirinê yên Thaivlac pir baş in, lê ji her yekê xwe re, em bêjin. Gelek awayên wergerandinê hene û her kes tercîha xwe heye. Heman tişt ji bo rêbazên hînkirinê jî derbas dibe, Benjawan Poomsan Becker li jor hatî behs kirin, lê gelek vebijark hene, ez çîrokên erênî ji kesên ku xwedan "dersdêrek chatê" bi riya înternetê dibihîzim, di heman demê de rêbaza LOI û NTI jî heye. her cûre rê hene ku meriv zimanê Thai fêr bibe. Û wek Eugenio rast dinivîse; Tenê bi veberhênana gelek dem hûn ê bikaribin zimanê xwe hîn bibin. Sedema şîroveya min a erênî ew e ku dersên zimanê Taylandî yên li Antwerpenê (Thaivlac) ji bo min rêbaza herî xweş e. Ger Almere nêzîktir bûya, ez ê bê guman biçûma wir. Min berê li Brabant bi mamosteyek Taylandî re dersên taybet hebûn, nêzîkî 10-15 dersên min hebûn, wê ji min re got ku ew pir baş derbas bû, di heman demê de min dît ku ez hindik fêr bûm, ji ber vê yekê ez tercîh dikim dersên taybet bigirim. , bi hevalên xwendekar re bêtir têkilî heye. Ron44 dinivîse ku çend xwendekarên li Thaivlac di sala yekem de çend caran dersan digirin, min jî sala yekem çend caran kiriye û wê wekî neyînî nabînim. Ger min di 1 salekê de zimanê Taylandî bi dest bixista dê xweş be. Ji bo wê bêtir dem ji min re lazim e û ez dibînim ku bi gelek hevalên xwendekar re jî wisa ye. Ji bo serweriya materyalê an demek digire an jî hûn neçar in ku gelek wext li ser karê malê xerc bikin, ya paşîn a ku min nikarîbû bikim. Her weha mirov dikaribû li şûna 5 salan 3 salan bikira, wê demê dê pir hindik kes li dû xwe bimana. Wekî ku min got, min ew wekî negatîfek nedît û bi rastî min xweş dît ku ez cara duyemîn ku quruş daketim biceribînim. Ez difikirim ku hûn dikarin bibêjin ku heke we îmtîhana (devkî û nivîskî) ya sala yekem bi serketî qedand, bê guman hûn ê karibin tiştekî bixwînin û binivîsin.
Reaksiyona min a yekem wekî nirxandinek erênî ya dersên zimanê Taylandî ji ber ku min bi xwe ezmûn kir. Bê guman ez naxwazim rêbazên din neyînî dadbar bikim, di dawiyê de yek neçar e ku tiştê ku herî baş ji we re tê hilbijêrin, yek bi girtina dersên dîsîplînkirî bi riya înternetê pir dûr dikeve, yê din ne xema rêwîtiya dûr e ku biçe dersê. rûnin, hinek ji hevjîna xwe ya Taylandî gelek tişt hîn dibin hwd.. hwd.
Dibistan di meha îlonê de dest pê dike lê di meha cotmehê û mijdarê de 2 mehan disekine
ew ji bo me ye, ku ji nîvê Çile heta destpêka Adarê diçin Taylandê
pirsgirêkek - pir xirab