Di Thai de hevokên vekirinê yên hêsan

Ji hêla Charlie ve
Weşandin li Ziman
Tags:
July 24 2019

Di 17ê Tîrmehê de, min ev gotar li Thailandblog-ê şand û hêvî kir ku hin xwendevanan bi zimanê Taylandî eleqedar bikim. Piştî dersên berê yên Thai yên Rob V, nemaze di derbarê dengdêr û konsonantên Thai de, ev wekî pêvekek hêja xuya bû. Li ser gotarê gelek reaksiyonên rexnegir hebûn.

Di beşa dengnasiyê de nebûna xalbendiyan û bikaranîna avahiyeke din a dengnasiyê xalên sereke yên rexneyê bûn. Û divê ez bibêjim ku rexne mafdar bû.

Min bi Rob V re nîqaş kir ku meriv çawa bidomîne. Rob V tewra amade bû ku strukturên dengnasî yên ku min bikar anîn veguhezîne avahiya ku wî bikar anîbû. Lê gava ku di danûstendinan de xuya bû ku Rob V şêwazek hînkirinê ya wekhev saz dike, ji ber vê yekê bi hevokên sade yên Thai - li gorî mijarê hatine rêz kirin - min biryar da ku dev ji hewildanên xwe berdim. Di wê baweriyê de ye ku Rob V dê vê yekê pir baş bike.

Ji ber vê yekê êdî dersên bi hevokên taylandî yên sade ji milê min nayê. Demek digire heya ku Rob V gotarên xwe ji bo danînê amade bike.

7 bersiv ji bo "Di Thai de hevokên vekirina hêsan"

  1. Rob V. dibêje jor

    Birêz Charly, dibe ku ravekirina we ne serketî be, lê ku hûn û yên din eleqeyek rastîn bi zimanê Taylandî re hene, tiştek ku min kêfxweş dike.

    Bi kesane, ez ji gelek perspektîfên li ser mijarekê hez dikim. Hin xwendevanên min dê ji nivîsên min ên li ser ziman hez bikin, ji bo nimûne, lê hin dê belkî nêzîkatiyek cûda tercîh bikin. Ji ber vê yekê baş e ku çend nivîskarên li ser Thailanblog-ê hene ku li ser heman an tiştan dinivîsin. Di derbarê zimanê Taylandî de Tino û Lodewijk jî hene. Daniël M, di nav yên din de, nêrînên xwe jî li ser van perçeyan hebû. Ew hemî ji min re xweş xuya dike. Lê ez bi xwe şîret dikim ku ji bo kontrolê perçeyên têgîna girantir bişînin ji rastnivîser. Ez gelek caran parçeyên xwe pêşkêşî kesekî din dikim û heta wê demê jî hîn xeletî hene.

    Ez hêvî nakim rêza blogên xwe yên nû heta dawiya salê. Di rabeyan de tiştek heye, lê gelek demjimêr dikişîne, carinan bila hinekî bêhna xwe bide û hwd.

    • Erwin dibêje jor

      Birêz Rob,
      Min gotar/bevkariyên we jî pir hêja dît û li benda şopandinê me. Ez mijûlî fêrbûna taylandî me (jina min taylandî ye û pitikek me ya 7 mehî heye ku ji hêla wê ve bi Thailandî tê mezin kirin, ji ber vê yekê ez naxwazim li dû xwe bimînim, wekî din carek din ez ê nikaribim bişopînim dema ku ew di nav xwe de dipeyivin :0). Ma we malper / serişteyên din ên baş hene ku dikarin ji min re bibin alîkar ku ez Taylandî fêr bibim ji ber ku li wir pir tişt heye û carinan hûn nikanin darên daristanê bibînin.
      alvast spas
      Ligel rêzê
      Erwin

      • Rob V. dibêje jor

        Silav Erwîn, ez jî hîn gelek tiştan hîn dibim. Serişte û malzemeyên herî girîng di nav belavok û bersivan de cih girtine. Ez ê şîretên weha tune. Carinan windabûna li ser YouTube an hin Googling, mînakî, dibe ku xweş be.

  2. Annette D dibêje jor

    Dibe ku sepana belaş a jêrîn pêvekek xweş e: Loecsen. Hevokên hêsan ên ku ji bo / ji hêla jinê û ji bo / ji hêla mêr ve ji bo rewşên cihêreng bi zimanên cihê, di nav de Thai, têne axaftin.

    • sylvester dibêje jor

      Annette D
      navê sepana belaş çi bû???

      • Sander dibêje jor

        Malperek bi wî navî heye: https://www.loecsen.com/nl
        Li wir hûn dikarin zimanên cihêreng bişopînin, di nav de Thai.

  3. Daniel M. dibêje jor

    Birêz Charly, Rob V û xwendevanên din,

    Min ji bo xwendina Taylandî bi qaîdeyên bingehîn belgeyek çêkiribû. Di MS Word-ê de hatî amadekirin û wekî pelgeyek PDF-ê li ser têlefona min hate hilanîn: her gav kêrhatî ye ku ez di rê de bîranîna xwe nû bikim.

    Di dema mayîna min a paşîn de li Taylandê, min bi xeletî belgeya Word jê bir. Vê mehê min dîsa dest bi xebata li ser wê belgeyê kir (li ser bingeha pelgeya PDFê), di bin pêla rêze dersên we de. Ez hêvî dikim ku di meha pêş de bikaribim wê ji xwendevanên blogê yên Taylandê yên eleqedar re peyda bikim.

    Ez dubare dikim: belge ne qursek e, lê belgeyek bikêr e ku hûn, wekî xwedan smartphone, her gav dikarin bi xwe re bibin û şêwir bikin. Pir kurt û zelal. Agahdariya bingehîn a xwendina Thai zêdeyek e, ji ber ku Thaiyiya fonetîk jî tê bikar anîn: Peyvên taylandî di taylandî de bi daçekan dabeş dibin.

    Bê guman ne mebesta min e ku ez bi Rob V, Charly an kesek din re pêşbaz bikim. Ew tenê wekî pêvek tête armanc kirin.

    Divê ez pêşî hin zêdekirin û sererastkirinê bikim. Wê hingê dibe ku ez ê pêşî wê ji hêla Rob V ve bixwînim…

    Ez bêtir ji te hez dikim…

    Silav û rêz.


Leaveîroveyek bihêlin

Thailandblog.nl çerezan bikar tîne

Malpera me bi saya cookies çêtirîn dixebite. Bi vî awayî em dikarin mîhengên we bi bîr bînin, ji we re pêşniyarek kesane bikin û hûn ji me re bibin alîkar ku kalîteya malperê çêtir bikin. Pêtir bixwîne

Erê, ez malperek baş dixwazim