Xwendevanên hêja,

Ji bo vîzeya zewacê, rêveberiya şaredariya min a li Belçîkayê "delîlek neteweyî" û helbet gelek belgeyên din hewce dike. Hevalê min nikarîbû vê yekê ji şaredariya bajarê xwe (Sîsaket) bigire. Di heman demê de îro li Salona Bajarê Phuket jî hat ceribandin. Ew tiştek nizanin û vê belgeyê nizanin.

Ma kes dizane ku ez dikarim li ku derê vê daxwaz bikim an ew li Taylandê jê re dibêjin?

Pêşî spas dikim,

Silavan,

Marc

Edîtor: Pirsek we ji xwendevanên Thailandblog re heye? Wê bixebitîne forma têkiliyê.

26 bersiv ji bo "Pirsa Taylandê: Meclisa şaredariyê li Belçîkayê ji bo vîzeya zewacê "delîlek neteweyî" dixwaze"

  1. Guy dibêje jor

    Baştirîn,

    Ez ê sibê ji jina xwe bipirsim. Ew niha li Taylandê ye û wê belgeyê dizane.
    Ez çawa dikarim bi we agahdarî bigihînim?
    Guy

    • Mirmirrok dibêje jor

      Tenê bersivê di şîroveyek li ser Thailandblog de bişînin. Ma ew ji kesên din re dibe alîkar ku dibe ku bi heman pirsgirêkê re mijûl bibin an nebin?

    • Marc Deneire dibêje jor

      Sipas ji were,
      Navnîşana e-nameya min e [email parastî]

  2. fonên dibêje jor

    divê belgeyek jidayikbûnê bes be, biceribîne

  3. alîkarî dibêje jor

    Çawa li ser pasaporta Thai?

    • khun moo dibêje jor

      Li Hollandayê, pasaport jî belgeya nasnameyê ye.
      Ehliyeta ajotinê jî wisa ye.

      Li Taylandê, ez difikirim ku tenê qerta nasnameyê wekî belgeya nasnameyê tê pejirandin û pasaport hîn jî fonksiyona xweya bingehîn heye: ango belgeyek rêwîtiyê.

  4. Chiangrai nîşan bide dibêje jor

    Pasaport an jî karta nasnameyê belgeyek fermî ye ku netewbûna xwe diyar dike.
    Rêdan.

    • khun moo dibêje jor

      Rêdan,

      Ez bawer dikim ku li Taylandê tenê delîlek fermî heye û ew jî karta nasnameyê ye.
      Pasaport li Taylandê wekî belgeya rêwîtiyê tê dîtin.
      Belgeya jidayikbûnê delîlên netewetiyê nade.

  5. eugene dibêje jor

    Çima hûn li Belçîkayê dizewicin û ne li Taylandê?

  6. TheoB dibêje jor

    Bi "delîlên netewbûnê" ez texmîn dikim ku rayedarên şaredariyê li Belçîkayê mebesta wan delîlan e ku bi eşkere destnîşan dike ku hevala we ya niha xwediyê kîjan neteweyê ye.
    Ji qeyda jidayikbûnê derxistin?
    Pesport?
    (Tay) Nasname?
    Pasaportek (kopiyek pejirandî ya a) derbasdar ji min re herî guncaw xuya dike, lê pêşkêşkirina her sêyan zirarê nade.

  7. Freezer Danny dibêje jor

    Marc, ez guman dikim belgeyek jidayikbûnê, sertîfîkaya rojbûnê

  8. Dolph dibêje jor

    Tenê e-nameyek ji Balyozxaneya Belçîkayê ya li Bangkok re bişînin. Haya wan ji her tiştî li wir heye.
    MG Dolf.

    • Pascal dibêje jor

      Ne rast e, ew li gorî şaredariya Belçîkayê jî cûda dibe. Û balyozxane li wir e ku ji we re bibe alîkar li derve û ne li Belçîkayê.

  9. khaki dibêje jor

    Ma ev nayê wateya nasname an pasaportê?

  10. fred dibêje jor

    Ez difikirim ku tê bîra min ku min ew li balyozxaneya Thai ya li Brukselê girt. Ez pir jê bawer im. Ez li Belçîkayê bûm û hevala min a wê demê li THyê dima.

    Êdî ez nizanim ji bo vê kîjan belge (kopî) lazim in. E-nameyek ji balyozxaneya Thai ya li Brukselê re bişînin.

  11. fred dibêje jor

    Balyozxaneya Thai li Brukselê.

    Belgeya neteweya Thai.

    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/?lang=en

    • Ronny dibêje jor

      Belê, min jî li vir li Belçîkayê bi xanima xwe ya Taylandî re zewicî û ji bo wê belgeyê jî çûm balyozxaneya Taylandê.

  12. Ernst dibêje jor

    Belgeya jidayikbûnê û hay ji xwe hebin, ew nîşan dide ku hûn li Belçîkayê dijîn. Keça min ji bo zewaca li Belçîkayê hewcedarê yekê bû. Diviya bû ku ew ji wtadhuis li Surin bihata wergirtin û ji hêla wergêrên sondxwarî ji balyozxaneya Belçîka li Bangkok ve hate wergerandin û diviya bû ji aliyê balyozxaneyê ve hat îmzekirin.û paşê ji me re hat şandin dema ku em gihîştin şaredariya Ostendê, belgeya jidayikbûnê ya wergerandî nehat qebûlkirin.Li Ostendê ew bi wergerekî sondxwarî re dixebitin, pratîkên pir ecêb ku peyvê bikar neynin??? Xwezî, biraziya me li Bangkokê hebû ku neçar ma wê belgeya jidayikbûnê paşde bigirta û belgeyek nû bigirta û tevahiya pêvajoyê dîsa bi forma orîjînal ji hêla balyozxaneya li vir li Ostend ve were îmze kirin û ji hêla wî wergêrê sondxwarî ve were wergerandin. Şaredariya Bajarê Mezin, ji bextê wê re, ev kaxiz nirxê keça min 400 € bû. biraziya ku li Taylandê her tiştî dikir, heke ew bi xwe amade bikira dê çiqas lêçûya wê bihata: bilêtên balafirê û veguhastina Bangkok-Surin-Bangkok û kirin plus werger li Belçîka Ostend ??? Baştir e ku hûn li şaredariya xweya herêmî ya li Belçîkayê baş agahdar bibin

  13. Baldwin dibêje jor

    สูติบัตร (S̄ūtibạtr) belgeya jidayikbûnê ye!!!
    Jina min ew li şaredariya xwe ya Chiang Rai wergirt.
    Ji bo sertîfîkayek muhtemel a 'Rêvebirina Baş û Exlaqê' wê tenê dikaribû wê ji polîs (Polîsê Qraliyetê) li Bangkok,,, werbigire, û wan hinekî jê sûd werdigire (heta û di nav de gendelî)
    Silav Baldwin

    • hêrs dibêje jor

      Birêz Boudewijn, jina te hîn jî xwediyê belgeya jidayikbûna xwe bû? An jî wê bêyî belgeya jidayikbûnê ya orîjînal ji amphura li Chiang Rai yekî nû stend? Û eger wisa bû, gelo wê ev yek bêyî hişyariyek din hat dayîn an jî diviya bû ku wê şahidan bîne, mînakî dê û bav, bira an xwişk?

  14. Frans de Beer dibêje jor

    Ez Hollandî me, lê ji min re ev tenê wekî pasaportek xuya dike.

  15. sebas dibêje jor

    Ew bê guman ne pasaportek e, ew belgeya jidayikbûnê ye ku divê hûn li amphurê bi dest bixin, ev belgeyek A5 e ku dûv re pêdivî ye ku hûn ji hêla saziyek werger a sondxwarî ve wergerandin Englishngilîzî, dûv re pêdivî ye ku hûn wê bi mohra xwe bidin. Wezareta Karên Derve ya Thai û paşê li balyozxaneyê. Dûv re hûn vê yekê bi xwe re bibin Belçîkayê û ji we re delîlek statûya nezewicî jî lazim e, ku hûn dikarin li şaredariya bajarê Sisaket bistînin.
    Ji bo ku ez bikaribim bi jina xwe ya Taylandî re li Hollandayê bizewicim, hewcedariya min bi van hemûyan hebû.
    Pasaport tenê belgeyek rêwîtiyê ye û li Taylandê bi qerta nasnameya Thai re wekî belgeya nasnameyê tê bikar anîn.
    Ev wekî belgeya nasnameyê ne derbasdar e.
    Bextxweş bî

    • hêrs dibêje jor

      Sebasê delal, bi rastî jî heman pirs ji te re ye ku min ji Boudewijn pirsî. Ango gelo jina we hîn jî di destê xwe de belgeya jidayikbûnê ya orjînal bû. Min fikir kir ku min berê li ser Thailandblog xwendibû ku di prensîbê de ne hewce ye ku meriv ji bo sertîfîkayek nû ya jidayikbûnê li amphura ku hûn lê ji dayik bûne serlêdan bikin, lê ku îro hûn dikarin wê li her şaredariyek Thai, tevî Bangkok, daxwaz bikin. Ew dikare ji hêla kesek din ve jî were xwestin. Min jî fikir kir ku min xwendiye ku amphur li ser daxwazê ​​guhertoyek îngilîzî ya belgeya jidayikbûnê jî peyda dike. Ma hûn, an xwendevanên din ên Thailandblog, di derbarê wê de tiştek dizanin?

    • TheoB dibêje jor

      Di wê rewşê de, gotina "delîlên neteweyî" bi tevahî xelet e.
      Belgeya jidayikbûnê NE îsbat dike ku kesek hîn di dema jidayikbûnê de xwediyê neteweyê ye. Di demekê de ji jiyanê dibe ku kesek (diviya bû) dev ji netewetiya xwe ya ku di dema zayînê de daye berde.
      Pasaportek, ku tenê ji hêla hukûmetê ve ji hemwelatiyên xwe re tê dayîn, netewbûna xwe diyar dike û heya ku pasaport derbasdar e xwediyê wê hemwelatiyê ye.

  16. Roger dibêje jor

    Ji we re gelek bêtir hewce ne ... tevî wergirtina belgeyek zagona adetî ji balyozxaneya Thiasean li Belçîkayê. Belgeya jidayikbûnê, belgeya rûniştinê, belgeya pêkhateya malbatê, hwd… dikare li yek ji zimanên neteweyî yên Belçîkayê were wergerandin (ji ber vê yekê ne Englishngilîzî), pirsgirêka Thai ku ji hêla MFA ve di BKK-ê de qanûnî ye û wergera Hollandî ya ku ji hêla qanûnî ve hatî qanûnî kirin. Balyozxaneya Belçîkayê li BKK… .li malpera balyozxaneya Belçîkayê ya li BKK binêre: Serlêdana vîzeya D ji bo zewacê... pir baş hatiye ravekirin.
    Ligel rêzê,
    Roger.

  17. RonnyLatYa dibêje jor

    Ne ew qas dijwar e ku meriv zanibe ka ew belgeya ku netewbûnê îspat dike bi Taylandî çi tê gotin.
    Malpera balyozxaneyê kontrol bikin.

    ใบรับรองสัญชาติ (Belgeya Netewebûnê) an belgeya netewetiyê.
    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/

    Dibe ku ew gelekan şaş bike, lê belgeyek jidayikbûnê (สูติบัตร) ne delîlek bêkêmasî ya netewebûnê ye.
    Lêbelê, pir caran wekî delîl tê pirsîn ku hûn li ku û kengê ji dayik bûne û dêûbavên we kî ne, heke ew têne zanîn.

    Lêbelê, ew di derbarê neteweya weya heyî de tiştek nabêje, her çend ji bo pir kesan ew ê hîn jî wekî di dema zayînê de be.

    Lê dibe ku kesek di navbera jidayikbûnê û niha de neteweyek din bi dest xistibe û dibe ku dev ji hemwelatiya eslê xwe berde an jî winda neke.
    Ji bo mînakekê bidin û her tim zewacê nebin sedem. Tenê li zarokên pejirandî bifikirin ku li wir pir caran rewş wiha ye û yên ku naha xwedan neteweya dêûbavên pejirandî ne.
    Ji ber vê yekê mirov wê demê delîlên netewetiyê dixwazin. Ev yek rewşa heyî ya kesê navborî nîşan dide.

    Bi rastî, pasaportek an qerta nasnameyê ji belgeya jidayikbûnê çêtir delîlek neteweya heyî ye, ji ber ku hûn nekarin wê bistînin ger ku hûn hemwelatiya welatê navborî nebin.

    Belgeyek jidayikbûnê ji welatek diyarkirî bê guman dikare diyarker be ger kesek bixwaze neteweya wî welatî ji nû ve bi dest bixe, lê ew çîrokek din e.


Leaveîroveyek bihêlin

Thailandblog.nl çerezan bikar tîne

Malpera me bi saya cookies çêtirîn dixebite. Bi vî awayî em dikarin mîhengên we bi bîr bînin, ji we re pêşniyarek kesane bikin û hûn ji me re bibin alîkar ku kalîteya malperê çêtir bikin. Pêtir bixwîne

Erê, ez malperek baş dixwazim