Tayland û zimanê Îngilîzî zewacek dijwar dimîne. Welat li ser Endeksa Kêrhatina Englishngilîzî ya EF ya 2018-an ji yazdeh cihan kêmtir daketiye. Tayland di lîsteya 88 welatên ku Îngilîzî ne zimanê zikmakî ye, di rêza 64emîn de ye. Fermana zimanê Îngilîzî di sala 48,54an de 49,7 li hember 2017 distîne. Her du puan jî wekî fermana kêm, bi kurtî, xirab têne hesibandin.

Indeksa ku ji hêla dibistana zimanî ya bingehîn a Swîsreyê Education First ve hatî çêkirin, li gorî daneyên testê yên 1,3 mîlyon mezinên ku Testa Îngilîzî ya Standard EF (EF SET) kirine, pêk tê.

Swêd îsal di rêza yekê de ye, Hollanda par li wê derê bû, lê niha daketiye rêza duyemîn. Singapore di rêza sêyemîn de ye, li pey Norwêc û Danîmarka tê. Lîbya bi 39,64 pileya herî xirab li pişt Iraq, Ozbekistan û Kamboçya (42,8 pûan) ye.

Di nav welatên Asyayê de, Singapûr pir baş e, li pey Fîlîpîn (14mîn), Malezya (22), Hindistan (28), Hong Kong (30), Koreya Başûr (31), Viyetnam (41), Macau (44.) Çîn (47), Taywan (48) û Japonya (49).

Yek ji encamên ku Education First derdixe ev e ku emrê zimanê Îngilîzî li Asyayê tevî veberhênanên girîng ên di perwerdehiya ziman de pêş neketiye. Jin li her derê ji mêran zêdetir in.

Wezîrê Perwerdehiyê yê Taylandê Teerakiat pêşkeftina şarezayên zimanê îngilîzî yên xwendekarên Taylandî 'pir girîng' bi nav dike. Ew dipejirîne ku ev pêdivî bi pêşkeftinê heye: "Her xwendekarek Taylandî herî kêm 12 salan dersên Englishngilîzî di dibistana seretayî û navîn de werdigire, lê piraniya wan nikaribin bi îngilîzî ragihînin". Teerakiat du kêşeyan dibîne: Divê emrê mamosteyan li ser zimanê Îngilîzî baştir bibe û rêbaza hînkirinê jî gelek tiştan dihêle. Li gorî wî, gelek xwendekarên Thai jî ji dersên Englishngilîzî nefret dikin.

Çavkanî: Bangkok Post

15 bersiv ji bo "Tayland li ser şarezayiya zimanê îngilîzî xalek xirab distîne û di rêzê de 11 cihan dadikeve"

  1. Jeff Van Camp dibêje jor

    Çima ew min şaş nake?
    Ger saziyên hukûmetê hîna jî wêrek bikin ku tabelayên bi nivîsa "HERÊMA DIBISTANÊ - LÊZEBÛN BIDIN" deynin wê demê tişt eşkere ber bi rêyek xelet ve diçin.

  2. Pat dibêje jor

    Li vir gelek caran gilî têne kirin, li gorî min bi tevahî neheqî, li ser Tayland û gelê Taylandê, lê ez bi xwe difikirim ku ev xalek pir neyînî ye li ser vî welatê bedew: zanîna nebaş a Englishngilîzî…

    Ez hez dikim ku di jiyanê de baş were fêm kirin û ew bi zimanê (Îngilîzî) li Taylandê bi tevahî ji pirsê dernakeve.

    Xweşbextane, dema ku ez li wî welatî me, ez her gav pir rehet im, lê ez difikirim ku ev şerm e ku bi navînî Thai re hûn nekarin ji "erê" û "na" û "belkî" wêdetir biçin.

    Ne ku behsa jêhatîbûna zimanê Englishngilîzî ya yekalî û tixûbdar a keçên kêfê!

    • Erwin Fleur dibêje jor

      Patê delal,

      Ez bi xwe her gav hewl didim ku ji gelê Taylandî re rave bikim ku heke hûn dikarin zimanê Englishngilîzî serdest bin
      tu dikarî bi hemû cîhanê re biaxivî.

      Hejmarek Taylandî bê guman di derdorên min de û naha bersiv da wê
      hînî îngilîzî bû.

      Ez bi xwe jî di vê yekê de alîkariya mirovan dikim.

      Li gundê me serek rahîb ji min xwest ku ez wî hînî îngilîzî bikim, min jî kir
      gelek şeref bû.
      Ez bawer im ku Îngilîzî jî ji gelê Taylandî re ji Buddha tê hîn kirin.

      Dilrast,

      Erwin

  3. Harry Roman dibêje jor

    Li Taylandê, xwendekar fêrî wergerandinê dibin. Bi tundî NE bi zimanê Îngilîzî nizanin. Ji ber vê yekê encamên…

  4. Johnny B.G dibêje jor

    Ew hevoka paşîn girîng e ji ber ku ew ne tenê îngilîzî ye ku wan aciz dike (binihêrin asta pêşveçûna navîn)
    Wekî din, pêşî fikirîna li ser encamên hin çalakiyan jî ji bo pir kesan karekî acizker e, ji ber vê yekê ew ê demek dirêj bigire berî ku bahtje bikeve.
    Ji hêla din ve, heke hema cîranê Chinaîn xwe wekî hêzek aborî ya cîhanî nîşan dide û li wir 1,3 mîlyar xerîdarên potansiyel hene, çima divê hûn hîna jî hînî Englishngilîzî bibin naha?

  5. l.pîvana kêm dibêje jor

    Prayuth dê çawa xwe li Ewropayê fêm bikira?

    Wezîrê perwerdehiyê yê Thai Teerakiat dikare mamosteyên Englishngilîzî yên rastîn bihesibîne
    destûra xebatê bide!

  6. chelsea dibêje jor

    Zarokên Taylandî ji dersa Îngilîzî nefret dikin?
    Ew jî ji xwendina pirtûkek asayî nefret dikin. Ev ne sûcê zarokan e... zarok li seranserê cîhanê yek in. yanî tenê zarok. Zarokên li Afrîkaya tarî ji xwendinê hez dikin.
    Sedema van hemûyan jî ew e ku kadroyên hîndekariyê bi awayê dûrî fêrkirina zarokan û bi tu awayî nikarin hînkirinê ji zarokan re dijwar û balkêş bikin, ne jî dizanin zarokan eleqedar bikin da ku pirtûk bixwînin.

    Karmendên hînkirinê bi xwe jî kêm hatine perwerdekirin. Heya ku hûn bikarin sirûda neteweyî ya Taylandê baş bistirên û porê xwe bi qasî ku gengaz kurt bikin, blûzek paqij li xwe bikin û bikarin demek dirêj di pozîsyona leşkerî de bisekinin, wê hingê çêtirîn we heye. şert û mercên dibistanê êdî temam bûne..
    Û erê, heger tu tiştekî fam nekî, pirsan nepirse, wê demê tu wek zarokekî bêaqil î û mamoste nikare baş hîn bike.
    Rûyê winda hûn dizanin?

    Zarok piştî ku ji dibistanê derketin pirtûkê weke tiştekî dibînin ku divê jê dûr bikevin, xwendina pirtûkê weke ceza dibînin.
    Li Hua Hin, cîhek mezin, yek pirtûkfiroşek hêja tune. Li Gundê Sûkê 1 heye û 1 sal berê nîvco bûye. Ew bi giranî pirtûkên li ser Budîzm û malbata qraliyeta Taylandê û hin karîkatur û kovarên gotegotan difiroşin.
    Hûn dikarin çawa hêvî bikin ku ev zarok bi pirtûkên xwe yên dersê re mijûl bibin dema ku ew di zanîngehê de ne?
    Qalîteya zanîngehên Taylandî jî li jêr par e.
    Ez fam dikim ku di navnîşa cîhanê ya 600 zanîngehên çêtirîn de 1 zanîngehek Taylandî tune ye.
    Ew ê ne ji ber dravê veberhênanê be. Dema ku ez bi kûçikê xwe re diçim zanîngeha veterîneriyê ya Hua Hin, wusa dixuye ku hûn têkevin otêlek 5-stêrk.
    Ma ew wezîrê Taylandî dikare dilgiraniya xwe di derbarê asta hînkirinê de diyar bike, lê paşê ew çêtir e ku serdana Singapûr û Hong Kongê bike da ku bibîne ka tişt li wir çawa têne kirin.
    Lê ew bi rastî çênabe, hukûmet her gav difikire ku Thais her gav rast in û her gav çêtir dizanin. di cîhanê de her tiştî çêtirîn dikin û pir serbilind in ku ronahiya xwe li cîhek din ronî dikin.
    Ew mîna Dêra Katolîk a Romayê ya berê ya li Hollanda û wê hingê serwer e:
    Heger keşe we bêdeng bike emê wek dewlet wan feqîr bihêlin, wê demê tu problema me bi wan re namîne.

    • Chander dibêje jor

      Silav Celsea,

      Min li Taylandê jî mamostetî kir.
      Xwendekar nayên teşwîqkirin.
      Ew pergala perwerdehiya Thai ye ku xelet e.
      Mamosteyên Englishngilîzî yên Taylandî bi xwe nikarin bi Englishngilîzî baş biaxivin, bila ew baş ragihînin.

      Mamosteyên Îngilîzî yên biyanî dikarin pir baş Englishngilîzî biaxivin lê nikarin bi xwendekarên Thai re baş danûstendinê bikin.

      Van 2 sedeman bi hev re xwendekarên Taylandî ji Englishngilîzî nefret dikin.

      Ev pirsgirêk tenê bi 1 awayê dikare were çareser kirin ku hejmareke mezin ji mamosteyên Taylandî qursên perwerdehiya Englishngilîzî li welatek baş axêv îngilîzî bişopînin (mînak Singapore).
      Bi perwerdehiyê mebesta min fêrbûna axaftina bi îngilîzî bêyî zarava ye.

      Biyaniyek li ber sinifê ku nikaribe bi rêkûpêk bi taylandî biaxive, îsrafkirina pereyan e. Ji ber ku xwendekar dê di demek nêzîk de ji guhdarîkirina bi berdewamî li peyvên dijwar ên Englishngilîzî aciz bibe. Ji ber vê yekê Îngilîzî dest bi nefretê dikin.

      Ji ber vê yekê, Chelsea ew pir baş destnîşan kir.

  7. Patrick dibêje jor

    Dê bibe alîkariyek mezin heke radyoyên, û ez qala Isaan dikim, carinan stranek îngilîzî ya populer û hemdem bidin bername!
    Zarok û ciwan ji muzîkê hez dikin, loma!
    Heman tişt ji bo sînemayê.
    Fîlm bi zimanê xwe yê orîjînal, di vê rewşê de Îngilîzî bername bike.
    Dûv re fîlimê bi taylandî binnivîs bikin, lê "dublaj" bi taylandî bihêlin.
    Ji ber vê yekê hûn bi dengbêjiyê bikar bînin.

  8. Dennie dibêje jor

    Berê min ji bo biraziyê xwe yê ku diçû lîseyê ferhengek kirî.
    Ez şaş bûm ku min di her rûpela ferhengê de herî kêm 1 xeletî bibînim, hûn dikarin li bendê bin ku ferhengek ku ji hêla dibistanê ve tê pêşniyar kirin û pêdivî ye rast be.
    Ger ew ne rast e û mamoste bi xwe jî bi îngilîzî pir qels diaxivin (bi rêkûpêk hewl didin ku bi hev re biaxivin, bi gelemperî ne têgihîştî) hûn dikarin çi ji xwendekaran hêvî bikin?

  9. John Chiang Rai dibêje jor

    Piştî ku nîv sal di jiyana şevê de dixebitin, gelek jinên bar bi gelemperî ji gelek Taylandiyên ku di nav perwerdehiya navîn an jî bilind de têne hîn kirin çêtir Englishngilîzî diaxivin.
    Nîşanek ku ji bilî perwerdehiya zimanî, tevahiya perwerdehiya Taylandê jî pêdivî bi pêşkeftinê heye.
    Pismamek jina min a ku ji zanîngehê kêfxweş bû, her çend meriv ji bo têgihîştina me divê her tiştê ku zanîngeha Taylandî jê re tê gotin bi kelek xwê bigire jî, her gav hewl dide ku bi min re bi Englishngilîzî biaxive.
    Mixabin, zanîngeha wî ya ku jê re tê gotin îngilîzî ye, her çend divê ew cûda be, ew qas xirab be ku ez di xwe-xwendina pirtûkekê de di nîvê demê de çêtir hînî Thailandî bûm.
    Bi salan min bê encam hewl da ku ez hînî wî bikim ku meriv "krap" an "ka" di îngilîzî de bi kar nayne, û heya roja îro jî neçar e ku bibihîzim ku ew di nav tiştên din de dibêje Spas, teng.
    Ez di nav gelek ciwanên herêma xwe de jî dibînim, yên ku dibêjin ku ew dixwazin fêrî Englishngilîzî bibin, bê ruhê şerkerî an jî bîhnfirehiyê ji bo bi rastî encamekê bi dest bixin.
    Hema ku ew yekser nayê fam kirin, an jî ji wan re hinekî dijwar dibe, êdî ew sanoek û yaak doe.

  10. Cornelis dibêje jor

    Ez ji hin mamosteyên Awustralya jî dibihîzim ku li vir di dibistanek navîn a mezin de dixebitin ku divê ew xwendekaran bi ser nekevin, di îmtîhan û îmtîhanan de têk neçin - her çi qas kar xirab were kirin. ……..

  11. Bert dibêje jor

    Biraziya jina min jî mamosteyê Îngilîzî ye, ew zêdetirî 15 salan li NL jiyaye û perwerdeya xwe ya mamostetiyê li NL qedandiye û bi NL, Englishngilîzî û Taylandî bêkêmasî diaxive.
    Bawer bike yan na, ji bo wê zehmet e ku karekî peyda bike. Piraniya dibistanên (taybetî) ji bo polê falangek dixwazin û dibistanên hukûmetê pir hindik didin û "Tayiyekî rastîn" tercîh dikin.

  12. fred dibêje jor

    Ez bi rastî meraq dikim ku xwendekarên li vir li dibistanê çi fêr dibin? Li gundê xwe ez nabihîzim ku dê û bavek tenê biaxive ka dersên weha û yên weha çiqas dijwar in an jî xwendekarek wusa an jî di matematîkê de baş e? Ez qet nabihîsim ku gundîyek bêje keça wî dê salê xwe dubare bike, pir kêm li ser encamên dibistanê tiştek bêje? Ez tenê dibihîzim kengê tûrnûvaya fûtbolê ya bêdawî dê çêbibe an jî partiya dibistanê ya bêhempa.

    Jina min jî qet ji min re behsa encamên dibistanê an jî berjewendiyên zarokên xwişka xwe nake. Ez qet nabînim ku wan xortan jî dixwînin…..îmtîhan jî tiştekî ku xuya nake.

  13. TheoB dibêje jor

    baş,
    Ji ber vê yekê ew dikare hîn xirabtir be.
    Têkiliya min rasterast bi pergala perwerdehiyê ya Taylandê re tune (bû), lê nêrîna ku min girt ev e ku dersên ku li dibistanên giştî têne fêr kirin navîn in. Tiştê ku ez difikirim ku bi gelemperî li wir tê fêr kirin bi fermî li ser demjimêrê nîne: Pawitandin û Teslîm.
    Şagirt tiştên ku mamoste gotiye dubare dikin. Pirskirina pirsan nayê pejirandin (ji ber vê yekê heke mamoste bersivê nizane rûyê xwe winda nake). Afirînerî û meraq, li derveyî çarçoweya hişk a rêveberiya dibistanê jî nayên qedirgirtin.
    Awayek hêja ku beşek mezin ji ciwanan ji fêrbûnê nefret bike. Ew ji bo dawiya jiyana wan bi tengahiyek teng ve girêdayî ye.
    Lê dibe ku ev armanca hukûmeta Taylandê be: gelek karkerên kêm-kêm, ji ber vê yekê erzan, guhdêr û bindest.
    Demek berê min hin hejmar li ser rêjeya lêçûnên budceya dewletê ji bo perwerdehiyê li gorî welatan dît. Vê yekê nîşan da ku Tayland li seranserê cîhanê di rêza navîn de dikeve. Lêbelê, ceribandinên navneteweyî (PISA) yên asta zanîna xwendekaran car û car nîşan didin ku xwendekarên Taylandî di warê performansê de li cîhek jêrîn dadikevin.
    Ew dihêle ku ez bifikirim ku ew hemî pereyên perwerdehiyê li ser çi têne xerc kirin, ji ber ku ez nafikirim ku piraniya ciwanên Taylandî ew qas bêaqil in ku fêr bibin. Dibe ku beşek mezin ji drav (nerasterast) diçe dibistanên taybet û zanîngehên bi prestîj?
    Di bûyerek ne gengaz de ku perwerdehiya Thai bi rastî ji nû ve were sererast kirin, ez difikirim ku ew ê aqilmend be ku Mandarin di qursa standard de têxe nav xwe. Ez hêvî dikim ku Mandarin di heyama 20 salan de herî kêm bi qasî Englishngilîzî li Taylandê girîng be.


Leaveîroveyek bihêlin

Thailandblog.nl çerezan bikar tîne

Malpera me bi saya cookies çêtirîn dixebite. Bi vî awayî em dikarin mîhengên we bi bîr bînin, ji we re pêşniyarek kesane bikin û hûn ji me re bibin alîkar ku kalîteya malperê çêtir bikin. Pêtir bixwîne

Erê, ez malperek baş dixwazim