Pirsa xwendevanan: Divê jina min çi paşnav bikar bîne?

Ji hêla Peyama şandin
Weşandin li Pirsa xwendevan
Tags:
November 20 2019

Xwendevanên hêja,

Min li Hollandayê bi jineke Taylandî re zewicî. Em dixwazin zewaca xwe li Taylandê tomar bikin. Pirs ev e: Divê jina min çi paşnav bikar bîne?

Navê ku li Hollandayê qeydkirî ye, paşnavê min li dû paşnavê jina min, an tenê paşnavê wê?

Silavan,

Arie

 

13 bersiv ji bo "Pirsa xwendevan: Divê jina min çi paşnav bikar bîne?"

  1. Rob V. dibêje jor

    Li Taylandê hûn dikarin bi tenê hilbijêrin ka hûn navê xwe an navê hevjîna xwe bigirin. Ji ber ku dilşewatiya we li Hollandayê dê her gav paşnavê xwe bigire û çu carî nikare paşnavê we bigire (wekî ku hûn bi paşnavê wê nekarin), ez ê tenê paşnavê wê li Taylandê bihêlim. Dûv re hûn ji aloziya qeydkirina du welatan bi du navên cûda dûr dikevin.

    Daxûyanî:
    Li Holandayê hûn dikarin navê hevjînê xwe di her kombînasyona gengaz de bikar bînin, lê karanîna nav ne wekî guherandina paşnavê we ye. Ger navê we 'de Vos' û navê wê 'Na Ayuthaya' be, wê hingê ew di BRP de wekî 'Xanim Na Ayuthaya' bi karanîna navê xwe (ya ku di tîpan de wekî silavek xuya dike lê ne wekî navek fermî tête navnîş kirin. di pasaporta xwe de!) 'De Vos – Na Ayuthaya'. Ger wê li Taylandê paşnavê xwe bikira 'de Vos', ew ê êdî paşnavê wê (Na Ayuthaya) li vira li Hollanda nemîne. Ew bi tenê ji min re pratîk xuya nake.

    Lê heke ew xwe rehettir hîs dike ku paşnavê xwe biguhezîne Tayland, wiya bike. Beriya her tiştî, ew her gav dikare wê paşde biguhezîne. Li Holandayê nav û paşnavê we bi kevir hatine danîn, navên we bi rastî nayên guhertin, lê li Taylandê hûn dikarin wan bi hin kaxezên li ser Amphurê biguherînin.

  2. Delîl dibêje jor

    Ji bo ku ji pirsgirêkan dûr nekevin, hin hevgirtî di navkirinê de bi rastî kêrhatî ye.

    Li beşa qanûnîkirinê ya Wezareta Derve ya Taylandê, di heman demê de girîng e ku wergerek hevgirtî û wekhev a navan were peyda kirin. Xizmetên werger carinan di vî warî de "xemgîn" in. Navên li ser karta nasnameyê, pasaporta navneteweyî, wergera belgeya zewaca navneteweyî êdî ne wek hev in.

    Ev gelek caran pirsên dijwar ji bo her cûre desthilatdaran derdixe holê. Tewra dikare gumanên sextekariya nasnameyê û pirsgirêkên weha jî derxe holê.

    • Rob V. dibêje jor

      Erê, veguhertina ji skrîptekê bo ya din. Ev dikare bi her awayî were kirin, lê hingê hûn jî pêdivî ye ku navek Hollandî bi Englishngilîzî were xwendin û wergerandin. Dengdêrên dirêj jî kurt têne çêkirin. Navek mîna Daan dê bibe tiştek mîna แดน (Den) an เดน (Dîn). Berevajî vê, hûn şaştêgihiştinan jî dibînin: ผล wekî 'porn' tê nivîsandin, lê bilêvkirin 'pon' e.

      Ger navekî we yê holandî bi fermî li Taylandî hatiye wergerandin hebe, ez ê bi yekî ku bi deng/zimanê Hollandî dizane bişêwirim da ku wergerandina bi Thailandî ne pir xelet be. Berevajî vê, ji Taylandî berbi Hollandî vebijarkek hindik e ji ber ku pasaport berê xwedan tîpên latînî ye. Mînakî, jina min a rehmetî bi navê wê aa (า) dirêj bû, lê di pasaporta wê de ew yek yek dinivîsin... hûn dikarin ji ber vê yekê pergala veguheztina bi comerdî ya Thai sûcdar bikin.

  3. John dibêje jor

    ji bîr mekin ku hebûna paşnavek farang li Taylandê jî dezawantajên xwe hene.
    me sê meh beriya çûyînê bilêt kirîbû
    Dema ku em gihîştin Bangkokê, cihên me 24 saetan ji ber rezerva zêde hatin barkirin.
    Di sê mehan de em bê guman ji bo firîna Udon Thani di wextê xwe de bûn.
    Tesaduf, tenê farangan destûr dan ku rojekê bisekinin
    Ger jina min dikaribû navê xweya keçikê bi kar anîba, ez guman dikim ku em ê biguherin.
    Ji ber vê ezmûna bêbawer, em ê careke din bi Nokair re nefirin

  4. Walter dibêje jor

    Ger jina weya Taylandî di zewacê de paşnavê we qebûl kir, gelo di bûyera hevberdanê de divê navê wê vegere paşnavê xweya eslî?

  5. Arie dibêje jor

    Spas! Eşkere ye ku çi bike!

  6. Jan S dibêje jor

    Jina min xwedan hemwelatiyek dualî ye û ji ber vê yekê pasaportek Thai û Hollandî heye.
    Ew di her du pasaportan de navê xwe yê keçê bikar tîne. Pasaporta wê ya Hollandî têketin, e/g û paşê paşnavê min vedihewîne.
    Ew bi pasaporta xwe ya Hollandî derdikeve û diçe Hollandayê.
    Ew bi pasaporta xwe ya Taylandê dikeve û ji Taylandê derdikeve.
    Ji ber vê yekê ew qet hewcedarê vîzeyê ne.

    • parêzvan dibêje jor

      Ez Belçîkî me û ji bo min hinekî cuda ye lê dîsa jî dişibihe. Jina min bi pasaporta xwe ya Taylandê derdikeve û diçe Taylandê. Li Brukselê ew pasaporta xwe ya Taylandî bi nasnameya xwe ya Belçîkî re di ketin û derketina welêt de nîşan dide. Ji ber vê yekê du nasnameyên wê jî hene. Taylandî û Belçîkî. Qet ne hewceyî vîzeyê ye jî.

  7. JA dibêje jor

    10 sal berê piştî zewacê li Buriram tenê YEK vebijark ji me re hat dayîn.
    Navê wê yê keçê bi tevahî hat avêtin û niha tenê paşnavê min heye.
    Ez nizanim sedem çi ye, gelo rast e û gelo divê/dikare bi rengekî din were kirin.
    Li gorî rayedar ev yekane vebijarka wê bû.
    Bi awayê, di dema ku em bi hev re li Holandayê dijiyan, ew bû sedema pir tengasiyek.
    Li Hollandayê hin rayedar nikarin fêm bikin ku navê keçikê tune.

  8. Rob V. dibêje jor

    @Erê Karmendê dewletê yê razayî?

    “Ji sala 2003’an ve biryara dadgeha destûrî, jinên Taylandî êdî ne mecbûr in ku piştî zewacê paşnavên mêrên xwe bikin. Di şûna wê de, ev bûye pirsek kesane."

    http://www.thailawonline.com/en/family/marriage-in-thailand/changing-name-at-marriage.html

    Piştre li gorî vê biryarê qanûn hate guherandin. Tayiyên ku min di van salên dawî de pê re axivîm dizanibûn an texmîn dikirin ku paşnav bijarte ye.

    • RonnyLatYa dibêje jor

      Min berê jî nivîsandiye.
      Dema ku em di sala 2004-an de zewicîn, karbidestê Taylandî pirsî ka jina min dixwaze navê xweya keçikê bihêle an na. Paşê hevjîna min navê xwe hilda, lê ew biryar li ser belgeya zewaca me hatibû nivîsandin.

      Bi rastî ez sedemek nabînim ku ew ê paşnavê xwe biguheze paşnavê min.
      Ew ji min re ne wate ye û ez difikirim ku ew tenê dikare bibe sedema pirsgirêkên îdarî yên din.

  9. Marc Allo dibêje jor

    Em di sala 1997 de li Bangkokê zewicîn. Piştî ku em hatin Belçîkayê, me zewaca xwe li şaredariyê tomar kir. Me herduyan jî navên malbata xwe parastin.
    Li pişt belgeya zewacê xuya ye ku bûk mecbûr bû ku di nav sî rojan de navê xwe li şaredariyê (banka tabian) biguherîne navê zavê. Me qet bala xwe nedabû vê yekê, lê tenê vê dawiyê nasekî me bala me kişand ser wê. Lêbelê, ti rayedar li ser vê yekê tu carî pirsgirêk nekiriye. Di vê navberê de, yasayên li ser vê mijarê bi rastî guherî û gel xwedî bijarde ye.
    Ez çend cotan nas dikim ku jinikê navê xwe guhertiye. Hin ji wan ji hingê ve hevber bûne, ku ev yek bûye sedema gelek aloziyên îdarî.

  10. Hans dibêje jor

    Jina min jî di sala 2004an de dema em zewicîn, paşnavê min bêyî paşnavê xwe hilbijart, ku wê demê tu pirsgirêk nebû. Pasaporta wê ya Taylandî navê wê û paşnavê min navnîş dike. Nasnameya Hollandî navê wê û paşnavê wê nîşan dide.Heta niha tu pirsgirêk bi vê yekê re nebûne.


Leaveîroveyek bihêlin

Thailandblog.nl çerezan bikar tîne

Malpera me bi saya cookies çêtirîn dixebite. Bi vî awayî em dikarin mîhengên we bi bîr bînin, ji we re pêşniyarek kesane bikin û hûn ji me re bibin alîkar ku kalîteya malperê çêtir bikin. Pêtir bixwîne

Erê, ez malperek baş dixwazim