Xwendevanên hêja,

Hevala min dixwaze ku ez Pirtûka Zer (Tabien Baan) çêbikim. Ew difikire ku ez ê çêtir bibim parastin heke tiştek were serê wê û malbata wê were doza xaniyê ku em tê de dijîn. Ew bi navê wê ye (erê, ez dizanim).

Min xwendiye ku ev yek qet arîkar nake. Ew tenê pirtûkek qeydkirinê ye û dikare ji bo kirîna gerîdeyek gengaz an pêşkeftinên din ên ku divê hûn karibin navnîşana xwe îspat bikin kêrhatî be.

Yekane awayê "parastina ji malbata çavbirçî" ku ez vê gavê dibînim ew e ku ez bi wê re bizewicim. Dûv re di bûyera hevberdanê de, beşek ji malê dê bibe ya min. Û helbet forma peymana kirêkirinê, ku hûn dikarin perçeya erdê ku xanî lê ye ji bo 30 salan kirê bikin...

Hûn vê yekê çawa dibînin? Hûn çawa serlêdana pirtûka zer dikin? Wê li Pranburi lêpirsîn kiribû û wan dixwest ku nameyek ji dêûbavên min bibînin, ku nîşan dide ku ez êdî li Hollanda dijîm. Ez tenê vê xerîb dibînim.

Niha li vir li ber min belgeya rûniştinê ya ji Balyozxaneya Hollandayê heye. Di heman demê de delîlek min a koçberiya Taylandê jî heye (ji navnîşana min a kevn a li Taylandê) û pejirandina ji ofîsa koçberiyê ya li Hua Hin ku ez li vê navnîşanê dijîm.

Hûn dikarin li ser înternetê tiştek di derbarê pirtûka zer de bibînin, lê ez rastî ravekek rastîn a hewcedaran nehatim.
Ji bo ku hûn vê yekê bistînin divê hûn çi bikin?

Bi rêz û silav,

Jack S.

14 bersiv ji bo "Pirsa xwendevan: Ma pirtûka zer ji malbatek çavbirçî re ewlehiyê peyda dike?"

  1. Ruud dibêje jor

    Çêtir e ku mirov mafê heta hetayî yê bikaranîna erd û xanî ji nivîsgeha axê derxîne.
    Ev mal nade we, lê heta hûn nemirin kes nikare we bavêje derve.
    Bi kêmanî ne bi rêyên qanûnî.

    • delîl dibêje jor

      Li Taylandê çend rê hene ku hûn bi qanûnî mafê xwe yê karanîna xaniyek (ji bo jiyanê) girêbidin. Ew hemî taybetmendiyên taybet û kêmasiyên wan hene.

      Tu ji hevala min re dinivîsî, ku ev pêşniyar dike ku hûn ne (qanûnî) zewicî ne.

      Qanûna zewacê li Taylandê mafê sûdwergirtina ji malê malbatê dide hevjîna zindî. Ev fersendek yekem e ku hûn bi qanûnî "ewlehiya xaniyê" xwe girêbidin.

      Vebijarkek din ev e ku peymanek îstîsmarê (set tee kep kin) li ser sernavê wê (Chanotte an sernavek din (bixwîne lawaztir)) li "ofîsa zevî" (tee din) were tomar kirin. Di wê peymanê de, hûn û hevjîna we wê gavê dikarin diyar bikin ku mafê we heye ku hûn "avahî" (avahî, xanî, xaniyê malbatê) yên ku li ser wê perçeyê ne ji bo demek diyarkirî an jî heya ku hûn dijîn bikar bînin. Ev rêbazek duyemîn e ku ji hêla qanûnî ve ewledar e ku bi qanûnî "ewlehiya rûniştinê" we li Taylandê girêbide, hetta hûn ne bi qanûnî zewicî ne.

      Her cure îmkanên din hene. Hin ji van xeternak in.

      Mînakî, hûn dikarin bi hevala xwe re peymanek kirêdariyê ya demdirêj çêkin û wê peymanê tomar bikin. Ev tenê ewlehiya qanûnî ya tixûbdar ji bo xanî peyda dike, nemaze heke hûn ji hev veqetin an ew pêşî bimire.

      Her weha hûn dikarin xanî li pargîdaniyek, Ltd. Di bingeh de, bi avahiyek wusa yasayî re hûn 'qanûnên Taylandî ne rast bikar tînin, ji ber ku ew ji hêla meclîsê ve ji bo mebestên din hate afirandin.
      Zû an dereng, dê rêveberiyek Taylandî were talîmat kirin ku "paqijkirina" "bêguheztin"ên wê qanûnê bike. Ew li ser blog û forumên farrang gelek xwendinên balkêş peyda dike û serêşê dide farrangên ku ji nişka ve mafên wan xapînok xuya dikin.

      Avahiyên qanûnî yên din, wekî kondomînium, bi qanûnî bi rengek maqûl xuya dikin.

      Her gav ji bîr mekin ku wekî farangek li Taylandê hûn "BIANÎ" ne û dê bimînin. Mixabin, lê ew peyva fermî ya "koçberî" ye. Û ewlehiya qanûnî ji bo BANÎYAN li ser Erdê çi ye?

      Û hûn dikarin çi bikin, tevî ku mafê we heye ku hûn di xaniyê ku we lê daye bijîn, tewra piştî mirina hevjînê/jina xwe, heke cîranên we an malbata we ya Taylandî bixwazin ku hûn bi her awayî hewce bikin ku hûn ji wir derkevin? ( bullying bixwînin)?

      Li gorî ezmûna min, zewac û îstîsmara qeydkirî vebijarkên herî hindik ne diyar in... lê ti gumanên bêkêmasî tune. Ew jiyan e.

      • RichardJ dibêje jor

        Tenê ji bo bersivdana têkiliya di navbera "farang" û "biyanî" de.

        Wusa dixuye ku di nav farangan de têgihîştinek heye ku "farang" dikare bi hemî komeleyên neyînî yên ku tê de wekî "biyanî" were wergerandin.

        Di zimanê Thai de, "farang" tê wateya rojavayî. Ne tiştek zêde û ne kêm.
        Karê kê!

  2. Henk dibêje jor

    Ez bi Thai re zewicî me. Min her tim fêm kir ku ger jina min bimire divê ez di nav salekê de xanî bifroşim. Naha min di çîroka Marqos de xwend ku zewicî xwedan avantaj e ku hûn dikarin li malê bijîn. Niha rastî çi ye! Min li ser Usufructê jî xwend. Ez dixwazim piştrast bibim ku ger jina min bimire, ez dikarim bê pirsgirêk bijîm, piştî ku min her tişt daye.

    • Ruud dibêje jor

      Usufrakt (mafê karanîna heta hetayê, ji ber ku di nav de vebijarkên cihêreng hene) ya herî hêsan e.
      Ango ger kesek tunebe hûn dixwazin ji malê derkevin.
      Ji ber ku piştî mirina te her tişt yê xwediyê axê ye.

      Usufract çend euro ye, heke li nivîsgeha bejahiyê kesek tune ku destê wan bigire.
      (Di halê min de, kesî destê xwe ranekir û pir bi hurmet û dilovanî alîkariya min kir.)
      Hûn dikarin wê bi hevjîna xwe re li ofîsa zeviyê saz bikin.
      Ger jina we bimire û hûn neçar bibin ku milkê we bifroşin, mafê we yê karanînê heya mirina we bimîne.
      Gelek caran gazî parêzerek tê kirin da ku îstîsmarê saz bike, lê ez ê bi tenê berê xwe bidim nivîsgeha erdê.
      Min jî wisa kir û qet pirsgirêk nebû.
      Lê dibe ku ev li gorî nivîsgeha welat cûda bibe.
      Ger pirsgirêk derkevin, hûn dikarin her gav bi parêzerek re têkilî daynin.

  3. alîkarî dibêje jor

    Ji xeynî avakirina fetisandinê, peymana deynê ji bo kirîna erd û kirêya 30 salî, wesiyetnameya min û wê jî hebû. Malbata bedew a ku - qet nebe bi rêyên qanûnî - dê werin mala min heke hevala min berî min bimire. Û ji ber ku avahî yên min in, heke malbat bifikire ku ew bi qaçaxî dixebitin, ez her gav dikarim xanî (avahî) bêkêmasî bikim. Ew jî jê sûd nagirin.

    Pirtûka zer di vî warî de alîkariyek hindik e. Lê di bin dirûşma "çêtir e ku meriv şerm neke" kêrhatî ye.

    • Nico dibêje jor

      Min carekê li derekê xwend ku almanek ewqas ji jina/hevala xwe ya berê û malbata wê aciz bû ku xwe li hev kir û koç kir. Paşê ferman da şirketeke hilweşandinê ku xanî bi erdê re bihejîne. haha. ha .ha. (divê jina/hevala wî û malbata wê digirîn (bi şêwaza Thai)

      • alîkarî dibêje jor

        Mebesta min jî ev e! Parçeyek erd lê mal tune. Wehahahahah! Dê wan fêrî (=malbatê) bike!

        An jî bi tenê peymanan biparêzin. Ew jî vebijarkek e.

  4. Hank Hauer dibêje jor

    Ev çend roj in pirtûka zer li ber destê min e. Ev tê vê wateyê ku xaniyê min bi navê min e. Parçeyên MyThaise mîrasgirê min e, û di wesiyeta min de tê gotin..
    Pêwîst bûn:
    Belgeya rûniştinê ya koçberiyê
    Wergera pasaportê li Thai. (Ev girîng e, navê Hollandî di pirtûka zer de bi Thai tê wergerandin û divê ew tam wekî di pasaportê de be.
    Peymana kirînê
    3 wêneyên guncan
    2 şahid.
    serlêdana li Şaredariya Bajarê Mezin

  5. BA dibêje jor

    Jack,

    Bi rastî tu ji bo zewacê pir dereng î. Di bûyera hevberdanê de, mafê we heye ku %50 ji sermayiyên ku di dema zewaca we de hatine bidestxistin. Ji ber ku mala we niha li ser navê wê ye, ji derve hatiye û bixweber aîdê wê ye. Herî zêde hûn dikarin dozê vekin û bi delîlên dravdanê dadger qanih bikin, lê di prensîbê de, heke ew berî zewaca we ya wê bûya, di bûyera hevberdanê de ya wê ye.

    Persuasion çîrokek cuda ye. Ez ne bawer im, lê ez difikirim ku ew xaniyê ku wî wefat kiriye ji we re derbas dibe, lê divê hûn di nav salekê de wê bifroşin.

  6. nico dibêje jor

    Jack delal,

    Di derbarê ewlehiya girtina malê de, "ev Tayland e"

    Lê pirtûka zer jî li cem min heye û ji bo wê jî divê hûn gelek hewl bidin.

    1/ ji balyozxaneya Holendî li Bangkok, bi kopiyek rûpela pasaporta xwe.
    konsul wê hingê ji bo 1200 Bhat mohr + îmze li ser kopiyê bide.
    2/ Dûv re kopiyek û pasaporta xwe bibin ofîsa koçberiyê ya li ser riya Chiang Watthana li Bangkok (Lak-Si) û nusxeya wê li dezgehek werger a li jêrzemînê were wergerandin, lêçûn 300 Bat, (navê bavê xwe jî bipirsin ji bo wergerandina Thai).
    3/ Dûv re kopiyek li nivîsgeha koçberiyê ya li qata 1-ê qanûnî bikin, lêçûn 500 Bhat.

    pff. tu hîn li wir î? Hûn dikarin şevekê li otêlek li nêzîkê bimînin.

    Dûv re hûn bi jina xwe û dibe ku diya wê û sernivîsa sor a mala xwe re biçin qeymeqamtiyê.
    Li qaseyê ew ê we bişînin ba serokê beşê, yê ku dê her tiştî li ser laşê we û jina we bipirse, ew dixwaze her tiştî, her tiştî bizanibe (her tişt diçe komputerê)
    Ber; bavê te kî ye û bavê te ji bo xebatê çi dike û hwd.. dahatek mehane ya bilind, ji 100.000 Bhat zêdetir dide, wê hingê hûn ê bi prestîjê rabin.
    Dema ku ew qediya, ew ji we dipirse ku hûn bi wî re werin ba aşpêjekî hîn bilindtir, yê ku dê çîrokê (bi Thailandî) bixwîne û dê çend pirsên din di atmosferek dostane de bipirse, lê li nobedariya xwe bimîne û tam heman tiştî bibêje. wek ku te got.ji bindestê xwe re got.
    Dûv re ew ê mohr û îmzeya xwe bixe nav pirtûka zer û ew ê li rawestayî bide we.
    (sirûda netewî hîn nehatiye lêxistin).

    Hûn dikarin bi wê re çi bikin; Bi rastî tenê bi navê xwe moped, otomobîl an balafirek bikirin û dema ku hesabek bankê vedike ew jî deriyekî vedike.

    Hêvîdarim ku ev ji we re bibe alîkar,
    silav Nico

  7. Ruud dibêje jor

    Hay ji buldozeran hebin, mafê we yê îstîsmarê heye, lê nîvê wê di destê mîrasgirên we de ye û piştî mirina we hemû avahî ye. Ji ber vê yekê di bûyera hilweşandinê de, pê ewle bine ku hûn li derveyî Taylandê ne, ji ber ku hûn dikarin dîsa bidin û bi cezayê girtîgehê re rû bi rû bimînin. Ji ber vê yekê zewac û îradeyek li ser hevjîna sax çêtir e.
    Serkeftin

    • alîkarî dibêje jor

      Ruud,

      Bê guman, bicîh bikin ku avahî milkê we ye (ji ber ku ew jî tê dayîn). Ji ber vê yekê hûn jî dikarin nûjen bikin, hilweşînin û hwd. Hûn erdê kirê dikin û kirê jî bi faîz û vegerandina deynê hevjîna we ye ku erd bikire.
      Ji ber vê yekê di bûyera mirina hevalek de, malbata wê dikare axa xwe bixwaze, lê ew jî dê were dayîn ku heya ku deynê kirîna wê erdî hêj nehatiye vegerandin. Beriya her tiştî: ne tenê feydeyên, lê her weha bargiran jî yên wêris in.

  8. sadanava dibêje jor

    Ew li ser Amphurê pir diguhere, ji me re 2 şahidan, 2 wêneyên pasaportê, delîlek dravdanê ya orîjînal li ser navê serlêder (bihara têlefonê, elektrîk an UBC) 100 baht û saetek dem hewce ne. Pirsên me hebûn, lê me karîbû navan bi xwe (jixwe ji qeyda zewacê hebû), navên dê û bav û pîşeyên wan wergerînin. Û qediya! Gelek nas jî di serlêdanan de alîkar bûn û ew hemî pir hêsan bû.


Leaveîroveyek bihêlin

Thailandblog.nl çerezan bikar tîne

Malpera me bi saya cookies çêtirîn dixebite. Bi vî awayî em dikarin mîhengên we bi bîr bînin, ji we re pêşniyarek kesane bikin û hûn ji me re bibin alîkar ku kalîteya malperê çêtir bikin. Pêtir bixwîne

Erê, ez malperek baş dixwazim