çawa ye…. (10) kilît

Ji hêla Lung Ruud ve
Weşandin li Radestkirina Xwendevan
Tags: , ,
December 11 2023

Ev niha 22 sal berê ye ku min Tayland T. Em 10 sal bi hev re jiya û bi wê re kurekî min ê 20 salî heye ku ev 9 sal in bi min re dijî. Bi wijdanek rehet ez dikarim bibêjim ku bi wê re tiştek (hîn) ne ew e ku xuya dike. Çîroka Lung Ruud bixwînin.

Di vê navberê de baran B de ene "infatuation" aan de andere. re hevdîtin de ene ginger ze op cejnan en ew (erdige) mêr panel kirin haar malê. een cot hefte na de qedandinî van ew pêwist necarî en ji bo karên xerîb bikin hesp ew biçin, xwestin ew "te sivik". re hevdîtin hewa e ander "birrîn ze xwe in de tiliyên" en çûn ook. Di vê navberê de hebû wan yek salona masajê aan malê temîr kirin. Li min pirsî om wger bed Bakûr Hollanda te Komen en zo hebû ik e xanî û e biçûk mal. Dat ji min re xuya bû çêtir zo bo de kur en nêzîkî ber en hewa gerr

Vwindakirin got ik e (Holandî) hevala jin, durustî is durustî, ik "onlêtê". Ya min bawerî winda bû en zo reftar kirin ik me ook en ben al salan e "azeb bav"

Ji ber vê yekê B jî "mirov" nas kir ku bi wî re di dawiyê de bû "xwarina kirazên xerab". B bi şêwirmendek karsaziyê û parêzerek re hevdîtin kir ku dê alîkariya legalîzekirin û bazarkirina karsaziya wê bike. Bi vî zilamî re ew zû ket nav "têkiliyek evînê" û ne çend hefte şûnda "zilam" - peyda kir. cil û berg û îdareya wî- bi diya B û kur re. Min "mirov" jî nas kir, an jî nizanibû, lê carinan ew didît dema ku ez dihatim kurê xwe rakim û bavêjim. Demek şûnda, B got ku ew poşman bûyet bi hev re dijîn. Mêrik deyndar bû û bi xwe jî tune bûg ji hev nayên veqetandin. 

Demek şûnda mamosteyê kurê min telefonî min kir û got ku ew ne baş e û ku ew hê jî derengiya şevê li ser kolanan di nav hevalbendiya "holîganên gund" yên herêmî de dimeşiya. B hebû niha otomobîlek e û bi rêkûpêk diçû "kurs" û kur tercîh dikir ku neçe malê dema "mirov" li wir bû. Pirsgirêkek mezin, ez di hefteyê de li Bakurê Hollanda bûm û ew tê de bû gund 175 km dûr e. Dûv re min ew "mêr" bihîst - di hêrsa xwe de, ji ber ku kur têra xwe aram nebû di dema werzişê de li ser tv-yê çend caran lego starwars wesayîtên kapo têne lîstinthreklam avêtin. Tiştê ku min berê nizanîbû, min kurê xwe her ku diçû dibir êvarê, lê ew tenê cîgir bû û wusa hîs dikir. 

Masajkirina B êdî bi salona wê ya li malê nîv qanûnî bû û kurê xwe got wê dayîkê “pakêtên” pereyan nîşanî wî da. Baş e, ev mimkun e û di vê navberê de min gelek neqf da û feydeya xanimê hebû, ku diviya baş biçûya, rast? 

Êvareke yekşemê ez hatim ku kurê xwe vegerînim û "mêr" li ser min hejand -ez rûniştibûm- û ji min re got ku ez şansê bidim wê -niha qanûnî- "terapiyên" li şîrketên ku min îdare kir. Ew mîna planek xirab xuya bû, ez qet ji bo tevlihevkirinê nebûm berjewendiyên taybet û karsaziyê û di vê rewşê de, bê guman ne. Ev ji min re biha bû. 

Çend hefte şûnda ez hatim ku kur hildim, ew hîn ne li wir bû û ne jî "mêr" bû. B dîsa arîkarî xwest û min jê re got -li ber hemû bextreşiya kurê- ku ger bi rastî ew bi xwe nikaribe vê yekê fêm bike, ew dikare telefon bike û ez ê bêm cem. Kur hat girtin, bû betlaneya Gulanê û dê hefteyek bi mij in. B dê wê demê bikar bîne da ku bi "mêr" re biaxive û têkiliya xwe biqedîne. Bi rastî li wir çi qewimî, nizane, lê sibê "mêr" gazî dike bi pirsa “bi dîtina te kî yî ku ez û keçika min tehrîk dikî? ji malê derkeve”. Min silavên xwe da wî û wê û telefonê daleqand

Ji ber vê yekê, niha hinek ji min re hebû, go, min tenê roja duşemê gazî parêzer kir û min rewş fêhm kir rave kirin. Êdî diyar bû ku kurê min nexwest vegere û newêrîbû. Ew niha 11 salî bû û ji ber vê yekê êdî ne zarokek piçûkek rastîn bû. Di wê hefteyê de min hewl da ku bi B re biaxivim da ku hewayê paqij bikim. "Mirov" wê gavê bide zanîn ku pêwendiya wî hebû -nivîsa rast- obihîstiye û bêyî destwerdana wî tiştek nehatiye nîqaşkirin. De baş hevalo, xewn bike. Di vê navberê de min hewil da ku bi B re têkilî deynim û di dawiya wê hefteyê de ez çûm haar dizanin ku, eger min tiştek berî rojê nebihîstdêvar baş, kur dê biçe Hollanda Bakur. Ew bersiv; "Wî biparêze, ez êdî hewcedarê wî nabim". Paşê min biryar da ku kurê min heye dê qet venegere. Çend doz paşê - bi tevlêbûnek mezin ji kurê min - biryar da dadger ku mafê lênêrînê ji min re hat. Piştî salan, peymanên li ser dayîna pereyên lênêrînê -ji aliyê B- ji bo kurê hatin kirin. Ew in, ne ji bo fractyanî nhatin. 

Dat Baş ew dawî van "mêr" en ew derve raxistan ji hêla B. Ji ber vê yekê hesp "mêr" in hevîşikestinî ne meer de baas bimînin en (er van nebawer divê ik binivîse, ji hêla de dadgeh bi giranî îsbat kirin dîtin) haar malê xera kirin, B op her cure awayên hejandin, haar girêdan xwexarkirinî xencer kirin, de auto xêz kirin en haar ketine xetereyê

Of B "mêr" nou ew malê heye zivirî, of dat "mêr" xwe is vbar kir -paş bed in hema hema of ne ex jin- hebûn tweet dersên. B gotin zivirî, "mêr" îdîa kir li de dadgeh (in de şikeftan van ew internet, in dûr Baş -nêzbûn- perçe te dîtin) te in çep. te carek ew B tot tweet dilrakêş ling in e "lihevkirin rewş" re hevdîtin e Kûrtebas op ew doşek masajê hebû dîtin

Via poste, personlijk en via "de beyan" van kesên ku ik dizanibû en ew "bêqesdig" ook, dema Begonia "mêr" en paşan ook in hema hema ex, ook min in riswakirin te bigirin. Qert en çûn, ik e l.l, bêqîmet rêvebir etc. etc., okay, prîmê. De ex van "mêr" wilde geld van min, dat "mêr" qey aan B bidin der hebû. Op internet xuya bû mizdanî "rexnegiran" ku hatiye nivîsandin in ji hêla -bin meer- hevkar's van min en anderen. Her wiha ya min navnîşana emailê hate afirandin en -mînîmal guhertin- îstîsmar kirin ji hêla "mêr"

Tehdîd hatin er ook, ku "mêr" destnîşan kirin ku bizane li ku derê Em dijiya in N-H û kur op dibistan bênteng bûyî. Dat teslîm kirin de pêwist serêşê op, re hevdîtin alîkarî van nayebawer xweşik gel in yanzdeh dorhalî, hesp dat desteser kirin bizivirin nav en Mabûn ew emîn...... Wat e alozî, hebû Baş ecêb tesîr. Dîtin dat bipejirînin "ji ber çavan " te girtin van kur, werk en anderen. ew heye min -na tenê wext- ook forse pirsgirêkên tenduristiyê teslîm kirin

3 sal borî kurê wî en ik -na salan-bed Tayland çûn. Mirin dilrakêş -bê guman ook tenişt li opa, oma en de andere Familie. Dawîn sal bo de duyem dilrakêş, mixabîn opa mirî. In 2018 in we re hevdîtin de auto li dora xwe geriyan van bangkok bed Hua hin. via ew navîn van Tayland, tenişt de sights di rê de, bed Chiang Mai en ew gûnd ajotin. Beida keren rêz kirin we ne got dat we dê bihata en de surprîz mezin

In de "yên çêtir" caran hebû B en ik carna plana çêkirin om -ji bilî ik re hevdîtin teqawîtî zou in An"kesk" cîyê tatîlê te ava kirin bo de temaşevanan hedef dewûbav re hevdîtin zarok in de temenê teenage. ew zou ew piştî hewa ji jiyanê re dikane hişyar be, ciwan gel dikaribû vedigere om er te kar bikin. In ew gûnd dijiya gelek extiyar ew de hunerî van ew selik hûnîn, dar birrîn, instruments çêbikin en andere jêhatîbûnên destan kontrol kirin. Mirin dikaribû dan kursên bidin en er ook Thayîkî dersên xwarinçêkirinê in. Li de ciwanên ciwan dan -paqijkirin's, siwarbûna hespê, duçerxevaniya çiyayî en saz-rafting- bizivirin nav pêşkêş kirin. Pîlan xweşik Ver xebitîn, tevn. budceyê en nexşeyan afirandin. Paşan li derna bin in de kast, xwestin em derketin yekûdu. wel ew pîlan têgihîştin om Dit -samen re hevdîtin kur ew di vê navberê de e gerrok perwerdehiyê peyda dike- ser e cot sal -tov- hê jî hilde. 

Di destpêka sala çûyî de zozanên Taylandî şandinn, akurekî li vir, li ser nexşeyên havîngehekê. Heye, ev ecêb e, -heta nuha kurê min taylandî baş zanibû- em ji Mae zevî distînin. Ew rûniştg kurê vir bi her awayî rûne û bihêle. Par em hatin gund, birin perçeyek erd li dervayê gund. Kurê Taylandî mijûlî çêkirina bendavek bi riya gihîştinê bû. Li ser wê axê, havîngeh dê bihata û herdu kuran ew ji Mae wergirtibûn. Welle na, zhêk kurê, ez naxwazim. Stepson tiştek fêm nekir, "erdê me bi hev re heye wergirtin û dest bi avakirinê kirin.” Wekî ku derket holê, kurê Taylandî Oma jî jê re digot Mae û welat her du xortan ji dapîr wergirtibûn. Welê, wê hingê em ê vegerin ji bo avakirina alîkariyê û bi vî awayî li hev kirin. 

Kurê ku niha 20 salî ye û xwendekar e, ev çend sal in ku têkiliya wî bi B re nemaye yekî din piştî bextreşiyek li lîseyê, ku bi çîroka ku ez ê destdirêjiyê li kurê xwe bikim, nêzî B bû. Piştî lêkolînê û ji hêla mamoste ve, ew çîrok zû li dibistanê bi dawî bû. Demek şûnda, B e-nameyek û nameyek lêborînê şand. Ji ber vê yekê ew dikare hemî hêsan be… 

In ew datum dat kur -in herkes doz bo nu- yek têkelî meer heye re hevdîtin B, rûniştin haar hêrs bed min ling. Herçi gişt alozî, ben ik -ligor haar- yê xerab pirzane paş ew winda ne van têkelî. Dîsa jî hîn fêm dike B ne dat, ji bilî er bes qewimî ser pircar salan, zarok dikane biryarên bo xwe te neqandin en yekî din kant op te Willen. Dat ajotin er li B ne in. Wçima ne? Ber ku dat zo ne xwestek, ji ber vê yekê dus! En ew lêborîn van paşan, êş, heye di vê navberê de e giştî peldanka pelê vol van

Ik ponijîn bi taybetî ne dat er bi tenê "belengaz" jinên in in Tayland. Mirovan ew ew hişmend teng re hevdîtin de rastî wergirtin en xerabtir, in herder. Ik hebûn -en er xwe li- de qelp hilbijartin. Dat şermezar kirin ik xwe hîn hîn, ik hebûn e kur en ew hebû Ez qet got ji bilî ik B ne hebû fêr bibin kennen. jaren borî heye B bipejirînin got "ik hebûn e reş kant di min de", balkêştir hesp wê ew ne Verwcihên

Ik ben er li ser hatin û fikirî dat we Baş teqrîben her tişt bi haar rêz kirin hebû, dîtin en tecrûbe, qet. B diyar dike xwe bi giranî op en binnen yên cuda medya. Rastî lê dan ne, jimare ne, perwerdehiyê ne, dîroka xebatê xîretkêş deh bûyin (têfêhm), paşî ne, bi kurtî, birastî is ji wan zoa 10 rast. B is e di heman demê de e "Damezrandin" terpilîn, ew bi tahm li xwe kirine, herî divergent çalakiyên digire. por dirûşm is hîn hîn "ew ajotin wekî ik dat xwestek en ne cûda!". Dat dîl girtin me birastî echt bêsînor netişt meer, tot de "lîstik-gûherrandinî" ew yek hat dawîn sal ji hêla B belav kirin

B dimîne ji ber ku zo pircarane in başûr-rohilat Asyayê en Tayland, dat ew -bo me li e piştî serdan- hema ne gengaze is terpilîn om haar te bergirtin. Carek we -berbiçav sal borî-in Tayland waren, hebûn ik haar axaftin. At ew fersend -ze dizanibû bê guman dat Em waren bûye- got ik "we in çûn dat kesek dizanibû dat we hatin". Bersiva wê paşan "ja, hûn qet nizanin çi dikaribû bi rengek cûda biqewime" û ez bi wê bawer dikim - bê guman….. 

Çawa heye.....”, ji bo kurê min ê ku niha mezin bûye, ku çîrok nivîsandiye jî hatiye nivîsandin guherandinên. Wî gelek tişt dîtiye, ezmûn kiriye û wergirtiye û ji min xwest ku ez bêtir biçim binivîse. “Çawa ye….”çîrokek, ku di mehên dawî de bêtir, -neçavkirî an fikirîn-, mezin bûye û dibe ku kesek hîn jî "rizgar bike", ew ê xweş be! 

Ji gumanbaran re, heke tenê ne rast bûya ......, ji yên din re, spas ji bo piştgiriyê!

24 Bersiv ji bo “Çawa ye…. (10) kilît”

  1. Jacques dibêje jor

    Hûn û zarokê we baş dimeşin û jiyana xwe bi awayê xwe yê ku hûn piştgirî dikin û negatîf li cihê ku tê de bihêlin ji wan kesên ku dinyayê xera dikin û wekî ku em hemî jî dizanin gelek ji me hene.

  2. Hans Pronk dibêje jor

    Birêz Lung Ruud, eşkere bextê te hebû, lê bi hêvî me ya ku li pêş tê ji ya ku li pişt te ye xweşiktir e.
    Bê guman hûn jî dizanin ku li Taylandê qezenckirina drav zehmet e. Û bi taybetî bi "koma mebesta dêûbavên bi zarokên ciwan re" ew dijwar dibe ji ber ku wê hingê hûn bi dema betlaneya kurt ve girêdayî ne. Lê ez bi vê yekê tu xeberan nabêjim.
    Bi hêviyên baştirîn.

  3. Cornelis dibêje jor

    Spas ji bo çîroka te, Ruud! De baş be, berdewam bike!

  4. Henk dibêje jor

    Spas lung Ruud, ez ji çîroka te 10 rojan pir kêfxweş bûm.

  5. Marcel dibêje jor

    Ji xwendina vê thrillerê ya 10 beşan kêfxweş bû. Spas dikim, serkeftin!

  6. l.pîvana kêm dibêje jor

    Birêz Lung Ruud,

    Gava ku tu ber bi tavê dimeşî, siya li pişt te ye!

    Xwezî kurê te!

  7. DJ dibêje jor

    Ew hemî tiştek e……..lê min xwend ku îro li Taylandê Roja Dayikê ye, dibe ku kulîlkek ji bo B-yê û ew qewimiye, bi ser wê de bişewite û em êdî li ser wê neaxivin…….gelo ew dê bibe alîkar?
    Ez di avakirina ramanê de baldar im ji ber ku di dawiyê de min tenê aliyekî çîrokê bihîstiye û her çîrok di dawiyê de du alî hene.

  8. RuudB dibêje jor

    Îro, li cihekî di nîvê nivîsê de, Lung Ruud dibêje: "Ez bê guman nafikirim ku li Taylandê tenê jinên 'xirab' hene." Gotinek balkêş! Min aciz dike. Ji ber ku ew çima weha dibêje? Çima? Ew tenê ezmûna xwe bi jinek Taylandî re heye, û ji bilî giştîkirinê, li ser vê bingehê nikare bê guman li ser jinên Taylandî dadbar neke. Û ez ji vê yekê hez nakim, ji ber ku ew bandorê li ser jina min jî dike. Û hûn ji wê dûr bimînin!
    T., paşê B., (her weha tiştek weha!) dikaribû rûs an jî Amerîkî bûya. Heta Brabant. Ew ê bi tevahî heman pêvajoya dîrokê bûya. Dîroka jiyana wî. Bi kirina xwe. Ya ku Lung Ruud bi domdarî kêm xuya dikir. Yê ku bi spasdarî însiyatîf û rîskan digire T. ye. Ez difikirim ku Lung Ruud hildibijêre ku nefsbiçûkiya xwe îfade neke.

    Çima behsa hemî jinên Taylandî dikin û dibêjin ku ew hemî ne xirab in? Ma qet hatiye gotin ku hemî jinên Taylandî xirab in, ne wusa? Ma ji wê pê ve ne tiştek din e ku ew dibêje ku wî bixwe yeke xelet hilbijartiye, ku ev hilbijartin bi xwe ye, û ev hemî li ser xwe wekî kesek tiştek vedibêje? Di wê rewşê de: ji rastiya ku ew Taylandî ye çi dimîne? Jixwe, wek min got, ew dikaribû rûs, an jî Amerîkî bûya. Heta Brabant.

    Lung Ruud nasîna xwe ya destpêkê û paşê hevala T.. bi tevahî ji rê derdixe. Dûv re, wekî hevkarek, ew bi tevahî têkiliya xwe ya bi B. re winda dike. Ew tenê dihêle ku ew ji destên wî derkeve. Lêbelê, ew eşkere dixwaze me di derbarê jina Thai de hişyar bike.
    Lê Lung Ruud rêzeçîrokên xwe bi encamnameyekê bi dawî nake ku tê de ew di dawiyê de li ser rola xwe ya kujer di tevahî de tiştek dibêje. Di awayê vegotina çîrokan de, ew bi awayekî nepenî rê û sedema bûyeran li ser kes û karaktera T., ku B ye, bi cih dike. Û ji ber ku ew Taylandî ye, ev eşkere vê rastiyê rastdar dike ku divê ew hişyariyê li ser vê yekê rake. Yên ku di bersivên xwe de vê yekê teşwîq dikin hene.
    Ew ê li ser jinek Taylandî, hevjîna xwe ya paşerojê û diya kurê xwe biaxive, ku xuya dike ku dikare bi tevahî têkiliya xwe bi wî re kontrol bike. Li gor straneke kevin a holandî ya navdar a zarokan a li ser hirçên ku sandwîç çêdikin: ew li wir radiweste, lê dinêre.
    Bi kurtasî: Lung Ruud di xwe de bêgunehiyê pêşniyar dike, li cihê ku bêaqilî çêtir bar dike.

    • rori dibêje jor

      delalê min.
      Xwezî tu bext bûyî. Ez dikarim çîrokê bişînim. Ku ez dikarim bibêjim ku ew ji niyeta xwe ya çêtirîn û dilê xwe pir xemgîn e.
      Li gorî hebûna min û ya ku min xwendiye, ew bi kurê xwe re encamekê derdixe.
      Ji ber vê yekê divê di navbera rêzan de ji ya ku li vir û ya berê hatiye nivîsandin gelek zêdetir derbas bûbe.

      Ez bi xwe tu carî wekî mexdûr tevnagerim. Lê ez birîndar im. Heman tişt ji bo nivîskar û kurê wî jî derbas dibe.
      Ez bawer nakim ku ew bi weşandina çîroka xwe û kurê xwe li vir li tu derê giştî bike.
      Rêz ji bo wê.

      Helbet kesên ku rewşa wan baştir e jî hene. Şa. Lê ev rastiyek e ku li Hollandayê 34% ji hemî zewacan têk diçin. 20% ji van bûyeran bi hevberdanê û bi pirsgirêkên mezin bi dawî dibin.

      Di nav zewacên neteweyên têkel de, rêjeya hevberdanê hîn zêdetir e. Sedem li vir pir caran hêviyên pir zêde yên hevkarê biyanî ne. Tê texmîn kirin ku ev dora 60% e. Çavkanî CBS

      • RuudB dibêje jor

        Rorî delal, heke hûn bersiva min bi baldarî bixwînin, hûn ê bibînin ku tiştekî min tune ku ez li ser çîroka Lung Ruud rexne bikim. Li ser yek şîroveyek taybetî, ji kerema xwe not bikin: di vê beşa paşîn de. Bi dîtina min, ew vê şîroveyê bi bêhemdî dike, ji ber ku ew rola xwe di tevahiyê de nabîne. Ne girîng e ji ber ku ew li pişt wan e, lê ew di gelek çîrokên wekhev ên farang de her gav min şaş dike ku ew berdewam dikin ku hewildanên dilşikestî bikin da ku têkçûnên têkiliyan deynin ser ya din.

    • Hans Pronk dibêje jor

      Birêz RuudB, tu rast dibêjî û dîsa jî ne. Kesek aqilmend dê nebêje ku li Taylandê tenê jinên "xirab" hene. Ji ber vê yekê bi rastî ji bo Lung Ruud zêde bû ku peyamek weha di çîroka xwe de bihewîne. Dîsa jî, ez kêfxweş im ku ew kir, ji ber ku ev tê vê wateyê ku tevî serpêhatiyên wî yên neyînî, ew cîhanê reş û spî nabîne. Pir piştrast. Û ez di vê yekê de tu zirarê nabînim.
      Hûn jî diyar dikin ku heman tişt dikaribû bi jineke ji Brabantê re jî bihata. Ez ê bi vî rengî şer nekim. Lê farangek ku diçe Taylandê, şansê wî yê pir zêde heye ku bi jinek wusa re têkeve têkiliyê dema ku diçe deverên germ. Û ji ber vê yekê hişyariyek pêdivî ye. Û ev çîroka wî rewa dike.
      Ez hêvî dikim ku hûn dikarin bipejirînin.

  9. rori dibêje jor

    Lung Ruud.

    Bê guman tu carî tam heman ezmûnan nabin lê ji jina min a berê-Thai re pir naskirî ne.
    2 roj piştî îmzekirina ji bo hemwelatîbûna Hollandayê çû cem zilamekî din ku ew 4 sal nas dikir û dema ku ez ji bo kar li derve bûm hat mala wê.

    Min jina xwe ya yekem Thai ji kar nas kir. Ew di masajê de ne xebitî lê li dibistana navîn mamoste bû. Ew rast bû ji ber ku ez çend caran li wir bûm. Lêbelê, jiyana wê ya mayî xelet bû. Wê her gav çîrokên wê li ser vê û wî hebûn û ew çi bû û ew li malê çiqas xweş bûn. Her gav bi çîrokên li ser kar, jiyan û dêûbavên xwe yên ku di dawiyê de xelet derketin re amade ye.

    Dûv re min ji nasek Taylandî li gundê xwe bihîst ku wan her dem ew vedixwîne ku bi çîrokên wê bikene.
    Tewra ew qas dûr çû ku piştî çûyîna berê min, ew ji hêla nasên xwe yên Taylandî yên "kevn" ve hat pîlokirin. Ji ber vê yekê berê min bi tava bakur ji neçarî derket û bê şop winda bû.

    Naha min aştî û kêfa bi Taylandek zindî ya ku ez zewicî dîtim. Em 8 ji 4 li Taylandê dijîn. Ji wan 4 ji bo jina min bi gelemperî tenê 2 meh in.

    Bextê te xweş bî kurê te

  10. Chris dibêje jor

    Erê mêro, ew pir hindik e. Bê guman ne çîrokek xweş e, lê wekî ku Cruyff her gav digot: her kêmasiyek avantajek heye. Di dawiyê de hûn baş derketin. Ev berevajî yên din ên ku tiştek bi vî rengî jiyan kirin.

  11. Ron Dijkstra dibêje jor

    Çi çîrok. Pir xirab e ku ew rastiyek e. Em hêvî dikin ku ew niha li pişt me ye. Bextê te xweş bî di jiyana te ya din de.

  12. Willy dibêje jor

    Spas ji bo çîroka te ya xweş Ruud!!

  13. Kees dibêje jor

    Ez ji xwendina bûyerên jiyana we bi jinek Taylandî re kêfxweş bûm. Ya baş ew e ku tu niha bavê kurekî xweş î. Û ez bawer im ku te rastî nivîsiye, lê rastî bi çavên te tê dîtin. Lê di dawiyê de, rastiya ku bi çavên we tê dîtin jî ya herî girîng e. Yên din li ser çi difikirin qet ne girîng e. Xwezî (Ez difikirim) T ji Chiang Mai bû, û ne ji Isan bû, ji ber ku wekî din ew ê pir zêde pêşdarazî be.

  14. Jochen Schmitz dibêje jor

    Birêz Fung Ruud.
    Spas ji bo çîroka jiyana we ya bi hevjîna we re (hevjîna we bi xeletî hatî hilbijartin).
    Xwendinek dijwar bû û ez heyrana we dikim ku hûn van salan vê yekê domandin. Ez 25 sal in li Taylandê dijîm û gelek ezmûn bi dest xistim, lê çîroka we bêhempa ye.
    Kesek bibînin ku bikaribe ji we re bibe alîkar ku hûn vê di forma pirtûkê de çap bikin, ew ê serfiraz be.
    Ez ji we re bi kurê xwe re çêtirîn dixwazim û berê xwe ji bîr bikim ew ne hêja ye ku were gotin.
    Bi rastî jinên Taylandî yên baş hene lê divê hûn karibin wan bibînin. Bextê te xweş bî û hewl bidin ku wextê winda bi hevalbendek nû re peyda bikin.
    Jochen

  15. Hans dibêje jor

    Ji ber vê yekê hûn dibînin, pere bextewariyê nakirin. Her çend gelek jinên Thai wisa difikirin. Çiqas pere zêde bibe ew qas xweştir… Di nêzîk de çîroka min a ku di sala 1990 de dest pê dike û di 3 mehan de diqede. Şa.

    • Zêdekirina pişikê dibêje jor

      “Ji ber vê yekê hûn dibînin, pere bextewariyê nakirin. Her çend gelek jinên Taylandî wisa difikirin."
      Û, wek ku hûn dibêjin: 'Hûn nikarin her tiştî bi tenê bi pereyan bikirin, tevî ku gelek Farang wisa difikirin.'

  16. Delîl dibêje jor

    Wek romaneke qereqolê dixwîne. Çîrok bi awayekî klasîk, hema hema serdema navîn hatiye nivîsandin. Mîrê Spî û Sêrbazê Reş. Qehreman bi bawerî ye, lê tê xapandin. Ew lêdanê dikişîne, lêdanê dike. Ew lêdaneke din dike û dihejîne. Lê paşê zarokek bê hêz tê binpêkirin û ew dikeve rola xwe ya leheng. Ew zarokê bêparastin ji lepên sêrbazê xerab rizgar dike. Ji şer derdiket, lê bi fedekarî, bi serketî ye. Her tişt baş e ku baş bi dawî dibe. An na, qet nebe.

    Yê xerab hîn jî li dora quncikê veşartî ye. Ma ew ê dîsa bi hemû xerabiya xwe rabe?
    Werin û hefteya bê bibînin 🙂

    Lung Ruud bi vê rêzefîlmê hewl da ku xwe bike mertal. Dixuye ku çîrok li ser bingeha bûyerên rastîn e, lê vegotin ji hêla destanên pûç ve rengîn e.

    Hevokên kurt. Dema ku çîrok di dem û mekan de diherike, nivîsa têgihîştî û binavkirî bi rengek xweş tê bikar anîn. Nivîsandina teknîkî ya pispor di celebê wêjeya piçûk de. Şêweya xwendina hêsan a populer.

    Xweşbextane, em hemî ne dîndarên nafî ne.

    Bi çavek rexnegirtir ve tê temaşe kirin, leheng xwe di jiyana xwe ya pîşeyî de wekî pisporek binav dike, ku li ser pêşeroja xwe bê tirs dixebite. Pêşeng û rêbertiya wî heye. Ew dizane ku meriv çawa di heman demê de gelek plakan di hewayê de digire. Bi kurtî, piling.

    Lêbelê, di jiyana xwe ya taybet de, ew xwe wekî mopek qels a ku ji jiyanê hez dike nîşan dide.
    Di çîroka jinan de derew û bêencam ji vê pilingê direvin. Qet nebe ew nîşan nade ku sînorên wî li ku derê ne.

    Lung Ruud ji bo 9 beşan xwe wekî objeyek rasterast bi nav dike. Tenê di beşa 10-an de ew bi kurtasî kar dike ku xwe rast bike, dema ku zarok di xetereyê de ye. Lê di paragrafên dawî de dîsa dest bi girî dike. Ew dîsa bi çavnebarî, buxtan û gefên sêrbazê xerab re rû bi rû dimîne.

    Lung Ruud hez dike ku di çarenûsê de, wekî di sabûnên "rast" de biqelişe. Trajediya bê dawî.

    Di hundurê xwe de dikare bibe alîkar… û heke ew dilşewat be: ji bo her potekê depoyek heye Û di deryayê de gelek masî hene.

    Bextê te xweş bî pişikê Ruud.

  17. janbeute dibêje jor

    Ruudê delal, tu carî ji bo fêrbûna tiştekî pir pîr î.
    Û piştî xwendina çîroka we, ez difikirim ku hûn ji vê yekê pir biaqiltir bûne û di heman demê de gelek bêtir ezmûna jiyanê bi dest xistine.

    Jan Beute.

  18. Stefan dibêje jor

    Digel hin têkiliyên nêzîk ên bi Taylandiyan re, ku min piştî kêmtirî hefteyekê spasiya wan kir, ji ber ku ti têkiliyek demdirêj bi van jinan re ne mimkun bû: derew û/an hest kirin ku wan têkiliyên demdirêj naxwazin û/an eşkere ku ew bûn. piştî pere.

    Dûv re têkiliyek demdirêj ji salek zêdetir hat. Ev têkiliyek tevlihev bû ku bi gelek demên xweş û hezkirina hev re bû. Lê xwesteka wê ya ku bi kêmanî heftê du caran minaqeşeyek ciddî derxîne, û gelek derewên giran (temen, zarok, aborî, mal û milk) min bi êşa dilê xwe biryar da ku pêwendiya me bê paşeroj e.

    Ji ber vê yekê min lêgerîna xwe bi hin ramanên ciddî domand ji ber ku min fêm kir ku ez ê di dîtina jinek rast û hezkirî de dijwar bibim ger ez ji 50 salî mezintir bim. Xanimekê ez li ser înternetê dîtim. Ez pir bi guman bûm. Pêşî her tişt bi hûrgulî di nav 10 hefteyên berî ku ez bi wê re hevdîtin bikim hate nîqaş kirin da ku kontrol bikim ka ew dilpak e. Di dawiyê de jina min a hezkirî ya 2 sal û nîv. Ji min re hema ne mumkun xuya dike ku ez jinek çêtir nas bikim.

    Lungê delal, spas ji bo çîroka te. Ez fam nakim çima te ew têkilî/zewac zû neqedand. Ev ne mehkûmî ye. Bi hêviyên baştirîn!

  19. L. Burger. dibêje jor

    Min hemû çîrok jî xwendine.
    Ew hevalbendek xuya dike ku rengek ciddî ya narcissîzmê heye.
    Hîn jî sûcê dixin ser yên din.
    Divê Lungruud li ser taybetmendiyên narsîsîzmê lêgerînek google bike.

  20. Ben Rojhilata Hindistanê dibêje jor

    Çîrokek xweş û super hatî nivîsandin lê di heman demê de dixwazim bixwînim ka xanim çawa vê ezmûnê dide û dixwaze çîroka xwe bixwîne ji ber ku her tişt 2 aliyan dide


Leaveîroveyek bihêlin

Thailandblog.nl çerezan bikar tîne

Malpera me bi saya cookies çêtirîn dixebite. Bi vî awayî em dikarin mîhengên we bi bîr bînin, ji we re pêşniyarek kesane bikin û hûn ji me re bibin alîkar ku kalîteya malperê çêtir bikin. Pêtir bixwîne

Erê, ez malperek baş dixwazim