Çîrokên ji Siam Ancient (Beş 3, Girtin)

Ji hêla Tino Kuis
Weşandin li dîrok, Tino Kuis
Tags: ,
15 Gulan 2021

Biyaniyan berê çawa li Siam dinêrin? Andrew Freeman (1932): 'Ev gel nikare xwe bi rêve bibe. Binêrin ka ew çawa tiştan dikin. Rojhilatî wê ti carî qîmetê nede tiştên ku spî ji bo wî kir.' Şazdeh çîrok li pey hev, ji aliyê Tino Kuis ve hatine wergerandin.

Ev kurteçîrok ji pirtûkeke bi navê 'Çîrokên Bangkoka Kevin, Çîrokên Dewlemend Ji Welatê Fîlên Spî' tên. Ew li wir bi rêzek rasthatî wekî dem, cîh û mijarê têne navnîş kirin. Min tenê wisa hişt. Çavkaniya her çîrokê tê gotin, lê min tenê behsa kes û salekê kiriye.

George B. Bacon, 1892

Zarokên Siyamî tiştên piçûk ên herî balkêş in ku ez dizanim. Wan ji destpêkê ve ez efsûn kirim, lê min xemgîn dike ku rojekê ew ê wek dê û bavên xwe gemar bibin û ev jî tiştekî dibêje!

Ernest Young, 1898

Navçeya bi rastî ya hundurîn tenê bazara dirêj a teng e ku wekî Samphaeng tê zanîn. Bi qasî 2 kîlometran dirêj e û nifûseke pir tevlihev a Hindî, Siyamî û Çînî dihewîne.

Bazara teng a dirêj seyrangehên xwe hene. Hemî hilberên xwemalî li vir têne cem hev, û hejmarek mirov her gav li vir hunera xweya xwemalî dikin. Hesinkar û hesinkar bi bazirganiya xwe ve mijûl in, zêrker û zîvker sindoq û xemlên dewlemendan çêdikin û karkerên gemaran keviran dibirin da ku di zêran de bên danîn.

Pêşandanên peep û performansa li hewaya vekirî dihêle ku kesên bêkar xwe bizivirînin û mêşên mijûl hevûdu li ser peyarêkên nehevseng, asfaltkirî yên gemarî dihejînin. Derengê şevê dikan girtî ne, lê qumar, afyon û fuhûş bi tiştên herî nizm tijî ne.

Sunthorn Phu di 'Nirat Retch' de

(Helbestkar, 1786-1855)

Li Bang Luangê ya li ser kanala piçûk, gelek Çînî berazên xwe difiroşin. Jinên wan pir ciwan, spî, bedew û dewlemend in. Zilamên Taylandî yên mîna min, yên ku dê destê xwe ji zewacê bixwazin, mîna ku li pişt hesinan girtî ne. Lê heke pereyê we hebe, mîna van çînî, ew bar dê tenê bihelin.

Ernest Young, 1898

Nebûna paşnav û jimareya xaniyan di şandina nameyan de dibe sedema gelek pirsgirêkan. Gelek caran pêdivî ye ku zerfek weha were destnîşan kirin:

Ji birêz Lek re
Xwendekar li Dibistana Normal
Kurê birêz Yai, leşker
Li lingê Pira Reş
Li pişt Perestgeha Lotus
Rêya Nû, Bangkok

Charles Buls, 1901

Çînî pir diqîrin û dixebitin. Siyamî hêniktir in û bê deng derbas dibin.

Ji rojnivîska Gustave Rolin-Jaequemyns, 1893

(Şêwirmendê Belçîkayî yê Qral Chulalongkorn. Du keştiyên şer ên Fransî Chao Phraya hilkişandibû da ku îdiayên Frensî yên li ser deverên li ser Mekhong, niha Laos, xurt bikin.)

Her kes bêmoral xuya dikir. Padîşah ji min pirsî ku ez difikirîm ku dê çi bibe, û Richelieu (fermandarê Danîmarkî yê deryaya Siyamî) pêşniyar kir ku du keştiyên Siyamî bikar bînin da ku keştiyên fransî binav bikin.

Min pirs kir gelo şans hene ku operasyoneke wiha bi ser keve? Wî nikarîbû bersiveke erê ji lêvên xwe bigire. Ji ber vê yekê min bi tundî li dijî vê operasyonê şîret kir, ku ger serkeftin were garantîkirin jî ez ê piştgirî nekim.

Ger bi ser bikeve wê tê wateya şer û ger bi ser nekeve dê bibe sedema bomberdûmana Bangkok û qesrê. Bersiva min ew bû ku, ji bo berjewendiyên bajêr, divê em dev ji dijminatiyê berdin.

Emile Jittrand, 1905

Fransî ji îngilîzan bêtir bi xwecihiyan re tevdigerin; ew qas ne dûr in. Bi awayekî din nepenî û hêrs dibin ji xwecihiyan re bêhurmetiyê dikin.

James Anderson, 1620

(Doktor, ji belgeyên Pargîdaniya Hindistana Rojhilat a Brîtanî.)

Di wan rojan de qumar ne tenê qelsiya ku ji nameyên Pargîdaniyê diyar e. Di nameyên xulamên Şirketê de behsa lekerî, nexweşiyên nediyar, serxweşî û bazdan hene.

Belkî jî exlaq ji ya îroyîn kêmtir bû. Lêbelê divê em van îngilîzan bi nermî dadbar bikin, sirgûniya wan û hawîrdora wan ji mala wan a îngilîzî pir cûda bihesibînin û ew dikevin ber gelek ceribandinên nû.

Andrew Freeman, 1932

'Dema ku ev rê hat çêkirin, ji ber ku bi fîlan re gelek li hev qelibîn, trên bi şev nediçûn.'
"Tu henekê xwe dikî," min got.
Îngiliz dîsa rijand.
"Bi rastî ne," wî berdewam kir, "divê qanûnek hebe ku ji fîlan re lampeyên serê û paşî li xwe bikin."
'Xwedayê min, ger me Siam kontrol kir, em ê fêrî wan bikin ka karîgerî çi ye. Ev gel nikare xwe bi rêve bibe.”
'Çima na?' Min pirsî.
"Belê, li dora xwe binêre. Binêrin ka ew çawa tiştan dikin. Rojhilatî qet qîmetê nade tiştên ku spî jê re kir, ji ber vê yekê. Ger em wek Siyamîkan tevbigerin, wê çi bihata serê me?'

Ji bîranînên Prince William yê Swêdê, 1915

(Piştî beşdarî tackirina padîşah Rama VI.)

Dotira rojê, sala dawîn, em westayî lê bi ewle vegeriyan Bangkokê, bi tenê bîranînên xweş ên nêçîrvanek balkêş. Kevirên gawirekî ji Ban Chee-wan naha di nav nimûneyên herî serbilind ên trofên nêçîrê yên min de ne, ji ber ku bi qasî ku ez dizanim, ez û Leewenhaupt tenê em in ku heya niha gule li vî celebê faunaya Siyamî kişandiye. Û di pêşerojê de ew ê hîn dijwartir bibe, û belkî jî ne gengaz be, ji ber ku qedexeya nêçîrê ji bo van heywanên hema hema tunebûyî tê.

Weşana radyoya hikûmetê, 7 Mijdar 1939

"Li gorî fermana pêncemîn, hukûmet ji hemî Taylandiyan daxwaz dike ku noodê bixwin ji ber ku nood xwarinek baş e, di nav wan de birinc û nîsk hene, hemî bi tama tirş, şor û şîrîn in û hemî li Taylandê têne hilberandin. Mêşir bi xurek in, paqij in, erzan in, bi hêsanî tên kirîn û tama wan xweş e.'

Dem, 24

'Phibun Sonkraan (generalê ku di sala 1946'an de desthilatdarî bi dest xist) qedexe kir ku Siyamiyan bê şapik û pêlav derkevin kolanan, bixurînin, li kuçeyê rûnin an jî squat bikin, an jî panungê li xwe bikin. Di wêneyên fermî de, pêlav û pêlav li ser wêneyên cotkaran hatine reng kirin.

Phibun her wiha biryar da ku xwediyên meqamê berî ku biçin ofîsên xwe jinên xwe maç bikin. Kesên ku van biryaran binpê kirin şandin 'kampên perwerdehiyê'.

(Panung: cil û bergên kevneşopî ji bo jin û mêran: cilê ku li lingan hatiye pêçandin û dûv re di navbera lingên xwe de li paş ve tê girêdan.)

Kovara TIME, 1950

Ananda (Rama VIII, 1925-1946) padîşahek ciwanek xerîb bû. Bi ramanên rojavayî tijî, wî red kir ku bi mêvanên ku li binê kursiya wî li ber wî rûniştî, bi awayê Siyamî, biaxive. Wî xwest ku ew li ser kursiyên di heman bilindahiya wî de rûnin.

Neue Zurcher Zeitung, 15ê Avrêl, 1950

Di sibeha 9ê Hezîrana 1946an de, li bajêr xeber belav bû ku padîşahê ciwan di odeya xwe ya razanê de bi guleya di serê wî de mirî hatiye dîtin. Qeza bû? Xwekûştinî? An kuştinek?

Ji bo van her sê vebijarkan arguman hebûn. Yên ku israr dikirin hebûn ku Ananda Mahidol ji berpirsiyariyên mezin û karên dijwar ên ku li benda wî ne ditirse. Di dawiyê de, guman li komek siyasetmedarên azwerî hat ku mebesta wan ji holê rakirina monarşiyê bû.

Associated Press, 1952

Qral Bhumiphol Adulyadej îro destûra nû ya Taylandê îmze kir ku ji hêla cûntaya leşkerî ve hatî ragihandin ku çar meh berê bi darbeyek bêxwîn hukûmet hilweşand.

Padîşah di merasîmên berfireh de amade bû ku tam di saet 11an de dest pê kir, demek ku ji hêla stêrnasan ve pir xweş tê hesibandin.

Duh, Radyoya Bangkok ragihand ku merasîm hate paşxistin lê cûntaya leşkerî padîşah razî kir ku biryara xwe biguhere. Mareşal Sarit eşkere kir ku roja Duşemê, saet 11ê êvarê, General Thanom Kittichachorn, fermandarê duyemîn ê artêşê, bi padîşah re hevdîtin kir. Pirsa ku padîşah li ser derbeyê çi difikire, Sarit bersiv da: "Padîşah çi bêje, her tişt jixwe qediya bû."

Alfred McCoy, 1971

'Şerê afyonê' di navbera Phao (serokê polîs) û Sarit (giştî û serokwezîr) şerekî veşartî bû ku hemû şer di bin kirasê nepeniya fermî de hatibûn veşartin. Îstîsnaya herî kêfî di sala 1950-an de dema ku yek ji konvoyên artêşa Sarit bi barek afyonê nêzî qereqola Lampangê bû.

Polîsê Phao dora karwanê dorpêç kir û ji artêşê xwest ku afyonê radest bike ji ber ku têkoşîna bi tiryakê tenê berpirsiyariya polîsan bû. Dema ku leşkeran qebûl nekir û gef li wan xwar ku dê derbasî qereqolê bibin, polîsan mîtralyoz anîn û ji bo vemirandina agir kolandin.

Rawestana demarî du rojan dom kir heya ku Phao û Sarit bi xwe li Lampangê xuya bûn, afyonê girtin, bi hev re birin Bangkokê û li wir bi bêdengî winda bû.

Çavkaniyê:
Chris Burslem Çîrokên Bangkoka Kevin, Çîrokên Dewlemend Ji Welatê Fîlên Spî, Earnshaw Books, Hong Kong, 2012.

Çîrokên ji Siam Ancient (Beş 1) 24ê Îlonê li Taylandblogê bû; Çîrokên ji Siam Ancient (Beş 2) di 28ê Îlonê de.

Wêne: Tabloyên li Muzexaneya Wêneyên Mirovan a Thai, 43/2 Mu.1, Pinklao Nakhon Chasi Road, Nakhon Pathom. Tel. +66 34 322 061/109/607. Wêneyê vekirinê: Heşt şahên xanedana Çakrî; Rama IX, padîşahê heyî, ne tê de ye. Wêneyê jina li Panungê li muzeyê nehat kişandin.

Li vir wêneyên Siam kevnar bibînin.

3 bersiv ji "Çîrokên ji Siam kevnar (beş 3, encam)"

  1. Alphonse dibêje jor

    Xwendina balkêş. Bi taybetî jî ew nameya sala 1620. Ji ber vê yekê jinên Taylandî hebûn ku hatibûn giliyê Şîrketê ji ber ku zarokek wan a neqanûnî ji îngilîzek hebû. Pir azadbûyî!

  2. Tino Kuis dibêje jor

    Divê ez te bêhêvî bikim, Pawlos, ez li ser wê fikirîm lê ez tenê nizanim. Balkêş e ku meriv bixwînin ka biyaniyan berê çawa li Taylandê dinêrin, lê rastî çi ye? Çîrokên wan çiqas rengîn in? Û hûn zîhniyeta Taylanda heyî çawa dinirxînin? Ez difikirim ku ji ber vê yekê divê hûn baldar bin ku ji paşerojê heya îro xêz bikin. Heya niha ez jê fêr nebûm.
    Ez bi rastî ji tiştê ku hûn dikarin wekî awarte bibînin, kêfa herî zêde distînim, bi nirxandinek derûniya Thai ya wê demê re nagunce. Qral Ananda ku israr kir ku ziyaretvan ne li erdê, lê li ser kursiyek bi qasî wî rûnin. Dibe ku dersa ku ez derdixim ev e ku rastî pir cihêreng e.

  3. Ruud dibêje jor

    Çîrokek din a pir balkêş, û ez bi taybetî kêfa min ji dîtina berhevoka wêneyên ku di binê wê de hatine danîn. Ez li benda nirxandina pirtûka din im!


Leaveîroveyek bihêlin

Thailandblog.nl çerezan bikar tîne

Malpera me bi saya cookies çêtirîn dixebite. Bi vî awayî em dikarin mîhengên we bi bîr bînin, ji we re pêşniyarek kesane bikin û hûn ji me re bibin alîkar ku kalîteya malperê çêtir bikin. Pêtir bixwîne

Erê, ez malperek baş dixwazim