Jesuits li Siam: 1687

Ji hêla Piet van den Broek ve
Weşandin li background, dîrok
Tags: ,
August 14 2022

Ji bo berjewendiya teza xwe, ez careke din di pirtûkxaneya zanîngehê ya Amsterdamê de dixebitim, gava çavê min li sernavek pir balkêş a pirtûkek pir kevn ji bo Taylandiyan ket:

VOYAGE DE SIAM DES PERES JESUITES, Şandeyên par le Roy […] ji çavdêriyên astronomîk û dersên fizîkî, erdnîgarî, d'hydrographie et d'histoire vedigerin. Amsterdam, 1687.

Helbet diviyabû ku ez bi xwe bizanim û min pirtûk ji berhevokên taybetî derxist û ji bo vekolîna xwe peyda kir. Diyar e ku hûn destûr nadin ku hûn pirtûkek wusa kevn hildin malê, heke tenê ji bo ku hûn nekevin ceribandinê ku hûn gravuran ji pirtûkê qut bikin, çarçova wan bikin û wan kesane li Oudemanhuispoort bifroşin!

Pirtûk ji hêla yek ji bav û kalên gerok, bi navê Guy Tachart ve hatî nivîsandin û rêwîtiya ku pargîdanî li ser navê Sun King ji Brestê di ser Cape of Good Hope û Bantam (Java) re dike, vedibêje paytexta wê demê Siyamê. dibêje navê xwe li xwe dike Crung Si Aya Tha Ya. Ev me vedigerîne ser xaka nas. Li vê paytextê ew li dîwana Siyamê bi Portekîzê Constantin Phaulkon re, ku xwe bi padîşahê wê demê re nas kiribû û xwediyê postê serokwezîr bû, mirovekî pir bi hêz bû, dicivin. Bav û bavan zû pê hesiyan ku ewê nikaribin gelek tiştan bi dest bixin û bes e ku çav û guhên xwe mijûl bikin û heta ku ji destê wan tê li ser adet û adet û baweriyên olî yên Siyamî fêr bibin. Guy li ser vê yekê bi hûrgulî radigihîne û kêfxweş e ku meriv bixwîne çi çavdêriyên wan derketine, nemaze di warê olî de. Li vir çend daxuyaniyên balkêş hene.

Li gorî Guy, ola wan ew qas dişibihe bi baweriya katolîk re (bêguman tenê baweriya rast ji bo wî û bavên wî) ku hema bêje neçar e ku ev Mizgîn jî ji mêj ve ji Siyamiyan re hate eşkere kirin, lê ew di nav demê de ji aliyê nezaniyê û ji aliyê kahînan ve hat guhertin û xerakirin. Nimûneyek baş a veguheztin û tevlêbûna jesuitên kevnar!

Siyamî bi Xwedayekî bawer dikin ku heyînek bêkêmasî ye, ji beden û ruh pêk tê, ku alîkariya mirovan dike bi dayîna qanûnekê, rê dide wan ku çawa baş bijîn, wan fêrî dînê rast bike û zanistên pêwîst fêrî wan bike. Guy her weha destnîşan dike ku Siyamî bi rastî bi ti zanistî re eleqedar nabin û ew tenê meraq dikin ka dê paşerojê çi bîne: ji bo vê yekê ew bi stêrnasan şêwir dikin û her cûre xurafetên din dikin.

Dêra Rosarya Pîroz a li peravê Çemê Chao Phraya li Bangkok (1887) - (Wild Alaska Ken / Shutterstock.com)

Bextewariya Xwedayê wan ne kamil e, heta ku ew ji nû ve çênebe nemire, ji ber ku wê hingê ew êdî nabe mebesta bextreş û bextreşiyê. Mirov jî dikarin bibin Xwedê, lê tenê piştî demek girîng, ji ​​ber ku ew pêşî divê bigihîjin fezîleta bêkêmasî. Naha diyar e ku Guy behsa Buddha dike, lê tiştê balkêş ew e ku ev nav di tevahiya pirtûkê de nayê dîtin! Kêmbûnek şaş, an li pişt wê qehweyek Jesuit heye?

Li gor Guy ew ji xwedayê xwe re dibêjin Sommonokhodom, û ew li ser vê karakterê hin tiştên balkêştir vedibêje lê ew ê li vir pir dûr biçe. Ew diyar dike ku çima Xirîstiyantî pir ne mimkûn e ku li wî welatî cihê xwe bi dest bixe: Siyamî ji xaça Mesîh nefret dikin ji ber ku ger ew mirovek dadperwer bûya, dadmendî û qenciya wî dê wî ji vê cezayê hovane ku wî ragirtibûya û li dijî hêrsa dijminên wî.

Siyamî bawer dikin ku erd û ezman nehatine afirandin, lê herheyî hebûne û dê dawiya wan nebe. Erd safî û çargoşe ye, li ser okyanûsê diherike û bi dîwarekî pir xurt û ecêb bilind hatiye dorpêçkirin. Bihuştek û dojehek heye ku ji bo hebûnên layîq wek xelatek an cezayek demkî xizmet dikin heya ku ew ji nû ve vejînin. Kahînên wan wek teqlîdên rastîn ên Xwedê têne hesibandin, yên ku hindik eleqeya wan bi dinyayê re heye. Qet silavê nadin kesekî laîk, heta padîşah bi xwe jî. Fermanên sereke yên ji bo laîk ev in:

  1. Ji bilî kahînan û rahîbên wî, ji Xwedê û Peyva wî re biperizin;
  2. diziyê nekin;
  3. derew û xapandinê nekin;
  4. alkol venexwin;
  5. ne kuştina zindiyan (mirov û heywanan);
  6. zînayê nekin;
  7. rojîgirtin di betlaneyê de;
  8. di wan rojan de naxebitin.

Ger hûn vê navnîşê bi deh fermanan re bidin ber hev, hûn ê ecêbmayî bêriya emrê rûmeta bavê xwe û diya xwe bikin, ku di çanda Thai de rastiyek zexm e. Wekî din, ew pir dişibihe, ji bilî alkolê bê guman. Ev jî eşkere ye, ji ber ku pirraniya wan fermanan ji wê yekê tê ku mirov hebûnek civakî ye, heywanek pez e ku bi ehlaqê ve girêdayî ye. Ji bo ku hûn wê biafirînin û binivîsin, qet hewcedariya we bi xweda nîne.

Ji nihêrîna çandek din bi çavên xwe hê bêtir kêfê ev e ku meriv çandek din bi çavên yekî ji çandek din û/an demek bi tevahî cûda (ya ku bi qasî heman tiştî ye) temaşe bike!

- Peyama ji nû ve hatî şandint -

26 Bersivên ji bo "Jesuits in Siam: 1687"

  1. Cornelis dibêje jor

    Spas ji bo parvekirina dîtina xwe, Pete. Gelek balkêş! Gelo metna pirtûkeke bi vî rengî ji aliyê pirtûkxaneyê ve nehatiye dîjîtalîzekirin da ku ew berfirehtir bibe?

    • Marc dibêje jor

      Pirtûk bi rastî hatiye dîjîtalîzekirin û li wir belaş heye https://books.google.be/books?id=vZMOAAAAQAAJ&printsec=frontcover&hl=nl&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

      • Marc dibêje jor

        Wergera hollandî ya pirtûkê dikare li vê derê were dîtin: https://goo.gl/3X7CYJ

  2. Tino Kuis dibêje jor

    Gotara balkêş! Çend zêdekirin.
    Constantin Phaulkon Yewnanî bû, ne Portekîz bû. Ew di Hezîrana 1688-an de tevî şagirtên xwe û Mîrê Siyamî hate darve kirin dema ku patronê wî King Narai dimire. Serkeftinên li ser textê li Siam bi gelemperî karên xwînî bûn.

    Ev e ya ku Abbé de Choisy, ku beşek ji serdanek dîplomatîk a Siam bû, di sala 1685-an de li ser Phaulkon got (ji:Mémoires pour servir à l'histoire de Louis XIV, 1983:150)[

    "Ew yek ji wan kesên li cîhanê bû ku xwediyê herî zêde jîr, azadîxwazî, heybet, cesaret û tijî projeyên mezin bû, lê belkî wî tenê dixwest ku leşkerên Fransî hebin da ku piştî mirina wî hewl bide û xwe bike padîşah. master, ku wî nêzîk dît. Ew pozbilind, zalim, bêrehm û bi azweriyeke bêserûber bû. Wî piştgirî da dînê Xirîstiyaniyê ji ber ku ew dikaribû piştgirîya wî bike; lê min ê tu carî di tiştên ku pêşkeftina wî ne di nav wan de bû, bi wî bawer nekira."

    Sommonokhodom bi îhtîmalek mezin gendeliya Sramanan Gautama ('Gautama Ascetic') e. Buddha gelek nav hene. Di sedsala XVIIan de peyva 'Bûdîzm' hîn negihîştibû Ewropayê. Di Thai de, Buddha bê guman phráphoéttáchâo tê gotin.
    Rêwiyên Ewropî yên wê demê hema hema hemî bawer dikirin ku Buddha xweda ye. Her çend hûn dikarin vê yekê li ser nêrînek rûbirû xeyal bikin jî, ew ji bo têgihîştin, hûrbûn û hêza rewşenbîrî ya van Jesuitiyan napeyive. Bê guman Siyamî baweriya Xirîstiyanî ya ku tê de rast bûn bi heman rengî xurafe dîtin.

    • Jef dibêje jor

      'Pank îsûî' têgînek pîs e ku ji hêla dijberên wan ve tê bikar anîn ji bo jêhatiya ku fermana ketî diviyabû nîşan bide da ku bikaribe tiştê ku wan rastiya dilpak dihesibîne ku ne li gorî zulma ortodoksa Romayê (wê demê) bû, tenê ji sansûr û zextên giran dûr bikevin. Ev têgîn di gotara blogê de jî ji bo gumanek nerast hatî bikar anîn ji ber ku, wekî ku Tino Kuis berê jî destnîşan kir:

      Di 'Budîzm û Zanist: Rêberek ji bo Perplexedan', University of Chicago Press, 2009, nivîskar Donald S. Lopez Jr. bi vî rengî ye: "Bavê Tachard di derbarê Bûdayê de, yê ku ew wekî Sommonokhodom bi nav dike, vê yekê dibêje, bilêvkirina Taylandî ya deftera Buddha, Śramaņa Gautama, Gautamayê asketî:" (Gotîna jêrîn ya îngilîzî bi gelemperî bi guhertoya serhêl a bi zimanê fransî ya rapora Jesuit ya ku hatî nîqaş kirin, ku ji hêla 'Marc' ve hatî girêdan.)

      • Jef dibêje jor

        Veguheztina 'Gautama' (bi tevahî Sanskrît: Siddhārtha Gautama, an Pali: Siddhattha Gotama) ji 'khodom' nûjentir e, lê bê guman ji bo ne-Îngilîzîaxêv ew bilêvkirinek kêm-taylandî ya wî navê kesane dibe sedema. Ji ber ku dê di hînkirinên Bûdîstan de çend Buddha hebin, xwezayî bû ku îsûî bi navê xwe yê kesane yê herî navdar, ku wekî xwedawendek tê rûmet kirin, bi nav bike û (ji bo xatirê xwedê yan jî wî ji her navekî cuda bike) yek. sernavên wî. Her çend Peymana Nû tenê Xilaskar 1 dizane jî, Marsîyekî objektîf û bihişmend ku qet peyva "Xirîstiyanî" nebihîstiye, ne "Mesîh" lê bi tenê "Xudan Îsa" vedibêje.

    • Peter Sonneveld dibêje jor

      Spas ji bo zêdekirina Tino. Constantine Phaulkon bi rastî jî Yewnanî bû. Navê wî bi Yewnanî Κωσταντής Γεράκης an jî Konstantinos Gerakis e. Gerakis bi îngilîzî tê wateya falcon û ji ber vê yekê di Hollandî de falcon. Min qet fêhm nekir ku çima navê wî yê Yewnanî li Siyamê wergerandiye ingilîzî.

      • Peter Sonneveld dibêje jor

        Lêborîna min ji bo wergera şaş a navê Constantine Phaulkon ya Yewnanî, ku divê Κωνσταντῖνος Γεράκης be. Bê guman, King Narai ji Constantine Phaulkon re sernavê Chao Phraya Wichayen (เจ้าพระยาวิชาเยนทร์) dabû.

    • WHEEL PALMS dibêje jor

      ev gotar mîna ji ezmên ketî tê, da ku bi şêwaz bimîne. Ez li ser cîhê Xirîstiyantiyê li Nepalê materyalê berhev dikim. Ez dizanim ku îsûîtan li dora erdheja 2015-an gelek tişt kirin, lê hin mezhebên Protestan di ragihandina vîzyona xwe de pir zordar in. Vê bi xwe biceribînin. Hemî agahdarî bi xêr hatî.

  3. Rob V. dibêje jor

    Spas ji bo parvekirinê, her gav xweş e ku meriv nêrînek cûda ya welatek bibîne. Ji bo şîroveyên din jî spas ji Tino re.

  4. henyar dibêje jor

    Naha ku Phaulkon, xwediyê jinek bi xwîna Portekîzî ya tevlihev Maria Guyomar de Pinha bû, piştî mirina mêrê xwe ew di metbexa Qral de bû kole. Bandora wê li ser pêjgeha Taylandî pir mezin e, ji ber ku hema hema hemî dessertên kevneşopî yên Thai bi eslê xwe Portekîzî ne û ji hêla wê ve têne destnîşan kirin.

    • luc.cc dibêje jor

      ma van mîsyoneran jî li ayutthaya krk ava nekir? Saint Joseph?

  5. Ruud dibêje jor

    Ji bo kesên ku bi dîroka Siam re eleqedar dibin, gelek ji nû ve çapkirina pirtûkên balkêş ên derbarê Siam de ji hêla White Lotus, ku li Hua Yai-yê ye, hatine çap kirin, ku pir caran bi Englishngilîzî jî têne wergerandin.

    • Serişteyên Walterb EJ dibêje jor

      Pirtûkên werger ên ku Lotusa Spî çap kirine, di nav yên din de yên min in.

      Ji bo ku di dilxweşiyê de bimînin: Nêrînek din a meraqdar a Xirîstiyanî ya li ser welêt dikare di yek ji wan wergerên îngilîzî de were dîtin: Danasîna Padîşahiya Thai an Siam. Tayland di bin King Mongkut de, ji hêla Monsignor Jean-Baptiste Pallegoix ve, di 1854 de hate çap kirin. Ew danasîna çêtirîn adet û adetên li Siam e berî hatina nûjenbûna mezin a di bin HM King Chulalongkorn de.

      FH Turpin, Dîroka Padîşahiya Siam heta 1770-an, di 1771-an de hate weşandin, hesabek din a girîng a dîroka destpêkê ye - di têgihîştina meya rojavayî de, bê guman.

      GF de Marini û Danasîna wî ya Nû û Balkêş a Padîşahiya Lao, mîsyonerekî din, di 1663 de hate weşandin. Ew jî li ser talapoyan an jî rahîban û ziman e.

      Danasînek bêkêmasî ya Isan ji Etienne Aymonier, Rêwiyên Isan e. Aboriya Bakur-rojhilatê Taylandê di 1883-1884 de, yekem car di 1895 û 1872 de bi dehan nexşeyên pir berfireh û navên cihan hate weşandin.

  6. xurmeyan wheel dibêje jor

    Balkêş û taybet. Xirîstiyantî û Bûdîzm xwedî gelek hevşibiyan in. Ez ji sala 2003-an û vir ve her sal diçim Taylandê, deh salên pêşîn li ser navê weqfekê. Ez bi piranî li gundên navçeya Payê mam. Min gelek rahîbên îngilîzîaxêv dîtin û ji ber vê yekê karîbûm li pişt perdeya Budîzma Taylandî binerim. Îsûî wê bê guman wê hingê bidîta ku Budîst dê bawerîyek din qebûl nekin. Ev di nav eşîrên li bakurê Taylandê de cûda ye. Mirovên li wir anîmîst in û dêra Protestan bi taybetî li wir çalak e. Min dixwest ku ev dêr û mizgînvanên wan li malê bimînin. Îsûîyan ew fehm kirin, lê Mesîhiyên îroyîn fêm nakin. Lê spas ji Piet re, ew beşdariyek xweş dimîne.

    • Jef dibêje jor

      Çend carên dawî ku ez ji Pai (parêzgeha Chiang Mai) derbas bûm, min jinên Misilman bi cil û bergên reş li ser mopedê dît; dixuye ku tenê li rojava civakek xweş heye. Li Chai Prakan perestgehek Şînto ya Çînî heye. Li parêzgeha Chiang Rai min çend caran serdana perestgeheke çînî kir û li Bakur dêrên xiristiyanên katolîk jî hene.

      Anîmîzm bi kûrahî taybetmendiya tevahiya Taylandê ye (ji bilî parêzgehên ku bi piranî Misilman re hevsînorê Malezyayê ne): Ji bo gelek Taylandiyan, Theravada Budîzm sosek bi statûyek dewlemend e ku ji derveyî dermankirina rahîban bi zorê tê meşandin. Her weha, wek nimûne, darên pêşeroj-pêşerojê ku di avê de dihejin, bereketa malê ji hêla rahîban ve, xaniyê ruh û 'lak muang' (stûna penîsê bajarî) anîmîst in. Gava ku Xirîstiyanan darên Sersalê ji nû ve hildan, Bûdîstan anîmîzmê girtine, lê bi gelemperî bêyî ku hewl bidin ku wê di hînkirinên Budîst de çarçove bikin an wê qels bikin.

    • Jef dibêje jor

      Çend carên dawîn ku ez di Pai (parêzgeha Chiang Mai) re derbas bûm, min jinên misilman ên bi perdeyên reş li ser mopêdê dît; dixuye ku tenê li rojava civakek xweş heye. Li Chai Prakan perestgehek Şînto ya Çînî heye. Li parêzgeha Chiang Rai min bi navberên salan serdana perestgehek kir, li wir ez nikarim diyar bikim ka perwerdekirina rahîbên kurên belengaz ên bi eslê xwe çînî bi giranî karek civakî ye an semînerek veşartî ye. Demek dirêj berî ku Budayek mezin li ser perestgehê were çêkirin, min li jor dergeh û li ser banan swastikayên balkêş (çerxên dizivire ku guhertin û vegerandina bêdawî sembolîze dikin) dîtibû. Li Bakur dêrên Xiristiyanên Katolîk jî hene. Gelek anîmîst "eşîrên gir" bi zor ji hêla olên mezin ve hatin pejirandin.

      Anîmîzm bi kûrahî taybetmendiya tevahiya Taylandê ye (ji bilî belkî parêzgehên ku bi Malezyayê re bi piranî Misilman re sînordar in): Ji bo gelek Taylandiyan, Theravada Bûdîzm sosek bi statûyek dewlemend e ku ji derveyî piştgirîya 'çi' û dermankirina rahîban bi dijwarî tête kirin. Her weha, wek nimûne, darên pêşeroj-pêşerojê ku di avê de dihejin, bereketa malê ji hêla rahîban ve, xaniyê ruh û 'lak muang' (stûna penîsê bajarî) anîmîst in. Gava ku Xirîstiyanan darên Sersalê ji nû ve hildan, Bûdîstan anîmîzmê girtine, lê bi gelemperî bêyî ku hewl bidin ku wê di hînkirinên Budîst de çarçove bikin an wê qels bikin.

  7. william vree dibêje jor

    Bi rastî dîtinek xweş û spas ji bo parvekirina naverokê. Dema ku ez li pirtûkek din digeriyam ez rastî vê yekê jî hatim:

    http://www.dcothai.com/product_info.php?cPath=46&products_id=1152

    Dibe ku ew wergera heman pirtûkê be?

    grtz Will

  8. Joseph Boy dibêje jor

    Çîrokek baş, pesnê. Wekî din: fermana îsûî bê guman ne feqîr bû, wekî ku rêwîtiya diyarkirî ya Siyamê diyar dike. Di Serdema Navîn de, Dêra Katolîk û nemaze îsûî tîpên IHS wekî monograma xwe bikar anîn û hûn hîn jî dikarin wê li ser rûyên dêran, kartên dua û gorîgehan bibînin. Damezrênerê fermana Jesuit, Ignatius Loyola, herfên IHS wekî nîşana mohra xwe hilbijart. Raveyên ku niha ji bo van tîpan têne bikar anîn Isem Habemus Socium in (hevalê me Jesussa heye). Ew fermanek dewlemend bû, heke ne pir dewlemend bû, û ji ber vê yekê herfên IHS jî wekî Iesuitae Habent Satis (Îsûî têra wan heye) an jî hatin wergerandin. wek Iesuitae Hominum Seductorres (Îsûî xapînokên mirovan in)

    • Jef dibêje jor

      IHS bi tîpên latînî kurteya rastnivîsîna Yewnanî ya ji bo Jesussa ye, tenê ew nav bêyî hûrgulî ye. Ji ber tewangê, di nivîsan de IHM (biwêj) û IHV (jenîn, datîv) jî cih digirin. Veguheztina Greko-Latînî pir tevlihev e ji ber ku ji ber veguheztinek tenê bi qismî 'modernîzekirî' di serdema Serdema Navîn de, eslê IHS êdî bi zelalî nedihat nas kirin, ji ber vê yekê her cûre "ravekirinên" bêwate di nav nîvê de derketin. û nezan, bo nimûne 'Iesus Hominum Salvator (Îsa Xilaskarê Mirov).

      Franciscan Bernardinus of Siena (1380-1444) jixwe rastnivîsa 'IHS' bi berfirehî belav kiribû. Fermana Jesuit, ku tenê di sala 1534 de hate damezrandin, bi piranî ji modela Jesussa hate îlhama kirin, ji ber vê yekê navê wan jî heye. Hev-avakarê wan Ignatius Loyola (1491-1556) bê guman koka rastîn a IHS dizanibû. Ji ber vê yekê ew sembol ji wî û şagirtên wî re eşkere bû. Wekî encamek, IHS bû tîpîk ya Jesuits.

      Fermana Îsûîtan di hukmê xwe de (lîsteya peywiran) 'xizanî' nivîsandiye û bi vî awayî jê re 'fermaneke feqîr' tê gotin. Ne endam, lê rêzik dikarin bibin xwedî hebûn. Gelek bi navê 'fermanên dewlemend' hebûn ku endamên wan dikaribûn xwedî milkên kesane bin. Lêbelê, hemî îsûî kahînên tam bûn, yên ku bi vî rengî ji rahîbên pir rêzikên din pir xwendatir bûn. Ev bi xwe di çînên bilind de têkiliyên xurttir tîne. Wekî din, ji ber ku îsûî di herêma xwe de perwerdehiya saxlem jî didin, çalakiya wan a herî girîng li kêleka karê mîsyoneriyê (û di rojên pêşîn de lênihêrîna nexweşan), gelek ji kesên dewlemend bi xwe li zanîngehek îsûî xwendibûn. Wan 'derdorên çêtir' bi rêkûpêk piştgiriyek berbiçav didin fermanê, ji ber vê yekê ne ecêb e ku ew ji rêzikên din ên xizanan dewlemendtir bû. Lê dewlemendiya li gorî hejmara endaman pir caran di rêzikên dewlemend de pir zêde bû.

      Ew bû fermanek pir nakokî ji ber ku li dora Dêra Katolîk têkoşînek demdirêj a hêzê hate meşandin: Serwerên laîk ên Katolîk ên Ewropî yên Rojavayî li hember Papa, yê ku dikaribû hesabê îsûîtan bike. Dûv re axaftvanên xirab bi qestî eslê xwe yê nenaskirî yê jorîn bikar anîn da ku fermana wekî Joseph Jongen li jor riswa bikin û tinazan bikin. Di 1773 de Papa neçar ma ku piştgiriya xwe ya sereke paşde bikişîne, lê li derveyî Ewrûpaya Rojava ew fermana papa hate paşguh kirin û rêzik berdewam kir; piştî Şoreşa Fransî bi fermî ji aliyê papa ve hate damezrandin (1814).

      Ji ber komeleya Jesuits/IHS, IHS hema hema li derveyî wan hate bikar anîn, lê Papayê niha, Francis, di kirasê xwe de IHS heye. Ez guman dikim ku ew vedigere Bernardinusê Siena.

      • Jef dibêje jor

        Serastkirin: Gotina min a paşîn li ser navê wî yê papa yê bijartî bû, ku dibe ku ji fransîskanî were hêvî kirin. Lêbelê, ew di sala 1958-an de beşdarî fermana Jesuit bû, û ew kir yekem Jesuit ku bû papa.

      • Joseph Boy dibêje jor

        Birêz Jef, "Di wê demê de buxtanan bi qestî eslê IHS-ê yê berê yê nediyar îstismar kirin, ji bo ku fermana mîna Joseph Jongen li jor riswa bikin û tinazan bikin" hûn bi rastî dinivîsin. Yê ateîst jî tinazên xwe nake, naxwaze tu kesî aciz bike, ku tu bi min dikî.

      • geert berber dibêje jor

        Papayê niha Îsûîtî ye

  9. holandiya bakur dibêje jor

    Ez ji wê çêtir nizanim IHS kurteya In Hoc Signo (di vê nîşanê de) ye.

  10. geert berber dibêje jor

    Ez carekê li dibistanê fêr bûm ku IHS bi rastî ji bo IeHSus, lê di heman demê de ji bo ichthus, masî di Yewnaniya kevnar de û di sedsalên yekem de sembola Mesîh e.

  11. J. Drop dibêje jor

    Ji bo kesên eleqedar, divê hûn bixwînin di sonda ku îsûî dixwin berî bibin endam û tevlê bibin.
    Li ser Înternetê Sonda Jesuits e. Ji xwendinê kêfxweş bibin.


Leaveîroveyek bihêlin

Thailandblog.nl çerezan bikar tîne

Malpera me bi saya cookies çêtirîn dixebite. Bi vî awayî em dikarin mîhengên we bi bîr bînin, ji we re pêşniyarek kesane bikin û hûn ji me re bibin alîkar ku kalîteya malperê çêtir bikin. Pêtir bixwîne

Erê, ez malperek baş dixwazim