Divê her kes ji hev fêm bike. Armanca destpêka Rotterdamê Travis ev e, ku ji ber vê yekê amûrek nû ya wergerê dide destpêkirin. Ev Travis Touch Plus ji zêdetirî 100 zimanan fêm dike, werdigerîne û diaxive. Ji bo çareserkirina astengên ziman her û her, di cîhazê de taybetmendiyek Travis Teacher heye, ku dihêle bikarhêner zimanek nû fêr bibin. Mesrefa Travis Touch Plus 199 euro ye.

Travis yekem amûr e ku îstîxbarata sûnî (AI) bikar tîne da ku wergera çêtirîn gengaz peyda bike. Zêdetirî 120.000 amûrên Travis niha têne bikar anîn.

"Pêşî me wergêrek gerdûnî çêkir ku hevokên axaftinê "zindî" werdigerîne. Ev Travis Touch Plus-a nû gavek pêş de diçe: ew dihêle hûn zimanek nû fêr bibin û axaftina wî ya bêkêmasî pratîk bikin. Ev mîsyona me gavek nêziktir dike: ji bo ku her kesê li ser rûyê erdê dikare bi hevûdu re têkiliyê deyne, nemaze di vê cîhana globalbûyî de. Ger amûrek weya berê hebe, hûn dikarin wê ji bo dakêşanê biguhezînin. Em van cîhazan didin xêrxwazan, "dibêje Lennart van der Ziel, CEO ya Travis.

Amûra fizîkî ya bi îstîxbarata sûnî

Dahêner rastiya ku Travis amûrek cihêreng e, û ne sepanek mobîl e, wekî avantajê dibînin. Van der Ziel: "Ji ber bişkokên laşî û pergala deng-kontrolkirî, hûn kêmtir wext li ser kontrolan derbas dikin. Ev ji bo pêwendiya çav û pêwendiya ne-devkî bêtir cîh dihêle. Di cîhazê de betalkirina deng heye û ji wergera bi serîlêdanê kêmtir bala xwe dikişîne. Bi vî awayî ji bo ziman û çanda her kesî zêdetir cih heye.”

Travis di her kombînasyona zimanî de nermalava wergerê ya çêtirîn hildibijêre: ji partiyên mezin ên wekî Google û Microsoft, bigire heya yên partiyên herêmî. Ew jixwe di navbera zêdetirî bîst celebên nermalava wergerê de bi riya îstîxbarata çêkirî diguhezîne û wê dike amûrek 'aqilmend'. Travis partiya yekem e ku AI-ê ji bo armancên wergerê bikar tîne. Di heman demê de gava ku SIM-karteyek bi înternet tê de hebe, amûr dikare wekî cîhek germ jî were bikar anîn.

Serkeftina cîhanî, bingeha dîjîtalkirina zimanan

Travis bi qasî du salan li dora xwe ye û di wê demê de nêzî 120.000 amûrên wergerê firotiye. Amûra wergerandinê ya Rotterdam dixuye ku li seranserê cîhanê daxwazek heye: ji Andorra heya Swîsreyê, ji Bermudayê heya Fîjî, cîhaz li zêdetirî 120 welatan hatiye ferman kirin. Sala borî, destpêk bingehek rastîn ava kir: Weqfa Travis.

Ev weqf dixwaze hemû zimanan bi dîjîtal berdest bike, da ku teknolojî hîn zêdetir beşdarî alîkariya acîl, ragihandin û perwerdehiyê bibe. Yekem zimanê ku weqf dîjîtal dike Tigrinya ye, zimanek ku ji hêla Etiyopya û Erîtreyan ve tê axaftin û pir caran ji bo alîkariya acîl astengiyek ziman e. Amûrên Travis di nav yên din de ji hêla Movement On The Ground (weqfa Johnny de Mol, ku ji penaberên keştiyê re girêdayî ye) û ji hêla polîsên leşkerî yên Hollandî ve jî têne bikar anîn.

11 şîrove li ser "Travis Touch Plus: Amûra ku dihêle hûn zêdetirî sed zimanan bi zindî fêr bibin û wergerînin"

  1. John Sweet dibêje jor

    kes dizane ku meriv vê cîhazê li ku bikire.
    bi rêya înternetê û bol.com bihayên guhertoya kevn li dora 350 € ne

  2. Gerard Van Heyste dibêje jor

    Ku meriv wê li Taylandê bigire?

  3. Ella Westendorp dibêje jor

    Amûra sar. Li ser Thai-Ingilîzî-Thai ceribandin? Û li ku derê bikirin?

  4. Harry dibêje jor

    Min yek sala borî, bi 199 euro, bi riya indiegogo kirî, ew di dawiya meha cotmehê de berî ku em biçin Taylandê, hat radest kirin, çend caran ceribandin, ez difikirim ku ew şêrîn e, wergerandina bi têlefonê pir çêtir bû.

    Lê ev nêrîna min e

  5. Paul Overdijk dibêje jor

    Ma mirov hene ku vê cîhazê ji bo Thai/Hollandî an Taylandî/Îngilîzî bikar tînin? Û serpêhatî çi ne? Ez pir meraq dikim.

  6. Ruud dibêje jor

    Ji ber ku peyvên di zimanekî de pir caran dikarin çend wateyên bi tevahî cûda hebin, dayîna wergerek rast pir dijwar e.
    Dema ku belavokên agahdarî an malper ji hêla Google ve hatine wergerandin, hûn ê her gav wê gavê bala xwe bidin.

    Ji xeynî vê yekê ku AI-ya Google di van rojan de dixuye ku ji dementia dikişîne, ji ber ku ew di dema wergerandinê de hemî perçeyên nivîsê winda dike.

    • Rob V. dibêje jor

      Google Werger di navbera Hollandî û Îngilîzî de pir baş dixebite. Lê bi zimanê Thai? Na. Parvekirina mijarê hîn jî gengaz e, lê hûn bi hevokên pir ecêb diqedin. Carinan tewra bi tam berevajî an tiştek ku bi zincîrê ve nayê girêdan. Ji ber vê yekê çêtir e ku meriv ferhengek an pirtûkek hevokê bikar bîne.

    • Rob V. dibêje jor

      Bi peyvên hêsan hevokên kurt bikar bînin. Biwêj, gotinên pêşiyan û biwêjan bi kar neynin, ji ber ku makîneya wergerê nikare wateyekê bide wan. Wê hingê hûn mîna rahênerek futbolê ya navdar deng dikin.

      Bi peyvên hêsan hevokên kurt bikar bînin. Bawer bin ku îfade, gotinên pêşiyan an jî biwêjan bikar neynin ji ber ku makîneyek werger nikare têl pê ve girêbide. Wê hingê hûn wekî rahênerek futbolê ya navdar deng dikin.

      Zêdetir agahdarî Agahiyên bêtir Agahiyên bêtir Agahiyên bêhtir

      Lê dibe ku tişt bi pirtûkek hevokê re jî xelet bibin… Hoverkrafta min tijî îsotan e:
      https://www.youtube.com/watch?v=04S03wDrtSo

  7. theos dibêje jor

    Çi îcadeke ecêb e. Ma ev amûr li Taylandê jî têne firotin û heke wusa be, li ku derê? Dixwazin 1 hebin.

    • Hank Hollander dibêje jor

      Dest pê neke. Pere xerç kirin.

  8. Hank Hollander dibêje jor

    Ji ber vê yekê min ji bo demekê yek ji wan heye. Ji ber vê yekê ew ji bo Dutch - Thai vvî ji bo tiştekî ne. Encamên wergeran bi xwe jî ew qas şaş in ku ew jî henek in. "Xizmeta xerîdar" ne alîkar e. Ji ber vê yekê ew tişt ji bo demekê di dolabê de ye. Pere xerç kirin. Google çêtir wergerîne.
    Ez ê behsa tevahiya êşa gihandina wê nekim, nemimkûniya çêkirina kirînê ji bo vegerandina dravê xwe bikim. Ez dikarim li ser wê bi serê xwe pirtûkekê binivîsim?
    .


Leaveîroveyek bihêlin

Thailandblog.nl çerezan bikar tîne

Malpera me bi saya cookies çêtirîn dixebite. Bi vî awayî em dikarin mîhengên we bi bîr bînin, ji we re pêşniyarek kesane bikin û hûn ji me re bibin alîkar ku kalîteya malperê çêtir bikin. Pêtir bixwîne

Erê, ez malperek baş dixwazim